msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:40:58+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:51+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
msgid "Ajax Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ajax-грешка"
#. TRANS: Title for form to send answer to a question.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Your answer"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков одговоÑ\80."
+msgstr "Ð\92аÑ\88иоÑ\82 одговоÑ\80"
msgid "Answer data is missing."
msgstr "Податоците за одговор недостасуваат."
msgstr "Прашање"
msgid "Too many activity objects."
-msgstr ""
+msgstr "Премногу објекти на активноста."
msgid "Wrong type for object."
-msgstr ""
+msgstr "Погрешен тип на објект."
msgid "Answer to unknown question."
-msgstr ""
+msgstr "Одговор на непознато прашање."
msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Од приклучокот QnA Plugin добив објект од непознат тип."
msgid "Unknown object type."
-msgstr ""
+msgstr "Непознат тип на објект."
-#, fuzzy
msgid "Unknown question notice."
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аква забелешка со прашање."
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а забелешка со прашање."
#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
#. TRANS: %s is the unpexpected object type.
msgid "Question data is missing."
msgstr "Прашалните податоци недостасуваат."
-#, fuzzy
msgid "Your answer..."
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков одговоÑ\80."
+msgstr "Ð\92аÑ\88иоÑ\82 одговоÑ\80..."
#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
#. TRANS: %s a notice URI.
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
-#, fuzzy
msgid "more..."
-msgstr "повеќе"
+msgstr "!повеќе..."
#, php-format
msgid "%s revisions"
msgstr "Поднеси"
msgid "Enter your answer"
-msgstr ""
+msgstr "Внесете го Вашиот одговор"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Затвори"
#. TRANS: Title for button text for closing a question
-#, fuzzy
msgid "Close the question"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80еÑ\82е го прашањето"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и го прашањето"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
msgid "Mark as best answer"
-msgstr ""
+msgstr "Означи како најдобар одговор"