msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:48+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:41+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
msgstr "Одговор"
#. TRANS: Form title for sending an answer.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Answer"
msgstr "Одговор"
msgstr "Неважечко или непостоечко прашање."
#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
-#, fuzzy
msgid "You did not ask this question."
-msgstr "Ð\92ие не го поÑ\81Ñ\82авивÑ\82е ова пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9eва пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе не го поÑ\81Ñ\82авивÑ\82е Ð\92ие."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
msgstr "Приложен микропрограм за прашања и одговори."
#. TRANS: Application title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Question"
msgstr "Прашање"
#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
#. TRANS: what will be dispplayed.
msgid "…"
-msgstr ""
+msgstr "…"
#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
msgid "more..."
#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
#. TRANS: %s is the non-existing question ID.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No question with ID %s"
-msgstr "Нема прашање за овој одговор."
+msgstr "Нема прашање со назнаката %s"
#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
#. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
#. TRANS: %s is the provided profile ID.
#, php-format
msgid "No profile with ID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нема профил со назнака %s"
#. TRANS: %s is the number of answer revisions.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s revision"
msgid_plural "%s revisions"
-msgstr[0] "%s ревизии"
+msgstr[0] "%s ревизија"
msgstr[1] "%s ревизии"
#. TRANS: Text for a question that was answered.
msgstr "одговори на „%s“"
#. TRANS: Number of given answers to a question.
-#. TRANS: %d is the number of given answers.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "%s answer"
-msgid "%s answers"
-msgstr "%s одговори"
+#. TRANS: %s is the number of given answers.
+#, php-format
+msgid "%s answer"
+msgid_plural "%s answers"
+msgstr[0] "%s одговор"
+msgstr[1] "%s одговори"
#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
msgid "This question is closed."
msgid "Submit"
msgstr "Поднеси"
+#. TRANS: Field label.
msgid "Enter your answer"
msgstr "Внесете го Вашиот одговор"
msgstr "Одговори"
#. TRANS: Field label for a new question.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. TRANS: Field title for a new question.
-#, fuzzy
msgid "The title of your question."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81лов на пÑ\80аÑ\88аÑ\9aеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81лов на Ð\92аÑ\88еÑ\82о пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе."
#. TRANS: Field label for question details.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Field title for question details.
-#, fuzzy
msgid "Your question in detail."
-msgstr "Вашето прашање поподробно"
+msgstr "Вашето прашање поподробно."
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Form legend for revising the answer.
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Question"
msgstr "Прашање"
#. TRANS: Title for button text for closing a question.
msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Затвори го прашањето за да не може повеќе да се одговара."
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Најдобар"
#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
-#, fuzzy
msgid "Mark this answer as the best answer."
-msgstr "Означи како најдобар одговор"
-
-#~ msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
-#~ msgstr "Од приклучокот QnA Plugin добив објект од непознат тип."
-
-#~ msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
-
-#~ msgid "Close the question"
-#~ msgstr "Затвори го прашањето"
+msgstr "Означи го како најдобар одговор."