msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:27:47+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:00:53+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
-msgstr "Antwoord van 1$%s op \"%2$s\""
+msgstr "Antwoord van %1$s op \"%2$s\""
#. TRANS: Page title for revising a question
msgid "Revise answer"
-msgstr ""
+msgstr "Antwoord herzien"
#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
-#, fuzzy
msgid "Invalid or missing answer."
-msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
+msgstr "Ongeldig of ontbrekend antwoord."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title for and answer to a question.
msgstr "Vraag van %1$s: %2$s"
#. TRANS: Page title for close a question
-#, fuzzy
msgid "Close question"
-msgstr "Nieuwe vraag"
+msgstr "Vraag sluiten"
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to close a question."
msgstr ""
-"U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen stellen."
+"U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen stellen te kunnen sluiten."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Ongeldige of ontbrekende vraag."
-#, fuzzy
msgid "You didn't ask this question."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een vraag te kunnen beantwoorden."
+msgstr "U hebt deze vraag niet gesteld."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
msgid "Answers"
msgid "Question data is missing."
msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
-#, fuzzy
msgid "Answer data is missing."
msgstr "De vraaggegevens ontbreken."
msgid "more"
-msgstr ""
+msgstr "meer"
#, php-format
msgid "%s revisions"
-msgstr ""
+msgstr "%s versies"
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgid "answered \"%s\""
msgstr "heeft geantwoord op \"%s\""
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s answers"
-msgstr "Antwoorden"
+msgstr "%s antwoorden"
-#, fuzzy
msgid "This question is closed."
-msgstr "De vraagmededeling bestaat niet."
+msgstr "Deze vraag is gesloten."
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
#. TRANS: %s a link to the question as link description.
msgstr "Opslaan"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Answer"
-msgstr "Antwoorden"
+msgstr "Beantwoorden"
msgid "Title"
msgstr "Naam"
#. TRANS: Button text for closing a question
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
-#~ msgstr "%1$s heeft de vraag \"%2$s\" gesteld: %3$s"
-
-#~ msgid "question: %1$s %2$s"
-#~ msgstr "vraag: %1$s %2$s"
+msgstr "Beste"