msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:27:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:00:53+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
-msgstr "Відповідь 1$%s на «%2$s»"
+msgstr "Відповідь %1$s на «%2$s»"
#. TRANS: Page title for revising a question
msgid "Revise answer"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути відповідь"
#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу відповісти на запитання."
-#, fuzzy
msgid "Invalid or missing answer."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cне або вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\94 запиÑ\82аннÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cна або вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f вÑ\96дповÑ\96дÑ\8c."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title for and answer to a question.
msgstr "%1$s має запитання: %2$s"
#. TRANS: Page title for close a question
-#, fuzzy
msgid "Close question"
-msgstr "Ð\9dове запиÑ\82аннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97акÑ\80иÑ\82и пиÑ\82аннÑ\8f."
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to close a question."
-msgstr "Ð\92и маÑ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, аби маÑ\82и змогÑ\83 поÑ\81Ñ\82авиÑ\82и запитання."
+msgstr "Ð\92и маÑ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, аби маÑ\82и змогÑ\83 закÑ\80иÑ\82и питання."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Неправильне або відсутнє запитання."
-#, fuzzy
msgid "You didn't ask this question."
-msgstr "Ð\92и маÑ\94Ñ\82е Ñ\81поÑ\87аÑ\82кÑ\83 Ñ\83вÑ\96йÑ\82и, аби маÑ\82и змогÑ\83 вÑ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и на запитання."
+msgstr "Ð\92и не Ñ\81Ñ\82авили Ñ\86Ñ\8cого запитання."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
msgid "Answers"
msgid "Question data is missing."
msgstr "Дані запитання відсутні."
-#, fuzzy
msgid "Answer data is missing."
-msgstr "Ð\94анÑ\96 запиÑ\82аннÑ\8f відсутні."
+msgstr "Ð\94анÑ\96 вÑ\96дповÑ\96дÑ\96 відсутні."
msgid "more"
-msgstr ""
+msgstr "ще"
#, php-format
msgid "%s revisions"
-msgstr ""
+msgstr "%s редагування"
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgid "answered \"%s\""
msgstr "відповіли на «%s»"
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s answers"
-msgstr "Відповіді"
+msgstr "%s відповіді"
-#, fuzzy
msgid "This question is closed."
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ñ\82акого допиÑ\81Ñ\83 Ñ\96з запиÑ\82аннÑ\8fм."
+msgstr "Це пиÑ\82аннÑ\8f закÑ\80иÑ\82о."
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
#. TRANS: %s a link to the question as link description.
msgstr "Надіслати"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Answer"
msgstr "Відповідь"
#. TRANS: Button text for closing a question
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
-#~ msgstr "%1$s поставив запитання «%2$s»: %3$s"
-
-#~ msgid "question: %1$s %2$s"
-#~ msgstr "запитання: %1$s %2$s"
+msgstr "Краще"