msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:05+0000\n"
-"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:14+0000\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password.
msgid "Password too short."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya és massa curta."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice.
msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user.
#, php-format
"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the "
"form below to set your new password."
msgstr ""
+"Heu confirmat l'adreça electrònica del vostre nou compte d'usuari %s. "
+"Utilitzeu el formulari a sota per definir una contrasenya nova."
#. TRANS: Page title.
msgid "Set a password"
msgstr "Definiu una contrasenya"
#. TRANS: Form legend.
-#, fuzzy
msgid "Confirm email address"
msgstr "Confirmeu l'adreça electrònica"
msgstr "6 o més caràcters."
#. TRANS: Field label for repeat password field.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgstr "La mateixa que la contrasenya de dalt."
#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Desa"