]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / RequireValidatedEmail / locale / tl / LC_MESSAGES / RequireValidatedEmail.po
index 307ab477dffbe5ca811b48e20f1fef3ab3ec6d03..3db2623cf463199e6314bc942c3a9aa856ee615f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to Tagalog (Tagalog)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: AnakngAraw
 # --
@@ -9,26 +9,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:51+0000\n"
-"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:48+0000\n"
+"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:44:34+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address.
 msgid "You must validate your email address before posting."
 msgstr "Kailangan patunayan mo ang iyong tirahan ng e-liham bago magpaskil."
 
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address.
 msgid "You must provide an email address to register."
 msgstr "Dapat kang magbigay ng isang tirahan ng e-liham upang makapagpatala."
 
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Disables posting without a validated email address."
 msgstr ""
+"Hindi nagpapagana ng pagpapaskil na walang isang napatunayang tirahan ng e-"
+"liham."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in.
+msgid "You are already logged in."
+msgstr "Nakalagda ka na."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code.
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Hindi natagpuan ang kodigo ng pagtitiyak."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user.
+msgid "No user for that confirmation code."
+msgstr "Walang tagagamit para sa ganyang kodigo ng paniniyak."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address.
+#. TRANS: %s is the invalid e-mail address.
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Hindi nakikilalang uri ng tirahan na %s."
+
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Natiyak na ang ganyang tirahan."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password.
+msgid "Password too short."
+msgstr "Napakaikli ng hudyat."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice.
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hindi magkatugma ang mga hudyat."
+
+#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user.
+#, php-format
+msgid ""
+"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the "
+"form below to set your new password."
+msgstr ""
+"Tiniyak mo ang tirahan ng e-liham para sa iyong bagong akawnt ng tagagamit "
+"na %s.  Gamitin ang pormularyong nasa ibaba upang maitakda ang bago mong "
+"hudyat."
+
+#. TRANS: Page title.
+msgid "Set a password"
+msgstr "Magtakda ng isang hudyat"
+
+#. TRANS: Form legend.
+msgid "Confirm email address"
+msgstr "Patotohanan ang tirahan ng e-liham"
+
+#. TRANS: Field label.
+msgid "New password"
+msgstr "Bagong hudyat"
+
+#. TRANS: Field title for password field.
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o mahigit pang mga panitik."
+
+#. TRANS: Field label for repeat password field.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Patunayan"
+
+#. TRANS: Field title for repeat password field.
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Katulad ng hudyat na nasa itaas."
+
+#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Sagipin"