# Translation of StatusNet - Sample to French (Français)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:53+0000\n"
-"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:10+0000\n"
+"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:55+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
-#. TRANS: %d is a user ID (number).
-#: User_greeting_count.php:164
-#, php-format
-msgid "Could not save new greeting count for %d."
-msgstr ""
-"Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour l’utilisateur %d."
-
-#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
-#. TRANS: %d is a user ID (number).
-#: User_greeting_count.php:177
-#, php-format
-msgid "Could not increment greeting count for %d."
-msgstr "Impossible d’incrémenter le compte de vœux pour l’utilisateur %d."
-
-#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
+#. TRANS: Page title for sample plugin.
+#. TRANS: Menu item in sample plugin.
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
-#: SamplePlugin.php:259
-msgid "A warm greeting"
-msgstr "Un accueil chaleureux"
-
-#: SamplePlugin.php:270
-msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
-msgstr ""
-"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
-"nouveaux codeurs."
-
-#: hello.php:113
+#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Bonjour, %s !"
-#: hello.php:133
+#. TRANS: Message in sample plugin.
msgid "Hello, stranger!"
msgstr "Bonjour, étranger !"
-#: hello.php:136
+#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"
-#: hello.php:138
+#. TRANS: Message in sample plugin.
+#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
msgstr[0] "une"
msgstr[1] "%d"
+
+#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
+msgid "A warm greeting"
+msgstr "Un accueil chaleureux"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
+msgstr ""
+"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
+"nouveaux codeurs."
+
+#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
+#. TRANS: %d is a user ID (number).
+#, php-format
+msgid "Could not save new greeting count for %d."
+msgstr ""
+"Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour l’utilisateur %d."
+
+#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
+#. TRANS: %d is a user ID (number).
+#, php-format
+msgid "Could not increment greeting count for %d."
+msgstr "Impossible d’incrémenter le compte de vœux pour l’utilisateur %d."