]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SearchSub/locale/de/LC_MESSAGES/SearchSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SearchSub / locale / de / LC_MESSAGES / SearchSub.po
index bb34ea268d9e0eeb16f8f7e9be9fa028c1d1047f..c3aa8031efac9312bbdb8a35a030cda2c55f4838 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - SearchSub to German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: ChrisiPK
 # Author: Giftpflanze
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:39+0000\n"
-"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:55+0000\n"
+"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:57+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -79,16 +80,19 @@ msgid "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" since %3$s"
 msgstr "„<a href=\"%1$s\">%2$s</a>“ seit %3$s"
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
 msgstr "Du verfolgst die Suche „%s“ nicht."
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the query.
 #, php-format
 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Konnte Abonnement für Suche „%s“ nicht beenden."
 
 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
 msgstr "Du verfolgst die Suche „%s“ nicht länger."
@@ -114,13 +118,19 @@ msgstr "Kein solches Profil."
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonniert"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this search"
 msgstr "Diese Suche nicht länger verfolgen"
 
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
+#. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
+msgid "Unsubscribe from this search."
+msgstr "Diese Suche nicht länger verfolgen."
+
 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abbestellt"
@@ -147,6 +157,7 @@ msgstr ""
 "übereinstimmen."
 
 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
+#. TRANS: Sub menu for searches.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Searches"
 msgstr "Suchen"
@@ -179,26 +190,36 @@ msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "List all your search subscriptions."
 msgstr "Alle Suchabonnements auflisten."
 
-msgid "Searches"
-msgstr "Suchen"
-
 #. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
 msgid "You are not tracking any searches."
 msgstr "Du verfolgst keine Suchen."
 
+#. TRANS: Separator for list of tracked searches.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid "\", \""
+msgstr "“, „"
+
 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
+#. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
 #, php-format
-msgid "You are tracking searches for: %s"
-msgstr "Du verfolgst Suchen für: %s"
+msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
+msgstr "Du verfolgst Suchen für: „%s“."
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this search"
 msgstr "Diese Suche abonnieren"
 
+#. TRANS: Button text for subscribing to a search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
+#. TRANS: Button title for subscribing to a search.
+msgid "Subscribe to this search."
+msgstr "Diese Suche abonnieren."
+
 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
+#. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
 #, php-format
 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Fehler bei der Abbestellung der Suche „%s“."