]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SearchSub/locale/mk/LC_MESSAGES/SearchSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SearchSub / locale / mk / LC_MESSAGES / SearchSub.po
index f317a853eaeef83e00320bf7fb730da736d0c66a..befc7a7485802b9d9b3724ca4f56d00a3d585836 100644 (file)
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:16:21+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:14+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
@@ -80,16 +81,19 @@ msgid "\"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>\" since %3$s"
 msgstr "„<a href=\"%1$s\">%2$s</a>“ од %3$s"
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
 msgstr "Не го следите пребарувањето „%s“."
 
 #. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the query.
 #, php-format
 msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Не можев да ја прекратам претплатата на барањето „%s“."
 
 #. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
 #, php-format
 msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
 msgstr "Повеќе не сте претплатени на пребарувањето „%s“."
@@ -115,13 +119,19 @@ msgstr "Нема таков профил."
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Претплатено"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this search"
 msgstr "Откажи претплата на ова пребарување"
 
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Откажи претплата"
 
+#. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
+msgid "Unsubscribe from this search."
+msgstr "Откажи претплата на ова пребарување."
+
 #. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Претплатата е откажана"
@@ -147,6 +157,7 @@ msgstr ""
 "Приклучок што овозможува следење на сите пораки од извесно пребарување."
 
 #. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
+#. TRANS: Sub menu for searches.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Searches"
 msgstr "Пребарувања"
@@ -155,9 +166,6 @@ msgstr "Пребарувања"
 msgid "Configure search subscriptions"
 msgstr "Нагоди претплата на пребарувања"
 
-msgid "Search subscriptions"
-msgstr "Претплата на пребарувања"
-
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "Start following notices matching the given search query."
@@ -184,19 +192,32 @@ msgstr "Ги наведува сите пребарувања на кои сте
 msgid "You are not tracking any searches."
 msgstr "Не следите никакви пребарувања."
 
+#. TRANS: Separator for list of tracked searches.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid "\", \""
+msgstr "„, “"
+
 #. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
+#. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
 #, php-format
-msgid "You are tracking searches for: %s"
-msgstr "СледиÑ\82е Ð¿Ñ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð°: %s"
+msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
+msgstr "Ð\93и Ñ\81ледиÑ\82е Ð¿Ñ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aаÑ\82а Ð½Ð°: â\80\9e%sâ\80\9c."
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this search"
 msgstr "Претплати се на пребарувањево"
 
+#. TRANS: Button text for subscribing to a search.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Претплати се"
 
+#. TRANS: Button title for subscribing to a search.
+msgid "Subscribe to this search."
+msgstr "Претплати се на пребарувањево."
+
 #. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
+#. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
 #, php-format
 msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
 msgstr "Грешка при оневозможувањето на претплатата за барањето „%s“."