msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:12+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:57+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-searchsub\n"
msgstr "„<a href=\"%1$s\">%2$s</a>“ од %3$s"
#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
#, php-format
msgid "You are not tracking the search \"%s\"."
msgstr "Не го следите пребарувањето „%s“."
#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the query.
#, php-format
msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Не можев да ја прекратам претплатата на барањето „%s“."
#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command.
+#. TRANS: %s is the keyword for the search.
#, php-format
msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"."
msgstr "Повеќе не сте претплатени на пребарувањето „%s“."
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Unsubscribe from this search"
msgstr "Откажи претплата на ова пребарување"
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Откажи претплата"
+#. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this search."
+msgstr "Откажи претплата на ова пребарување"
+
#. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded.
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатата е откажана"
"Приклучок што овозможува следење на сите пораки од извесно пребарување."
#. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page.
+#. TRANS: Sub menu for searches.
msgctxt "MENU"
msgid "Searches"
msgstr "Пребарувања"
msgid "List all your search subscriptions."
msgstr "Ги наведува сите пребарувања на кои сте претплатени."
-msgid "Searches"
-msgstr "Пребарувања"
-
#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none.
msgid "You are not tracking any searches."
msgstr "Не следите никакви пребарувања."
+#. TRANS: Separator for list of tracked searches.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid "\", \""
+msgstr ""
+
#. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
-#, php-format
-msgid "You are tracking searches for: %s"
+#. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are tracking searches for: \"%s\"."
msgstr "Следите пребарувања на: %s"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Претплати се на пребарувањево"
+#. TRANS: Button text for subscribing to a search.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
+#. TRANS: Button title for subscribing to a search.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this search."
+msgstr "Претплати се на пребарувањево"
+
#. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command.
+#. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed.
#, php-format
msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"."
msgstr "Грешка при оневозможувањето на претплатата за барањето „%s“."
#. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'.
msgid "Disabled all your search subscriptions."
msgstr "Ги оневозможив соте пребарувања на кои сте се претплатиле."
+
+#~ msgid "Searches"
+#~ msgstr "Пребарувања"