]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Change email to SMS. Spotted by Nikerabbit.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / fr / LC_MESSAGES / SubMirror.po
index 293387019877b117fb5a2d115e49fabeac6a146d..1216906eb9048171a9d17201a16bbba2067646fc 100644 (file)
@@ -10,137 +10,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:52:01+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: SubMirrorPlugin.php:90
-msgid "Pull feeds into your timeline!"
-msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
-#: SubMirrorPlugin.php:110
-msgctxt "MENU"
-msgid "Mirroring"
-msgstr "Mise en miroir"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
-#: SubMirrorPlugin.php:112
-msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
-msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
-
-#: SubMirrorPlugin.php:183
-msgid "Mirrored feeds"
-msgstr "Flux en miroir"
-
-#: lib/editmirrorform.php:83
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Remote feed:"
-msgstr "Flux distant :"
-
-#: lib/editmirrorform.php:87
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Local user"
-msgstr "Utilisateur local"
-
-#: lib/editmirrorform.php:93
-msgid "Mirroring style"
-msgstr "Style de mise en miroir"
-
-#: lib/editmirrorform.php:95
-msgid ""
-"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
-msgstr ""
-"Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « "
-"RT @blabla »)"
-
-#: lib/editmirrorform.php:96
-msgid "Repost the content under my account"
-msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
-
-#: lib/editmirrorform.php:115
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: lib/editmirrorform.php:117
-msgid "Stop mirroring"
-msgstr "Arrêter le miroir"
-
-#: lib/addmirrorform.php:59
-msgid "Web page or feed URL:"
-msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
-
-#: lib/addmirrorform.php:64
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Add feed"
-msgstr "Ajouter le flux"
-
-#: actions/basemirror.php:71
-msgid "Invalid feed URL."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid feed URL: %s"
 msgstr "Adresse URL de flux invalide."
 
 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
-#: actions/basemirror.php:83
 msgid "Invalid profile for mirroring."
 msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir."
 
-#: actions/basemirror.php:101
 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
 msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement."
 
-#: actions/basemirror.php:115
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Cette action n’accepte que les requêtes de type POST."
 
-#: actions/basemirror.php:123
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
 "nouveau."
 
-#: actions/basemirror.php:133
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non connecté."
 
-#: actions/basemirror.php:156
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonné"
 
-#: actions/editmirror.php:68
 msgid "Requested invalid profile to edit."
 msgstr "Profil invalide demandé à modifier."
 
-#: actions/editmirror.php:86
 msgid "Bad form data."
 msgstr "Données de formulaire erronées."
 
 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
-#: actions/editmirror.php:95
 msgid "Requested edit of missing mirror."
 msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier."
 
-#: actions/addmirror.php:72
 msgid "Could not subscribe to feed."
 msgstr "Impossible de vous abonner au flux."
 
 #. TRANS: Title.
-#: actions/mirrorsettings.php:42
 msgid "Feed mirror settings"
 msgstr "Paramètres de miroir de flux"
 
 #. TRANS: Instructions.
-#: actions/mirrorsettings.php:54
 msgid ""
 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
 "timeline!"
 msgstr ""
 "Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de "
 "nombreux flux RSS et Atom !"
+
+msgid "Pull feeds into your timeline!"
+msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Mirroring"
+msgstr "Mise en miroir"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
+msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
+msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
+
+msgid "Mirrored feeds"
+msgstr "Flux en miroir"
+
+msgid "Web page or feed URL:"
+msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
+
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add feed"
+msgstr "Ajouter le flux"
+
+msgid "Twitter username:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Remote feed:"
+msgstr "Flux distant :"
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Local user"
+msgstr "Utilisateur local"
+
+msgid "Mirroring style"
+msgstr "Style de mise en miroir"
+
+msgid ""
+"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
+msgstr ""
+"Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « "
+"RT @blabla »)"
+
+msgid "Repost the content under my account"
+msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+msgid "Stop mirroring"
+msgstr "Arrêter le miroir"
+
+msgid "Twitter"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS or Atom feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a feed provider"
+msgstr ""