]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/SubMirror/locale/gl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / gl / LC_MESSAGES / SubMirror.po
diff --git a/plugins/SubMirror/locale/gl/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/gl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..065be66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Translation of StatusNet - SubMirror to Galician (Galego)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Toliño
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:09+0000\n"
+"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: gl\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
+#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid feed URL: %s."
+msgstr "URL de fonte de novas non válido: %s."
+
+#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
+#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
+msgid "Invalid profile for mirroring."
+msgstr "Perfil inválido para a republicación."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
+msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
+msgstr "Non se pode republicar un grupo de StatusNet nestes intres."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Esta acción só permite solicitudes POST."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Non iniciou sesión."
+
+#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Subscrito"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
+msgid "Requested invalid profile to edit."
+msgstr "O perfil que solicitou editar é inválido."
+
+#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
+msgid "Bad form data."
+msgstr "Datos de formulario incorrectos."
+
+#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
+msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
+msgstr ""
+"A solicitude de republicación fallou porque non se obtivo ningún resultado."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
+msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
+msgstr "Erro interno no formulario: Provedor de fonte de novas non recoñecido."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
+msgid "Could not subscribe to feed."
+msgstr "Non se puido subscribir á fonte de novas."
+
+#. TRANS: Page title.
+msgid "Feed mirror settings"
+msgstr "Configuración da republicación de fontes de novas"
+
+#. TRANS: Page instructions.
+msgid ""
+"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
+"timeline!"
+msgstr ""
+"Pode republicar as actualizacións de moitas fontes de novas RSS e Atom na "
+"súa liña do tempo de StatusNet!"
+
+#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
+msgid "Provider add"
+msgstr "Adición dun provedor"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "Pull feeds into your timeline!"
+msgstr "Importar as fontes de novas na súa liña do tempo!"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Mirroring"
+msgstr "Republicación"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
+msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
+msgstr "Configurar a republicación de mensaxes doutras fontes de novas"
+
+#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
+msgid "Mirrored feeds"
+msgstr "Fontes de novas republicadas"
+
+#. TRANS: Field label.
+msgid "Web page or feed URL:"
+msgstr "Enderezo URL da páxina web ou da fonte de novas:"
+
+#. TRANS: Button text for adding a feed.
+#. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add feed"
+msgstr "Engadir unha fonte de novas"
+
+#. TRANS: Field label.
+msgid "Twitter username:"
+msgstr "Nome de usuario do Twitter:"
+
+#. TRANS: Field label (URL expectected).
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Remote feed:"
+msgstr "Fonte de novas remota:"
+
+#. TRANS: Field label.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Local user"
+msgstr "Usuario local"
+
+#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
+msgid "Mirroring style"
+msgstr "Estilo de republicación"
+
+#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
+msgid ""
+"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
+msgstr ""
+"Repetir: Referenciar a publicación do usuario orixinal (ás veces móstrase "
+"como \"RT @bla\")"
+
+#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
+msgid "Repost the content under my account"
+msgstr "Volver publicar o contido baixo a miña conta"
+
+#. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
+#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Stop mirroring"
+msgstr "Deixar de republicar"
+
+#. TRANS: Name for possible feed provider.
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. TRANS: Name for possible feed provider.
+msgid "RSS or Atom feed"
+msgstr "Fonte de novas RSS ou Atom"
+
+#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
+msgid "Select a feed provider"
+msgstr "Seleccione un provedor de fonte de novas"