]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TabFocus/locale/br/LC_MESSAGES/TabFocus.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TabFocus / locale / br / LC_MESSAGES / TabFocus.po
index 933fa5c71bf752e30e4bc6683f87f1644667b74c..399eac38b934a1cb1fa7d1d7fd93958827cf5c38 100644 (file)
@@ -1,32 +1,26 @@
-# Translation of StatusNet - TabFocus to Breton (Brezhoneg)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Y-M D
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:45:40+0000\n"
-"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:27:36+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
-"X-Language-Code: br\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
+"Language: br\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: TabFocusPlugin.php:55
 msgid ""
 "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, "
 "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of "
 "Twitter."
-msgstr ""
-"TabFocus a gemm emzalc'h ar furmskrid kemennoù evit ma vefe kaset ar fokus "
-"war ar bouton \"Kas\" pa bouezer war a stokell taolennata adalek ar zonenn "
-"testenn, ar pezh a glot gant emzalc'h Twitter."
+msgstr "TabFocus a gemm emzalc'h ar furmskrid kemennoù evit ma vefe kaset ar fokus war ar bouton \"Kas\" pa bouezer war a stokell taolennata adalek ar zonenn testenn, ar pezh a glot gant emzalc'h Twitter."