]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TagSub/locale/es/LC_MESSAGES/TagSub.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / es / LC_MESSAGES / TagSub.po
index 3bcf330d4ae1eff0ccf223c32fb2fdf666af012a..91a037cfc988caa705a4059d70ece2746819b1a8 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - TagSub to Spanish (español)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Armando-Martin
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANS: Form legend.
+#: forms/tagunsub.php:90
 msgid "Unsubscribe from this tag"
-msgstr "Cancelar la subscrición a esta etiqueta"
+msgstr "Cancelar mi subscrición a esta etiqueta"
 
 #. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
+#: forms/tagunsub.php:101
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar la suscripción"
+msgstr "Cancelar mi suscripción"
 
 #. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+#: forms/tagunsub.php:103
 msgid "Unsubscribe from this tag."
-msgstr "Cancelar la subscrición a esta etiqueta."
-
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
-msgstr ""
-"Complemento (plugin) para permitir seguir todos los mensajes con una "
-"etiqueta determinada."
-
-#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
-
-#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
-msgid "Configure tag subscriptions"
-msgstr "Configurar las suscripciones a las etiquetas"
-
-#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+msgstr "Cancelar mi subscrición a esta etiqueta."
 
 #. TRANS: Form legend.
+#: forms/tagsub.php:108
 msgid "Subscribe to this tag"
-msgstr "Suscribirse a esta etiqueta"
+msgstr "Suscribirme a esta etiqueta"
 
 #. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
+#: forms/tagsub.php:131
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribirse"
+msgstr "Suscribirme"
 
 #. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+#: forms/tagsub.php:133
 msgid "Subscribe to this tag."
-msgstr "Suscribirse a esta etiqueta."
+msgstr "Suscribirme a esta etiqueta."
 
 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
+#: actions/tagunsub.php:76
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Ha cancelado la suscripción"
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST."
-
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Hubo un problema con su contraseña de sesión. Inténtelo de nuevo."
-
-#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "No ha iniciado sesión"
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
-msgid "No such profile."
-msgstr "No existe tal perfil."
-
-#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Suscrito"
+msgstr "Has cancelado tu suscripción"
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
 #. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/tagsubs.php:51
 #, php-format
 msgid "%s's tag subscriptions"
-msgstr "suscripciones a las etiquetas de %ss"
+msgstr "Etiquetas a las que está suscrito %s"
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/tagsubs.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
-msgstr "suscripciones a las etiquetas de %1$s, página %2$d"
+msgstr "Etiquetas a las que está suscrito %1$s, página %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
+#: actions/tagsubs.php:68
 msgid ""
 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
 "following tags:"
-msgstr ""
-"Se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan las "
-"etiquetas siguientes:"
+msgstr "Te has suscrito para recibir todos los mensajes de este sitio que contengan las etiquetas siguientes:"
 
-#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
+#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
+#. other
 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
+#: actions/tagsubs.php:73
 #, php-format
 msgid ""
 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
 "following tags:"
-msgstr ""
-"%s se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan "
-"las etiquetas siguientes:"
+msgstr "%s se ha suscrito para recibir todos los mensajes de este sitio que contengan las etiquetas siguientes:"
 
-#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
+#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag
+#. subscriptions.
+#: actions/tagsubs.php:118
 msgid ""
 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
-"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
-"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
+"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public"
+" messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
 "the poster."
-msgstr ""
-"No está siguiendo ahora ninguna etiqueta (hashtag). Puede pulsar el botón "
-"\"Suscribirse\" en cualquier página de hashtag para recibir automáticamente "
-"los mensajes públicos de este sitio que utilicen esa etiqueta, incluso si no "
-"está suscrito al autor."
-
-#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
-#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
-#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
+msgstr "No estás suscrito a ninguna etiqueta. Puedes hacer clic en «Suscribirme» en la página de una etiqueta para recibir automáticamente los mensajes públicos de este sitio que la contengan, incluso si no estás suscrito al autor de los mismos."
+
+#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a
+#. of a user other
+#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the
+#. user nickname.
+#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
+#. user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
+#: actions/tagsubs.php:124 actions/tagsubs.php:130
 #, php-format
 msgid "%s is not following any tags."
-msgstr "%s no está siguiendo ninguna etiqueta."
+msgstr "%s no está suscrito a ninguna etiqueta."
 
 #. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
 #. TRANS: %3$s a date string.
+#: actions/tagsubs.php:170
 #, php-format
 msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
-msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> desde %3$s"
+msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> desde el %3$s"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
+#. than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/tagsub.php:78
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Esta acción sólo acepta peticiones POST."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+#: actions/tagsub.php:87
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Hubo un problema con tu contraseña de sesión. Inténtalo de nuevo."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
+#. requires a logged in user.
+#: actions/tagsub.php:97
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No has iniciado sesión."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
+#. profile.
+#: actions/tagsub.php:106
+msgid "No such profile."
+msgstr "No existe ese perfil."
+
+#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
+#: actions/tagsub.php:132
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Suscrito"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: TagSubPlugin.php:100
+msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
+msgstr "Complemento que permite suscribirse a una etiqueta, para recibir todos los mensajes que la contengan."
+
+#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
+#: TagSubPlugin.php:173
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
+#: TagSubPlugin.php:175
+msgid "Configure tag subscriptions"
+msgstr "Configurar las suscripciones a etiquetas"
+
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+#: TagSubPlugin.php:192
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"