]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TagSub/locale/ia/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / ia / LC_MESSAGES / TagSub.po
index 3ae020d2b2be57b35abafaf6814a5b472c9f41ef..458df82862b2e92c13c0cd0a6aa3c9ce9551f3d7 100644 (file)
@@ -9,21 +9,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:54+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:47:23+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this tag"
 msgstr "Cancellar subscription a iste etiquetta"
 
+#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancellar subscription"
+
+#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+msgid "Unsubscribe from this tag."
+msgstr "Cancellar subscription a iste etiquetta."
+
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
 msgstr ""
@@ -39,16 +49,44 @@ msgstr "Etiquettas"
 msgid "Configure tag subscriptions"
 msgstr "Configurar subscriptiones a etiquettas"
 
-msgid "Tag subscriptions"
-msgstr "Subscriptiones a etiquettas"
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquettas"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this tag"
 msgstr "Subscriber a iste etiquetta"
 
+#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriber"
+
+#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+msgid "Subscribe to this tag."
+msgstr "Subscriber a iste etiquetta."
+
 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Subscription cancellate"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Tu non ha aperite un session."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profilo non existe."
+
 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Subscribite"
@@ -84,12 +122,28 @@ msgstr ""
 "%s ha subscribite a reciper tote le notas in iste sito que contine le "
 "sequente etiquettas:"
 
+#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
+msgid ""
+"You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
+"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
+"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
+"the poster."
+msgstr ""
+"Tu non ascolta ancora un hash-tag. Tu pote cliccar sur le button \"Subscriber"
+"\" in omne pagina de hash-tag pro reciper automaticamente tote le messages "
+"public in iste sito que usa le etiquetta in question, mesmo si tu non es "
+"subscribite al autor."
+
+#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
+#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #, php-format
-msgid "%s is not listening to any tags."
+msgid "%s is not following any tags."
 msgstr "%s non seque alcun etiquetta."
 
+#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
+#. TRANS: %3$s a date string.
 #, php-format
-msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
-msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> depost %s"
+msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
+msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> depost %3$s"