msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:31+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:31+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:06:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Unsubscribe from this tag"
msgstr "Отпиши се од ознакава"
+#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Откажи претплата"
+#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+msgid "Unsubscribe from this tag."
+msgstr "!Отпиши се од ознакава."
+
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
msgstr "Приклучок што овозможува да ги следите сите пораки со извесна ознака."
msgid "Configure tag subscriptions"
msgstr "Нагоди претплата на ознаки"
-msgid "Tag subscriptions"
-msgstr "Претплати на ознаки"
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+msgid "Tags"
+msgstr "Ознаки"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Subscribe to this tag"
msgstr "Претплати се на ознакава"
+#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
+#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+msgid "Subscribe to this tag."
+msgstr "Претплати се на ознакава."
+
#. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатено"
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
#, php-format
-msgid "%s is not listening to any tags."
-msgstr "%s не слуша никакви ознаки."
+msgid "%s is not following any tags."
+msgstr "%s не следи никакви ознаки."
+#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
+#. TRANS: %3$s a date string.
#, php-format
-msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
-msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> од %s"
+msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
+msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> од %3$s"