]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TagSub/locale/mk/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / mk / LC_MESSAGES / TagSub.po
index 82f68d3c4daebe1afe968872a5e4db2b64456774..845866fa486b547bf07473498be76f56a2861387 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Translation of StatusNet - TagSub to Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Translation of StatusNet - TagSub to Macedonian (македонски)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Bjankuloski06
+# Author: Rancher
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -9,25 +10,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:10:40+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:26:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this tag"
 msgstr "Отпиши се од ознакава"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Претплатено"
+msgstr "Откажи претплата"
+
+#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+msgid "Unsubscribe from this tag."
+msgstr "Отпиши се од ознакава."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
@@ -42,16 +48,22 @@ msgstr "Ознаки"
 msgid "Configure tag subscriptions"
 msgstr "Нагоди претплата на ознаки"
 
-msgid "Tag subscriptions"
-msgstr "Претплати на ознаки"
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+msgid "Tags"
+msgstr "Ознаки"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this tag"
 msgstr "Претплати се на ознакава"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Претплатата е откажана"
+msgstr "Претплати се"
+
+#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+msgid "Subscribe to this tag."
+msgstr "Претплати се на ознакава."
 
 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
@@ -60,19 +72,19 @@ msgstr "Претплатено"
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr ""
+msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
 
 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
 msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Не сте најавени."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Нема таков профил."
 
 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
@@ -116,15 +128,21 @@ msgid ""
 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
 "the poster."
 msgstr ""
+"Моментално не следите никакви тарабни ознаки. Можете да го притиснете "
+"копчето „Претплати се“ на секоја страница со тарабна ознака за автоматски да "
+"добивате јавни пораки од мреж. место што ја имаат таа ознака, дури и ако не "
+"сте претплатени на објавувачот."
 
 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #, php-format
-msgid "%s is not listening to any tags."
-msgstr "%s не слуша никакви ознаки."
+msgid "%s is not following any tags."
+msgstr "%s не следи никакви ознаки."
 
+#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
+#. TRANS: %3$s a date string.
 #, php-format
-msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
-msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> од %s"
+msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
+msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> од %3$s"