]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TagSub/locale/tl/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / tl / LC_MESSAGES / TagSub.po
index 44821aa3850ecbb9d3bc8a0b64acb6b2d3feab7b..d90a9fdca80c4ed99790d721de5db03f61576738 100644 (file)
@@ -9,21 +9,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:14:54+0000\n"
-"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:07:01+0000\n"
+"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Unsubscribe from this tag"
 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
 
+#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
+
+#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this tag."
+msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
+
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
 msgstr ""
@@ -39,16 +51,46 @@ msgstr "Mga tatak"
 msgid "Configure tag subscriptions"
 msgstr "Isaayos ang mga pagpapasipi ng tatak"
 
-msgid "Tag subscriptions"
-msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak"
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+msgid "Tags"
+msgstr "Mga tatak"
 
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Subscribe to this tag"
 msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
 
+#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
+
+#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this tag."
+msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
+
 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Hindi na nagpapasipi"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingan ng PAGPASKIL."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Hindi nakalagda."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
+msgid "No such profile."
+msgstr "Walang ganyang balangkas."
+
 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Nagpapasipi na"
@@ -84,12 +126,29 @@ msgstr ""
 "Si %s ay nagpasipi upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito "
 "na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
 
+#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
+msgid ""
+"You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
+"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
+"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
+"the poster."
+msgstr ""
+"Hindi ka nakikinig sa anumang mga tatak ng muling paghahayag sa ngayon.  "
+"Mapipindot mo ang pindutang \"Magpasipi\" sa anumang pahina ng tatak ng "
+"muling pagpapahayag upang kusang makatanggap ng anumang mensaheng pangmadla "
+"sa pook na ito na gumagamit ng ganyang tatak, kahit na hindi ka nagpapasipi "
+"ng karatula."
+
+#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
+#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#, php-format
-msgid "%s is not listening to any tags."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not following any tags."
 msgstr "Si %s ay hindi nakikinig sa anumang mga tatak."
 
-#, php-format
-msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
+#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
+#. TRANS: %3$s a date string.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> magmula noong %s"