-# Translation of StatusNet - TagSub to Ukrainian (Українська)
+# Translation of StatusNet - TagSub to Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:32+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:06:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Unsubscribe from this tag"
msgstr "Відписатися від цього теґу"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Відписано"
+msgstr "Відписатись"
+
+#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this tag."
+msgstr "Відписатися від цього теґу"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
msgid "Configure tag subscriptions"
msgstr "Налаштування підписок на теґи"
-msgid "Tag subscriptions"
-msgstr "Підписки на теґи"
+#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
+msgid "Tags"
+msgstr "Теґи"
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Subscribe to this tag"
msgstr "Підписатися на цей теґ"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Підписано"
+msgstr "Підписатись"
+
+#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this tag."
+msgstr "Підписатися на цей теґ"
#. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
msgid "Unsubscribed"
#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
#. TRANS: Do not translate POST.
msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr ""
+msgstr "Ця дія приймає лише запити POST."
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Не увійшли."
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Немає такого профілю."
#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
msgid "Subscribed"
"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
"the poster."
msgstr ""
+"Наразі ви не маєте підписок на жоден теґ. Натисніть на кнопку «Підписатися» "
+"на будь-якій сторінці теґу, щоб мати можливість отримувати автоматично всі "
+"дописи, які будуть позначені відповідною міткою, тоді ви отримуватимете "
+"дописи від користувачів, до яких ви навіть не підписані."
#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#, php-format
-msgid "%s is not listening to any tags."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not following any tags."
msgstr "%s не підписаний до жодних тегів"
-#, php-format
-msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
+#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
+#. TRANS: %3$s a date string.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> протягом %s"