# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: OsamaK
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:54+0000\n"
-"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:11:06+0000\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
msgid "Twitter settings"
msgstr "إعدادات تويتر"
+#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
-msgstr ""
+msgstr "اربط حسابك على تويتر لتشارك مستجداتك مع أصدقائك على تويتر والعكس."
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Twitter account"
"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
"Please [set a password](%s) first."
msgstr ""
+"قد يجعل فصل حسابك على تويتر الولوج مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا."
-#. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
-#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
+"أبق حسابك على %1$s لكن افصله من تويتر. يمكن أن تستخدم كلمة سر %1$s للولوج."
#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
-msgstr "اربط"
+msgstr "اقطع الارتباط"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Preferences"
#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل إشعاراتي تلقائيا إلى تويتر."
#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل ردود \"@\" المحلية إلى تويتر."
#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr ""
+msgstr "اشترك بأصدقائي على تويتر هنا."
#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Import my friends timeline."
-msgstr ""
+msgstr "استورد المسار الزمني لأصدقائي."
#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
msgid "Twitter account disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "قطع الارتباط بحساب تويتر."
#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
-#, fuzzy
msgid "Could not save Twitter preferences."
-msgstr "ØÙ\8fÙ\81ظت تفضيلات تويتر."
+msgstr "تعذر ØÙ\81ظ تفضيلات تويتر."
#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
msgid "Twitter preferences saved."
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
msgid "Something weird happened."
-msgstr ""
+msgstr "حدث شيء غريب."
#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
msgid "Could not link your Twitter account."
msgid "Connection options"
msgstr "خيارات الربط"
-#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
-#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
#. TRANS: Field title for nickname field.
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr ""
+msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات."
#. TRANS: Field label.
msgctxt "LABEL"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
+"الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
+
#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "اربط"
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"
#. TRANS: Checkbox label for global setting.
msgid "Enable Twitter import"
-msgstr ""
+msgstr "مكّن الاستيراد من تويتر"
#. TRANS: Checkbox title for global setting.
msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
-#, fuzzy
msgid "Save the Twitter bridge settings."
-msgstr "إعدادات جسر تÙ\88Ù\8aتر"
+msgstr "اØÙ\81ظ إعدادات جسر تÙ\88Ù\8aتر."
#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
#. TRANS: Menu item in login navigation.
#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"
#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
-#, fuzzy
msgid "Login or register using Twitter."
-msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم."
+msgstr "لُج أو سجّل باستخدام تويتر."
#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
msgid "Twitter integration options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات التكامل مع تويتر"
+#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"
-msgid "Twitter bridge configuration"
+#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+msgid "Twitter bridge configuration page."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgstr "والج بالفعل."
#. TRANS: Title for login using Twitter page.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter Login"
-msgstr "حساب تويتر"
+msgstr "ولوج بتويتر"
#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
msgid "Login with your Twitter account"
-msgstr ""
+msgstr "لُج بحسابك على تويتر"
#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
msgid "Sign in with Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "سجل دخولك بتويتر"
#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""
+"مرحبًا يا %1$s. يؤسفنا إخبارك أن ارتباطك بتويتر قد عُطّل. يبدو أنه لم يعد يسمح "
+"لنا بتحديث حالتك على تويتر. هل ألغيت السماح ل%3$s؟\n"
+"\n"
+"يمكنك إعادة تفعيل جسر تويتر بزيارة صفحة إعدادات تويتر:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"مع تحياتنا،\n"
+"%3$s"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "RT @%1$s %2$s"