]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge branch 'statusnetworkapi' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fr / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index 0074adcaaafc7776e460a408c09dafefa5c4d467..834db8f412e6494577e19d3545c061d5b5fe8ffd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Od1n
 # Author: Peter17
 # Author: Verdy p
 # --
@@ -10,202 +11,121 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:37+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:28+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
-#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: twitterimport.php:114
-#, php-format
-msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
-
-#: twitter.php:407
-msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
-msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Paramètres Twitter"
 
-#: twitter.php:411
-#, php-format
 msgid ""
-"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
-"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
-"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
-"\n"
-"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
-"page:\n"
-"\n"
-"\t%2$s\n"
-"\n"
-"Regards,\n"
-"%3$s"
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
 msgstr ""
-"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec "
-"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à "
-"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3"
-"$s ?\n"
-"\n"
-"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des "
-"paramètres de votre compte Twitter :\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"Cordialement,\n"
-"%3$s"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
-#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis "
+"Twitter et vice-versa."
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:152
-msgid "Login or register using Twitter"
-msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter"
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:175
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Options d’intégration de Twitter"
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "Compte Twitter connecté"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:303
-msgid "Twitter bridge configuration"
-msgstr "Configuration de la passerelle Twitter"
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:327
-msgid ""
-"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
-"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
 msgstr ""
-"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de "
-"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous "
+"connecter ! S’il vous plaît "
 
-#: twitteradminpanel.php:62
-msgid "Twitter bridge settings"
-msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter"
+msgid "set a password"
+msgstr "définissez un mot de passe"
 
-#: twitteradminpanel.php:150
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
-msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+msgid " first."
+msgstr " tout d’abord."
 
-#: twitteradminpanel.php:156
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
 msgstr ""
-"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
-
-#: twitteradminpanel.php:212
-msgid "Twitter application settings"
-msgstr "Paramètres de l’application Twitter"
-
-#: twitteradminpanel.php:218
-msgid "Consumer key"
-msgstr "Clé du client"
-
-#: twitteradminpanel.php:219
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
-msgstr "Clé du client assignée par Twitter"
-
-#: twitteradminpanel.php:227
-msgid "Consumer secret"
-msgstr "Code secret du client"
+"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez "
+"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter."
 
-#: twitteradminpanel.php:228
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
-msgstr "Code secret du client assigné par Twitter"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
 
-#: twitteradminpanel.php:238
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
-msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: twitteradminpanel.php:245
-msgid "Integration source"
-msgstr "Source d’intégration"
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter."
 
-#: twitteradminpanel.php:246
-msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr "Nom de votre application Twitter"
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter."
 
-#: twitteradminpanel.php:258
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici."
 
-#: twitteradminpanel.php:265
-msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
-msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »"
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "Importer l’agenda de mes amis."
 
-#: twitteradminpanel.php:267
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
-msgstr ""
-"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter"
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
 
-#: twitteradminpanel.php:274
-msgid "Enable Twitter import"
-msgstr "Activer l’importation Twitter"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: twitteradminpanel.php:276
-msgid ""
-"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
-"be manually configured."
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
-"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. "
-"Exige que les démons soient configurés manuellement."
-
-#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
+"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
+"nouveau."
 
-#: twitteradminpanel.php:293
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter"
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
 
-#: twitterlogin.php:56
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Déjà connecté."
+msgid "No Twitter connection to remove."
+msgstr "Aucune connexion Twitter à retirer."
 
-#: twitterlogin.php:64
-msgid "Twitter Login"
-msgstr "Connexion Twitter"
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter."
 
-#: twitterlogin.php:69
-msgid "Login with your Twitter account"
-msgstr "Connexion avec votre compte Twitter"
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "Compte Twitter déconnecté."
 
-#: twitterlogin.php:87
-msgid "Sign in with Twitter"
-msgstr "S’inscrire avec Twitter"
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter."
 
-#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
-"nouveau."
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Préférences Twitter enregistrées."
 
-#: twitterauthorization.php:126
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
-#: twitterauthorization.php:135
 msgid "Something weird happened."
 msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé."
 
-#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
-#: twitterauthorization.php:300
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter."
 
-#: twitterauthorization.php:201
 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
 msgstr ""
 "Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne "
 "correspond pas."
 
-#: twitterauthorization.php:312
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter."
+
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
@@ -217,15 +137,12 @@ msgstr ""
 "nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous "
 "en avez un."
 
-#: twitterauthorization.php:318
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte Twitter"
 
-#: twitterauthorization.php:351
 msgid "Connection options"
 msgstr "Options de connexion"
 
-#: twitterauthorization.php:360
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -235,31 +152,33 @@ msgstr ""
 "des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de "
 "messagerie instantanée et numéro de téléphone."
 
-#: twitterauthorization.php:381
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: twitterauthorization.php:383
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
 
-#: twitterauthorization.php:386
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#: twitterauthorization.php:388
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
+
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Utilisé uniquement pour les mises à jour, les annonces, et la récupération "
+"de mot de passe"
 
-#: twitterauthorization.php:391
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: twitterauthorization.php:396
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Se connecter à un compte existant"
 
-#: twitterauthorization.php:398
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
@@ -267,143 +186,160 @@ msgstr ""
 "Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur "
 "et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter."
 
-#: twitterauthorization.php:401
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Pseudonyme existant"
 
-#: twitterauthorization.php:404
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: twitterauthorization.php:407
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
-#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
-#: twitterauthorization.php:439
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
 
-#: twitterauthorization.php:452
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Pseudonyme non autorisé."
 
-#: twitterauthorization.php:457
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
-#: twitterauthorization.php:472
 msgid "Error registering user."
 msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur."
 
-#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
-#: twitterauthorization.php:541
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter."
 
-#: twitterauthorization.php:503
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
 
-#: twittersettings.php:58
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Paramètres Twitter"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: twittersettings.php:69
-msgid ""
-"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
-"and vice-versa."
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter"
+
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
+
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
-"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis "
-"Twitter et vice-versa."
+"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères."
 
-#: twittersettings.php:116
-msgid "Twitter account"
-msgstr "Compte Twitter"
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Paramètres de l’application Twitter"
 
-#: twittersettings.php:121
-msgid "Connected Twitter account"
-msgstr "Compte Twitter connecté"
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Clé du client"
 
-#: twittersettings.php:126
-msgid "Disconnect my account from Twitter"
-msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter"
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Clé du client assignée par Twitter"
 
-#: twittersettings.php:132
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
-msgstr ""
-"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous "
-"connecter ! S’il vous plaît "
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Code secret du client"
 
-#: twittersettings.php:136
-msgid "set a password"
-msgstr "définissez un mot de passe"
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Code secret du client assigné par Twitter"
 
-#: twittersettings.php:138
-msgid " first."
-msgstr " tout d’abord."
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis."
 
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
-#: twittersettings.php:142
-#, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
-"password to log in."
+msgid "Integration source"
+msgstr "Source d’intégration"
+
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "Nom de votre application Twitter"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »"
+
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
 msgstr ""
-"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez "
-"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter."
+"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter"
 
-#: twittersettings.php:150
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "Activer l’importation Twitter"
 
-#: twittersettings.php:157
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr ""
+"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. "
+"Exige que les démons soient configurés manuellement."
 
-#: twittersettings.php:161
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "Envoyer automatiquement  mes avis sur Twitter."
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter"
 
-#: twittersettings.php:168
-msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter."
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter"
 
-#: twittersettings.php:175
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici."
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Options d’intégration de Twitter"
 
-#: twittersettings.php:184
-msgid "Import my friends timeline."
-msgstr "Importer l’agenda de mes amis."
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Configuration de la passerelle Twitter"
 
-#: twittersettings.php:202
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de "
+"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
 
-#: twittersettings.php:236
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Déjà connecté."
 
-#: twittersettings.php:251
-msgid "No Twitter connection to remove."
-msgstr "Aucune connexion Twitter à retirer."
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Connexion Twitter"
 
-#: twittersettings.php:259
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter."
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "Connexion avec votre compte Twitter"
 
-#: twittersettings.php:263
-msgid "Twitter account disconnected."
-msgstr "Compte Twitter déconnecté."
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "S’inscrire avec Twitter"
 
-#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter."
+#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
+msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée"
 
-#: twittersettings.php:302
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "Préférences Twitter enregistrées."
+#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
+#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec "
+"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à "
+"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3"
+"$s ?\n"
+"\n"
+"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des "
+"paramètres de votre compte Twitter :\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"%3$s"
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"