]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge branch 'statusnetworkapi' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fr / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index 31b0d1a3da15c8c18d7212b115920f38ed3f9e4e..834db8f412e6494577e19d3545c061d5b5fe8ffd 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Od1n
 # Author: Peter17
 # Author: Verdy p
 # --
@@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:37+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:07:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:28+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "Envoyer automatiquement  mes avis sur Twitter."
+msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter."
 
 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter."
@@ -108,14 +109,12 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter."
 msgid "Twitter preferences saved."
 msgstr "Préférences Twitter enregistrées."
 
-#, fuzzy
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
 msgid "Something weird happened."
 msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter."
 
@@ -162,16 +161,17 @@ msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
 
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Courriel"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
+"Utilisé uniquement pour les mises à jour, les annonces, et la récupération "
+"de mot de passe"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
@@ -305,9 +305,8 @@ msgid "Sign in with Twitter"
 msgstr "S’inscrire avec Twitter"
 
 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
-#, fuzzy
 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
-msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
+msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée"
 
 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the