-# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua)
+# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:55+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:43+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:09+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Twitter settings"
msgstr "Configuration de Twitter"
+#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
msgstr ""
-"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos "
-"de Twitter e vice versa."
+"Connecte tu conto de Twitter pro divider tu actualitates con tu amicos de "
+"Twitter e vice versa."
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Twitter account"
#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
"Please [set a password](%s) first."
msgstr ""
"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication "
-"impossibile! Per favor "
+"impossibile! Per favor [defini un contrasigno](%s) primo."
-#. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
-#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"contrasigno de %1$s pro aperir session."
#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnecter"
#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Adder"
msgstr "Nulle connexion Twitter a remover."
#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
-#, fuzzy
msgid "Could not remove Twitter user."
msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter."
msgstr "Conto de Twitter disconnectite."
#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
-#, fuzzy
msgid "Could not save Twitter preferences."
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter."
msgstr "Non poteva ligar tu conto de Twitter."
#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
-#, fuzzy
msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde."
#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
msgid "Connection options"
msgstr "Optiones de connexion"
-#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
-#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
-"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
-"telephono."
-
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nove conto"
"contrasigno"
#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "License"
+msgstr "Licentia"
+
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
+"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
+"telephono."
+
#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
-#, fuzzy
msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
+msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
-#, fuzzy
msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
+msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
msgid "Twitter application settings"
msgstr "Clave de consumitor"
#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
-#, fuzzy
msgid "The consumer key assigned by Twitter."
-msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter"
+msgstr "Le clave de consumitor assignate per Twitter."
#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto de consumitor"
#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
-#, fuzzy
msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
-msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter"
+msgstr "Le secreto de consumitor assignate per Twitter."
#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
-#, fuzzy
msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
-msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite."
+msgstr "Nota: Un clave e un secreto de consumitor global es definite."
#. TRANS: Field label for Twitter application name.
msgid "Integration source"
msgstr "Fonte de integration"
#. TRANS: Field title for Twitter application name.
-#, fuzzy
msgid "The name of your Twitter application."
-msgstr "Nomine de tu application Twitter"
+msgstr "Le nomine de tu application Twitter."
#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
msgid "Options"
msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\""
#. TRANS: Checkbox title.
-#, fuzzy
msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
-msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter"
+msgstr "Isto permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter."
#. TRANS: Checkbox label for global setting.
msgid "Enable Twitter import"
"Require que le demones sia configurate manualmente."
#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
-#, fuzzy
msgid "Save the Twitter bridge settings."
-msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
+msgstr "Salveguardar le configuration del ponte a Twitter."
#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
-msgstr ""
+msgstr "Schema de URL invalide pro le lector de fluxo HTTP."
#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
msgid "Got input from unexpected socket!"
-msgstr ""
+msgstr "Recipeva datos ab un prisa inexpectate!"
#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
#. TRANS: %s is the invalid state.
#, php-format
msgid "Invalid state in handleLine: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Stato invalide in \"handleLine\": %s."
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
#. TRANS: %s is the invalid line.
#, php-format
msgid "Invalid HTTP response line: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Linea de responsa HTTP invalide: %s."
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
#, php-format
msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Parte de linea de responsa HTTP invalide \"%1$s\": %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
#, php-format
msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Mal codice de responsa HTTP %1$s: %2$s."
#. TRANS: Menu item in login navigation.
#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
-#, fuzzy
msgid "Login or register using Twitter."
-msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter"
+msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter."
#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Optiones de integration de Twitter"
+#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-msgid "Twitter bridge configuration"
-msgstr "Configuration del ponte a Twitter"
+#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+msgid "Twitter bridge configuration page."
+msgstr "Pagina de configuration del ponte a Twitter."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
msgstr "Tu es jam authenticate."
#. TRANS: Title for login using Twitter page.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter Login"
msgstr "Apertura de session con Twitter"
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-
-#~ msgid "set a password"
-#~ msgstr "defini un contrasigno"
-
-#~ msgid " first."
-#~ msgstr " primo."
-
-#~ msgid "Couldn't link your Twitter account."
-#~ msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter."
-
-#~ msgid "Save Twitter settings"
-#~ msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter"