msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:23:09+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 11:25:42+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen."
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
msgid "Something weird happened."
msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgid "Could not link your Twitter account."
msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen."
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam "
"niet overeen."
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen."
+
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
msgctxt "LABEL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel."
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"