msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:28:22+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:48+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:01:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
+"Panatilihin ang akawnt mong %1$s subalit kumalas mula sa Twitter. Maaari "
+"mong gamitin ang hudyat mo sa %1$s upang lumagdang papasok."
msgid "Disconnect"
msgstr "Huwag umugnay"
msgstr "Ipadala ang katutubong mga tugon na \"@\" sa Twitter."
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr ""
+msgstr "Tumanggap ng mga pagsipi sa aking mga kaibigan sa Twitter dito."
msgid "Import my friends timeline."
msgstr "Angkatin ang guhit ng panahon ng mga kaibigan ko."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
+"Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo. Pakisubukan uli."
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Hindi inaasahang pagpapasa ng pormularyo."
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
+"Ito ang iyong unang pagkakataon ng paglagda sa %s kaya't kailangan naming "
+"iugnay ang iyong akawnt ng Twitter papunta sa isang katutubong akawnt. "
+"Maaari kang lumikha ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng "
+"umiiral mong akawnt, kung mayroon ka."
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Pagkakahanda ng Akawnt ng Twitter"
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
+"Makukuha ang teksto at mga talaksan ko sa ilalim ng %s maliban na lamang ang "
+"pribadong datong ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at numero "
+"ng telepono."
msgid "Create new account"
msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr ""
+"Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
+"tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong akawnt ng Twitter."
msgid "Existing nickname"
msgstr "Umiiral na palayaw"
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"Hindi katanggap-tanggap na susi ng tagaubos. Ang pinakamataas na haba ay "
+"255 mga panitik."
msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"Hindi katanggap-tanggap na lihim ng tagaubos. Ang pinakamataas na haba ay "
+"255 mga panitik."
msgid "Twitter application settings"
msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyong Twitter"
msgstr "Lihim ng tagaubos na itinalaga ng Twitter"
msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
-msgstr ""
+msgstr "Paunawa: nakatakda ang isang pandaigdigang susi at lihim ng tagaubos."
msgid "Integration source"
msgstr "Pinagmulan ng pagsasama"