]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / tl / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index c1ab0827d84c86909241650947744c075f9ddb64..1c131f0b57d612c4ab00693a5aab93c1dc01b1e8 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:28:22+0000\n"
 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:48+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 19:01:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
 "password to log in."
 msgstr ""
+"Panatilihin ang akawnt mong %1$s subalit kumalas mula sa Twitter.  Maaari "
+"mong gamitin ang hudyat mo sa %1$s upang lumagdang papasok."
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Huwag umugnay"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
 msgstr "Ipadala ang katutubong mga tugon na \"@\" sa Twitter."
 
 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr ""
+msgstr "Tumanggap ng mga pagsipi sa aking mga kaibigan sa Twitter dito."
 
 msgid "Import my friends timeline."
 msgstr "Angkatin ang guhit ng panahon ng mga kaibigan ko."
@@ -84,6 +86,7 @@ msgstr "Idagdag"
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
+"Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
 
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Hindi inaasahang pagpapasa ng pormularyo."
@@ -126,6 +129,10 @@ msgid ""
 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
+"Ito ang iyong unang pagkakataon ng paglagda sa %s kaya't kailangan naming "
+"iugnay ang iyong akawnt ng Twitter papunta sa isang katutubong akawnt.  "
+"Maaari kang lumikha ng isang bagong akawnt, o umugnay sa pamamagitan ng "
+"umiiral mong akawnt, kung mayroon ka."
 
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "Pagkakahanda ng Akawnt ng Twitter"
@@ -138,6 +145,9 @@ msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
+"Makukuha ang teksto at mga talaksan ko sa ilalim ng %s maliban na lamang ang "
+"pribadong datong ito: hudyat, tirahan ng e-liham, tirahan ng IM, at numero "
+"ng telepono."
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lumikha ng bagong akawnt"
@@ -172,6 +182,8 @@ msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr ""
+"Kung mayroon ka nang akawnt, lumagda sa pamamagitan ng iyong pangalan ng "
+"tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong akawnt ng Twitter."
 
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Umiiral na palayaw"
@@ -211,9 +223,13 @@ msgstr "Mga katakdaan sa tulay ng Twitter"
 
 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
+"Hindi katanggap-tanggap na susi ng tagaubos.  Ang pinakamataas na haba ay "
+"255 mga panitik."
 
 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
+"Hindi katanggap-tanggap na lihim ng tagaubos.  Ang pinakamataas na haba ay "
+"255 mga panitik."
 
 msgid "Twitter application settings"
 msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyong Twitter"
@@ -231,7 +247,7 @@ msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
 msgstr "Lihim ng tagaubos na itinalaga ng Twitter"
 
 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
-msgstr ""
+msgstr "Paunawa: nakatakda ang isang pandaigdigang susi at lihim ng tagaubos."
 
 msgid "Integration source"
 msgstr "Pinagmulan ng pagsasama"