msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:41+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:49+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:21:09+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter ayarları"
+#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
msgid ""
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
"and vice-versa."
"Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip "
"edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun."
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter hesabı"
+#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
msgid "Connected Twitter account"
msgstr "Bağlı Twitter hesabı"
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Disconnect my account from Twitter"
msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes."
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
+"Please [set a password](%s) first."
msgstr ""
-msgid "set a password"
-msgstr "bir parola ayarla"
-
-msgid " first."
-msgstr " ilk."
-
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
+#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
+#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder."
+#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox label.
msgid "Import my friends timeline."
msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar."
+#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
+#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
+#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Beklenmedik form gönderimi."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
msgid "No Twitter connection to remove."
msgstr ""
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
+#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove Twitter user."
msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi."
+#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi."
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not save Twitter preferences."
msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi."
+#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi."
+#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
#, fuzzy
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
msgid "Something weird happened."
msgstr "Garip bir şeyler oldu."
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
#, fuzzy
msgid "Could not link your Twitter account."
msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın"
-msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
-msgstr ""
-
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın"
-#, php-format
+#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
-"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
-"with your existing account, if you have one."
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
+"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
+"connect with your existing account, if you have one."
msgstr ""
"İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla "
"bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir "
"hesabınızı kullanabilirsiniz."
+#. TRANS: Page title.
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Twitter Hesap Kurulumu"
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connection options"
msgstr "Bağlantı seçenekleri"
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi "
"özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir."
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
+#. TRANS: Sub form introduction text.
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur."
+#. TRANS: Field label.
msgid "New nickname"
msgstr "Yeni kullanıcı adı"
+#. TRANS: Field title for nickname field.
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
"verilmez"
+#. TRANS: Field label.
msgctxt "LABEL"
msgid "Email"
msgstr ""
+#. TRANS: Field title for e-mail address field.
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
+#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connect existing account"
msgstr "Varolan hesaba bağlan"
+#. TRANS: Sub form introduction text.
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
"Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için "
"kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın."
+#. TRANS: Field label.
msgid "Existing nickname"
msgstr "Varolan kullanıcı adı"
+#. TRANS: Field label.
msgid "Password"
msgstr "Parola"
+#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Geçerli bir davet kodu değil."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin."
+#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
msgid "Error registering user."
msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
+#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
+#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası."
+#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
+#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
+#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
+#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
msgid "Twitter bridge settings"
msgstr "Twitter köprü ayarları"
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
+msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
+msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
msgid "Twitter application settings"
msgstr ""
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
msgid "Consumer key"
msgstr "Kullanıcı anahtarı"
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer key assigned by Twitter."
msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı"
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
+msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı"
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
+msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
msgstr ""
+#. TRANS: Field label for Twitter application name.
msgid "Integration source"
msgstr "Entegrasyon kaynağı"
-msgid "Name of your Twitter application"
+#. TRANS: Field title for Twitter application name.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your Twitter application."
msgstr "Twitter uygulamanızın ismi"
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
msgstr ""
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
msgid "Enable Twitter import"
msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox title for global setting.
msgid ""
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
"be manually configured."
msgstr ""
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "Twitter ayarlarını kaydet"
+#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the Twitter bridge settings."
+msgstr "Twitter köprü ayarları"
-msgid "Login or register using Twitter"
+#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
+msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
+msgid "Got input from unexpected socket!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
+#. TRANS: %s is the invalid state.
+#, php-format
+msgid "Invalid state in handleLine: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
+#. TRANS: %s is the invalid line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line: %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in login navigation.
+#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
+#, fuzzy
+msgid "Login or register using Twitter."
+msgstr "Kullanıcı kayıt hatası."
+
+#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri"
-msgid "Twitter bridge configuration"
+#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+#, fuzzy
+msgid "Twitter bridge configuration page."
msgstr "Twitter köprü yapılandırması"
+#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
msgid "Already logged in."
msgstr "Zaten giriş yapılmış."
+#. TRANS: Title for login using Twitter page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Twitter Login"
msgstr "Twitter Giriş"
+#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
msgid "Login with your Twitter account"
msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın"
+#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr ""