msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:20:40+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:30+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-#: twitter.php:350
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: twitterimport.php:114
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: twitter.php:407
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
-#: twitter.php:354
+#: twitter.php:411
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
"Regards,\n"
"%3$s"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\96Ñ\82аÑ\94мо, %1$s. Ð\9dам дÑ\83же пÑ\80икÑ\80о пÑ\80о Ñ\86е повÑ\96домлÑ\8fÑ\82и, але зâ\80\99Ñ\94днаннÑ\8f Ð\92ашого "
-"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не "
-"маÑ\94мо дозволÑ\83 оновлÑ\8eваÑ\82и Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81и в Twitter. Ð\9cожливо, Ñ\86е Ñ\81аме Ð\92и "
-"скасували дозвіл %3$s?\n"
+"Ð\92Ñ\96Ñ\82аÑ\94мо, %1$s. Ð\9dам дÑ\83же пÑ\80икÑ\80о пÑ\80о Ñ\86е повÑ\96домлÑ\8fÑ\82и, але зâ\80\99Ñ\94днаннÑ\8f вашого "
+"акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо "
+"дозволÑ\83 оновлÑ\8eваÑ\82и ваÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81и в Twitter. Ð\9cожливо, Ñ\86е Ñ\81аме ви Ñ\81каÑ\81Ñ\83вали "
+"дозвіл %3$s?\n"
"\n"
-"Ð\92и маÑ\94Ñ\82е можливÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и додаÑ\82ок длÑ\8f авÑ\82омаÑ\82иÑ\87ного Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 Ð\92аших "
-"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в до Twitter, завÑ\96Ñ\82авÑ\88и до Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки Ð\92аших налаштувань:\n"
+"Ð\92и маÑ\94Ñ\82е можливÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и додаÑ\82ок длÑ\8f авÑ\82омаÑ\82иÑ\87ного Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 ваших "
+"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в до Twitter, завÑ\96Ñ\82авÑ\88и до Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки ваших налаштувань:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"%3$s"
#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
-#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
+#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Параметри інтеграції з Twitter"
-#: TwitterBridgePlugin.php:292
+#: TwitterBridgePlugin.php:303
msgid "Twitter bridge configuration"
msgstr "Налаштування містка з Twitter"
-#: TwitterBridgePlugin.php:316
+#: TwitterBridgePlugin.php:327
msgid ""
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
-"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a "
-"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a href="
+"\"http://twitter.com/\">Twitter</a>, встановлюючи так званий «місток»."
#: twitteradminpanel.php:62
msgid "Twitter bridge settings"
#: twitteradminpanel.php:241
msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr "Ð\9dазва Ð\92ашого додатку для Twitter"
+msgstr "Ð\9dазва вашого додатку для Twitter"
#: twitteradminpanel.php:253
msgid "Options"
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
#: twitterauthorization.php:300
msgid "Couldn't link your Twitter account."
-msgstr "Ð\9dе вдаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð\92аÑ\88 акаÑ\83Ñ\82нт Twitter."
+msgstr "Ð\9dе вдаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и ваÑ\88 акаÑ\83нт Twitter."
#: twitterauthorization.php:201
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr ""
-"Ð\9dе вдаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð\92аÑ\88 акаÑ\83Ñ\82нт Twitter: невідповідність oauth_token."
+"Ð\9dе вдаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82и ваÑ\88 акаÑ\83нт Twitter: невідповідність oauth_token."
#: twitterauthorization.php:312
#, php-format
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Ð\92и впеÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли до Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, оÑ\82же ми мÑ\83Ñ\81имо пÑ\80иÑ\94днаÑ\82и Ð\92аш акаунт Twitter "
+"Ð\92и впеÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли до Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, оÑ\82же ми мÑ\83Ñ\81имо пÑ\80иÑ\94днаÑ\82и ваш акаунт Twitter "
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
-"викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ñ\82акий, Ñ\89о вже Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94, Ñ\8fкÑ\89о вÑ\96н Ñ\83 Ð\92ас є."
+"викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ñ\82акий, Ñ\89о вже Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94, Ñ\8fкÑ\89о вÑ\96н Ñ\83 вас є."
#: twitterauthorization.php:318
msgid "Twitter Account Setup"
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и вже маÑ\94Ñ\82е акаÑ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c з Ð\92ашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"ЯкÑ\89о ви вже маÑ\94Ñ\82е акаÑ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
"приєднати їх до Twitter."
#: twitterauthorization.php:401
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
-#: twitterauthorization.php:449
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
-"інтервалів."
-
-#: twitterauthorization.php:454
+#: twitterauthorization.php:452
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Нікнейм не допускається."
-#: twitterauthorization.php:459
+#: twitterauthorization.php:457
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
-#: twitterauthorization.php:474
+#: twitterauthorization.php:472
msgid "Error registering user."
msgstr "Помилка при реєстрації користувача."
-#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
-#: twitterauthorization.php:543
+#: twitterauthorization.php:483 twitterauthorization.php:521
+#: twitterauthorization.php:541
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter."
-#: twitterauthorization.php:505
+#: twitterauthorization.php:503
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
#: twittersettings.php:132
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
+"ЯкÑ\89о ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
"майбутньому! Будь ласка, "
#: twittersettings.php:136
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
-"Ð\97беÑ\80егÑ\82и Ð\92аш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
+"Ð\97беÑ\80егÑ\82и ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
#: twittersettings.php:150
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Несподіване представлення форми."
-#: twittersettings.php:254
+#: twittersettings.php:251
+msgid "No Twitter connection to remove."
+msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення."
+
+#: twittersettings.php:259
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter."
-#: twittersettings.php:258
+#: twittersettings.php:263
msgid "Twitter account disconnected."
msgstr "Акаунт Twitter від’єднано."
-#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
+#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter."
-#: twittersettings.php:292
+#: twittersettings.php:302
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "Налаштування Twitter збережено."
-#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
-#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264
-#, php-format
-msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
+#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, "
+#~ "ніяких інтервалів."