# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (中文(简体))
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: PhiLiP
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:50:32+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:40:28+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
-#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: twitterimport.php:113
-#, php-format
-msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
-
-#: twitter.php:349
-msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
-msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
-
-#: twitter.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
-"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
-"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
-"\n"
-"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
-"page:\n"
-"\n"
-"\t%2$s\n"
-"\n"
-"Regards,\n"
-"%3$s"
-msgstr ""
-"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
-"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
-"\n"
-"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"祝好,\n"
-"%3$s"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
-#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:152
-msgid "Login or register using Twitter"
-msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:175
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Twitter 整合选项"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:303
-msgid "Twitter bridge configuration"
-msgstr "Twitter bridge 设置"
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitter 设置"
-#: TwitterBridgePlugin.php:327
msgid ""
-"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
-"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
msgstr ""
-"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
-"\">Twitter</a> 整合的插件。"
-
-#: twitteradminpanel.php:62
-msgid "Twitter bridge settings"
-msgstr "Twitter bridge 设置"
-
-#: twitteradminpanel.php:145
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
-msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
-
-#: twitteradminpanel.php:151
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
-msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
+"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
-#: twitteradminpanel.php:207
-msgid "Twitter application settings"
-msgstr "Twitter 应用设置"
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Twitter 帐号"
-#: twitteradminpanel.php:213
-msgid "Consumer key"
-msgstr "Consumer key"
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
-#: twitteradminpanel.php:214
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
-msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
-#: twitteradminpanel.php:222
-msgid "Consumer secret"
-msgstr "Consumer secret"
+msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
+msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
-#: twitteradminpanel.php:223
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
-msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
+msgid "set a password"
+msgstr "设置一个密码"
-#: twitteradminpanel.php:233
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
-msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
+msgid " first."
+msgstr "先。"
-#: twitteradminpanel.php:240
-msgid "Integration source"
-msgstr "整合来源"
+#. TRANS: %1$s is the current website name.
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
-#: twitteradminpanel.php:241
-msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr "你的 Twitter 应用名称"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "取消关联"
-#: twitteradminpanel.php:253
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+msgid "Preferences"
+msgstr "参数设置"
-#: twitteradminpanel.php:260
-msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
-msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
-#: twitteradminpanel.php:262
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
-msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。"
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
-#: twitteradminpanel.php:269
-msgid "Enable Twitter import"
-msgstr "启用 Twitter 导入"
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
-#: twitteradminpanel.php:271
-msgid ""
-"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
-"be manually configured."
-msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "导入我好友的时间线。"
-#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: twitteradminpanel.php:288
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "保存 Twitter 设置"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: twitterlogin.php:56
-msgid "Already logged in."
-msgstr "已登录。"
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
-#: twitterlogin.php:64
-msgid "Twitter Login"
-msgstr "Twitter 登录"
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "未预料的表单提交。"
-#: twitterlogin.php:69
-msgid "Login with your Twitter account"
-msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
+msgid "No Twitter connection to remove."
+msgstr "没有可以移除的Twitter连接。"
-#: twitterlogin.php:87
-msgid "Sign in with Twitter"
-msgstr "使用 Twitter 登录"
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
-#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
-#: twitterauthorization.php:126
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
+
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
+
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
-#: twitterauthorization.php:135
msgid "Something weird happened."
msgstr "发生了很诡异的事情。"
-#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
-#: twitterauthorization.php:300
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account."
msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。"
-#: twitterauthorization.php:201
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。"
-#: twitterauthorization.php:312
+msgid "Couldn't link your Twitter account."
+msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。"
+
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
"这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可"
"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。"
-#: twitterauthorization.php:318
msgid "Twitter Account Setup"
msgstr "Twitter 帐号设置"
-#: twitterauthorization.php:351
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
-#: twitterauthorization.php:360
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
"号码。"
-#: twitterauthorization.php:381
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐户"
-#: twitterauthorization.php:383
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "以此昵称创建新帐户"
-#: twitterauthorization.php:386
msgid "New nickname"
msgstr "新昵称"
-#: twitterauthorization.php:388
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
-#: twitterauthorization.php:391
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: twitterauthorization.php:396
msgid "Connect existing account"
msgstr "关联现有账号"
-#: twitterauthorization.php:398
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Twitter account."
msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。"
-#: twitterauthorization.php:401
msgid "Existing nickname"
msgstr "已存在的昵称"
-#: twitterauthorization.php:404
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: twitterauthorization.php:407
msgid "Connect"
msgstr "关联"
-#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
-#: twitterauthorization.php:439
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "无效的邀请码。"
-#: twitterauthorization.php:449
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
-
-#: twitterauthorization.php:454
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "昵称不被允许。"
-#: twitterauthorization.php:459
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
-#: twitterauthorization.php:474
msgid "Error registering user."
msgstr "注册用户出错。"
-#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
-#: twitterauthorization.php:543
msgid "Error connecting user to Twitter."
msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
-#: twitterauthorization.php:505
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
-#: twittersettings.php:58
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Twitter 设置"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: twittersettings.php:69
-msgid ""
-"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
-"and vice-versa."
-msgstr ""
-"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Twitter bridge 设置"
-#: twittersettings.php:116
-msgid "Twitter account"
-msgstr "Twitter 帐号"
+msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
-#: twittersettings.php:121
-msgid "Connected Twitter account"
-msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
+msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
-#: twittersettings.php:126
-msgid "Disconnect my account from Twitter"
-msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Twitter 应用设置"
-#: twittersettings.php:132
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
-msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Consumer key"
-#: twittersettings.php:136
-msgid "set a password"
-msgstr "设置一个密码"
+msgid "Consumer key assigned by Twitter"
+msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
-#: twittersettings.php:138
-msgid " first."
-msgstr "先。"
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Consumer secret"
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
-#: twittersettings.php:142
-#, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
-"password to log in."
-msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
+msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
+msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
-#: twittersettings.php:150
-msgid "Disconnect"
-msgstr "取消关联"
+msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
+msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
-#: twittersettings.php:157
-msgid "Preferences"
-msgstr "参数设置"
+msgid "Integration source"
+msgstr "整合来源"
-#: twittersettings.php:161
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
+msgid "Name of your Twitter application"
+msgstr "你的 Twitter 应用名称"
-#: twittersettings.php:168
-msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: twittersettings.php:175
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
-#: twittersettings.php:184
-msgid "Import my friends timeline."
-msgstr "导入我好友的时间线。"
+msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
+msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。"
-#: twittersettings.php:202
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "启用 Twitter 导入"
-#: twittersettings.php:236
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "未预料的表单提交。"
+msgid ""
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
-#: twittersettings.php:251
-msgid "No Twitter connection to remove."
+msgid "Save Twitter settings"
+msgstr "保存 Twitter 设置"
+
+msgid "Login or register using Twitter"
+msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
+
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Twitter 整合选项"
+
+msgid "Twitter bridge configuration"
+msgstr "Twitter bridge 设置"
+
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
msgstr ""
+"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
+"\">Twitter</a> 整合的插件。"
-#: twittersettings.php:259
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
+msgid "Already logged in."
+msgstr "已登录。"
-#: twittersettings.php:263
-msgid "Twitter account disconnected."
-msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Twitter 登录"
-#: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
-#: twittersettings.php:302
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "使用 Twitter 登录"
+
+#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+#, fuzzy
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
+msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
+
+#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
+#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
+"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
+"\n"
+"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"祝好,\n"
+"%3$s"
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"