]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
index 5d1a69d7b76ca111f4f79060d7ec4f7919c89d98..592ae4cee2b47f96d1692c159f75088d39f4402d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Hydra
 # Author: PhiLiP
 # Author: ZhengYiFeng
 # --
@@ -10,380 +11,465 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:11:40+0000\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
 "hans>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:46+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hans\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
-#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: twitterimport.php:114
-#, php-format
-msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
-
-#: twitter.php:409
-msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
-msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
+#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitter 设置"
 
-#: twitter.php:413
-#, php-format
+#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
 msgid ""
-"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
-"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
-"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
-"\n"
-"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
-"page:\n"
-"\n"
-"\t%2$s\n"
-"\n"
-"Regards,\n"
-"%3$s"
+"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
+"and vice-versa."
 msgstr ""
-"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
-"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
-"\n"
-"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"祝好,\n"
-"%3$s"
-
-#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
-#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:152
-msgid "Login or register using Twitter"
-msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "Twitter account"
+msgstr "Twitter 帐号"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:175
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Twitter 整合选项"
+#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
+msgid "Connected Twitter account"
+msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:303
-msgid "Twitter bridge configuration"
-msgstr "Twitter bridge 设置"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "Disconnect my account from Twitter"
+msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
 
-#: TwitterBridgePlugin.php:327
+#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
-"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
-msgstr ""
-"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
-"\">Twitter</a> 整合的插件。"
-
-#: twitteradminpanel.php:62
-msgid "Twitter bridge settings"
-msgstr "Twitter bridge 设置"
-
-#: twitteradminpanel.php:150
-msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
-msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
-
-#: twitteradminpanel.php:156
-msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
-msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
-
-#: twitteradminpanel.php:212
-msgid "Twitter application settings"
-msgstr "Twitter 应用设置"
-
-#: twitteradminpanel.php:218
-msgid "Consumer key"
-msgstr "Consumer key"
-
-#: twitteradminpanel.php:219
-msgid "Consumer key assigned by Twitter"
-msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
-
-#: twitteradminpanel.php:227
-msgid "Consumer secret"
-msgstr "Consumer secret"
-
-#: twitteradminpanel.php:228
-msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
-msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
-
-#: twitteradminpanel.php:238
-msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
-msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
+"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
+"Please [set a password](%s) first."
+msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
 
-#: twitteradminpanel.php:245
-msgid "Integration source"
-msgstr "整合来源"
+#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
 
-#: twitteradminpanel.php:246
-msgid "Name of your Twitter application"
-msgstr "你的 Twitter 应用名称"
+#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "取消关联"
 
-#: twitteradminpanel.php:258
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "Preferences"
+msgstr "参数设置"
 
-#: twitteradminpanel.php:265
-msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
-msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
+#. TRANS: Checkbox label.
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
 
-#: twitteradminpanel.php:267
-msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
-msgstr "å\85\81许ç\94¨æ\88·ä½¿ç\94¨ä»\96们ç\9a\84 Twitter å¸\90å\8f·ç\99»å½\95。"
+#. TRANS: Checkbox label.
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "å°\86æ\9c¬å\9c°ç\9a\84â\80\9c\80\9då\9b\9eå¤\8då\8f\91é\80\81å\88° Twitter。"
 
-#: twitteradminpanel.php:274
-msgid "Enable Twitter import"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ Twitter å¯¼å\85¥"
+#. TRANS: Checkbox label.
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "å\85³æ³¨æ\88\91å\9c¨è¿\99é\87\8cç\9a\84 Twitter å¥½å\8f\8bã\80\82"
 
-#: twitteradminpanel.php:276
-msgid ""
-"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
-"be manually configured."
-msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
+#. TRANS: Checkbox label.
+msgid "Import my friends timeline."
+msgstr "导入我好友的时间线。"
 
-#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199
+#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
+#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: twitteradminpanel.php:293
-msgid "Save Twitter settings"
-msgstr "保存 Twitter 设置"
+#. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
 
-#: twitterlogin.php:56
-msgid "Already logged in."
-msgstr "å·²ç\99»å½\95ã\80\82"
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "ä½ ç\9a\84 session token å\87ºç\8e°äº\86ä¸\80个é\97®é¢\98ï¼\8c请é\87\8dè¯\95ã\80\82"
 
-#: twitterlogin.php:64
-msgid "Twitter Login"
-msgstr "Twitter 登录"
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "未预料的表单提交。"
 
-#: twitterlogin.php:69
-msgid "Login with your Twitter account"
-msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
+msgid "No Twitter connection to remove."
+msgstr "没有可以移除的Twitter连接。"
 
-#: twitterlogin.php:87
-msgid "Sign in with Twitter"
-msgstr "使用 Twitter 登录"
+#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove Twitter user."
+msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
 
-#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。"
+#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
+msgid "Twitter account disconnected."
+msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
+
+#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not save Twitter preferences."
+msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
 
-#: twitterauthorization.php:126
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
+
+#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
 
-#: twitterauthorization.php:135
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "Something weird happened."
 msgstr "发生了很诡异的事情。"
 
-#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
-#: twitterauthorization.php:300
-msgid "Couldn't link your Twitter account."
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account."
 msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。"
 
-#: twitterauthorization.php:201
-msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
+#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
+#, fuzzy
+msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
 msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。"
 
-#: twitterauthorization.php:312
-#, php-format
+#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
-"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
-"with your existing account, if you have one."
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
+"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
+"connect with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
 "这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可"
 "以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。"
 
-#: twitterauthorization.php:318
+#. TRANS: Page title.
 msgid "Twitter Account Setup"
 msgstr "Twitter 帐号设置"
 
-#: twitterauthorization.php:351
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connection options"
 msgstr "连接选项"
 
-#: twitterauthorization.php:360
-#, php-format
-msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
-"号码。"
-
-#: twitterauthorization.php:381
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
 msgstr "创建新帐户"
 
-#: twitterauthorization.php:383
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "以此昵称创建新帐户"
 
-#: twitterauthorization.php:390
+#. TRANS: Field label.
 msgid "New nickname"
 msgstr "新昵称"
 
-#: twitterauthorization.php:392
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#. TRANS: Field title for nickname field.
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
 
-#: twitterauthorization.php:404
+#. TRANS: Field label.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field title for e-mail address field.
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: twitterauthorization.php:409
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "关联现有账号"
 
-#: twitterauthorization.php:411
+#. TRANS: Sub form introduction text.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Twitter account."
 msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。"
 
-#: twitterauthorization.php:414
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "已存在的昵称"
 
-#: twitterauthorization.php:417
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: twitterauthorization.php:420
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Text for license agreement checkbox.
+#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
+"号码。"
+
+#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "关联"
 
-#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "不允许注册。"
 
-#: twitterauthorization.php:482
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "无效的邀请码。"
 
-#: twitterauthorization.php:495
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "昵称不被允许。"
 
-#: twitterauthorization.php:500
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
 
-#: twitterauthorization.php:520
+#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
 msgid "Error registering user."
 msgstr "注册用户出错。"
 
-#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571
-#: twitterauthorization.php:591
+#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
+#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
 msgid "Error connecting user to Twitter."
 msgstr "关联用户到 Twitter 出错。"
 
-#: twitterauthorization.php:553
+#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
+#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "用户名或密码不正确。"
 
-#: twittersettings.php:57
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Twitter 设置"
+#. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
+msgid "Twitter bridge settings"
+msgstr "Twitter bridge 设置"
+
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。"
+
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
+msgid "Twitter application settings"
+msgstr "Twitter 应用设置"
+
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Consumer key"
+
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer key assigned by Twitter."
+msgstr "Twitter 分配的 consumer key"
+
+#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Consumer secret"
+
+#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
+#, fuzzy
+msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
+msgstr "Twitter 分配的 consumer secret"
+
+#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
+#, fuzzy
+msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
+msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。"
+
+#. TRANS: Field label for Twitter application name.
+msgid "Integration source"
+msgstr "整合来源"
+
+#. TRANS: Field title for Twitter application name.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your Twitter application."
+msgstr "你的 Twitter 应用名称"
+
+#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#: twittersettings.php:68
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
+msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
+msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+#, fuzzy
+msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
+msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。"
+
+#. TRANS: Checkbox label for global setting.
+msgid "Enable Twitter import"
+msgstr "启用 Twitter 导入"
+
+#. TRANS: Checkbox title for global setting.
 msgid ""
-"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
-"and vice-versa."
-msgstr ""
-"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。"
+"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
+"be manually configured."
+msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。"
 
-#: twittersettings.php:115
-msgid "Twitter account"
-msgstr "Twitter 帐号"
+#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the Twitter bridge settings."
+msgstr "Twitter bridge 设置"
 
-#: twittersettings.php:120
-msgid "Connected Twitter account"
-msgstr "已关联的 Twitter 帐号"
+#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
+msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
+msgstr ""
 
-#: twittersettings.php:125
-msgid "Disconnect my account from Twitter"
-msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联"
+#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
+msgid "Got input from unexpected socket!"
+msgstr ""
 
-#: twittersettings.php:131
-msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
-msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请"
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
+#. TRANS: %s is the invalid state.
+#, php-format
+msgid "Invalid state in handleLine: %s."
+msgstr ""
 
-#: twittersettings.php:135
-msgid "set a password"
-msgstr "设置一个密码"
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
+#. TRANS: %s is the invalid line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line: %s."
+msgstr ""
 
-#: twittersettings.php:137
-msgid " first."
-msgstr "先。"
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
+#, php-format
+msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: %1$s is the current website name.
-#: twittersettings.php:141
+#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
+#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
 #, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
-"password to log in."
-msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。"
+msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
+msgstr ""
 
-#: twittersettings.php:149
-msgid "Disconnect"
-msgstr "取消关联"
+#. TRANS: Menu item in login navigation.
+#. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: twittersettings.php:156
-msgid "Preferences"
-msgstr "参数设置"
+#. TRANS: Title for menu item in login navigation.
+#, fuzzy
+msgid "Login or register using Twitter."
+msgstr "使用 Twitter 登录或注册"
 
-#: twittersettings.php:160
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。"
+#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Twitter 整合选项"
 
-#: twittersettings.php:167
-msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。"
+#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: twittersettings.php:174
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。"
+#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
+#, fuzzy
+msgid "Twitter bridge configuration page."
+msgstr "Twitter bridge 设置"
 
-#: twittersettings.php:183
-msgid "Import my friends timeline."
-msgstr "导入我好友的时间线。"
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid ""
+"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
+"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
+msgstr ""
+"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/"
+"\">Twitter</a> 整合的插件。"
 
-#: twittersettings.php:201
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "已登录。"
 
-#: twittersettings.php:235
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "未预料的表单提交。"
+#. TRANS: Title for login using Twitter page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Twitter Login"
+msgstr "Twitter 登录"
 
-#: twittersettings.php:250
-msgid "No Twitter connection to remove."
-msgstr "没有可以移除的Twitter连接。"
+#. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
+msgid "Login with your Twitter account"
+msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录"
 
-#: twittersettings.php:258
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr "无法删除 Twitter 用户。"
+#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
+msgid "Sign in with Twitter"
+msgstr "使用 Twitter 登录"
 
-#: twittersettings.php:262
-msgid "Twitter account disconnected."
-msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。"
+#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+#, fuzzy
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
+msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
 
-#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。"
+#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
+#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
+#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
+"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s"
+msgstr ""
+"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新"
+"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n"
+"\n"
+"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"祝好,\n"
+"%3$s"
 
-#: twittersettings.php:301
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "已保存 Twitter 参数设置。"
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"