]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Xmpp/locale/mk/LC_MESSAGES/Xmpp.po
Merge branch 'nightly' of gitorious.org:social/mainline into nightly
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Xmpp / locale / mk / LC_MESSAGES / Xmpp.po
index 341b1d060a515152a567df54482bf14796a0e684..4f37ce8b638926833d0fa5bb0cba4c152eb2f1eb 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - Xmpp to Macedonian (македонски)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Bjankuloski06
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:32+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: mk\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-
-#. TRANS: Presence announcement for XMPP.
-#. TRANS: Message for XMPP reconnect.
-msgid "Send me a message to post a notice"
-msgstr "Испрати ми порака за да објавам забелешка"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 #. TRANS: Plugin display name.
-msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
-msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
+#: XmppPlugin.php:62
+msgid "XMPP/Jabber"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
+#: XmppPlugin.php:123
 msgid "Invalid JID: too many @s."
 msgstr "Неважечки JID: премногу мајмунчиња (@)."
 
 #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
+#: XmppPlugin.php:132
 msgid "Invalid JID: @ but no node"
 msgstr "Неважежки JID: @, но нема јазол"
 
 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
+#: XmppPlugin.php:140
 msgid "Invalid JID: node too long."
 msgstr "Неважечки JID: јазолот е предолг."
 
 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
 #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
+#: XmppPlugin.php:145
 #, php-format
 msgid "Invalid JID node \"%s\"."
 msgstr "Неважечки јазол од JID „%s“."
 
 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
+#: XmppPlugin.php:151
 msgid "Invalid JID: domain too long."
 msgstr "Неважечки JID: доменот е предолг."
 
 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
 #. TRANS: %s is the invalid domain name.
+#: XmppPlugin.php:156
 #, php-format
 msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
 msgstr "Неважечко доменско име од JID „%s“."
 
 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
 #. TRANS: %s is the invalid resource.
+#: XmppPlugin.php:167
 #, php-format
 msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
 msgstr "Неважечки ресурс од JID „%s“."
 
 #. TRANS: Link description to notice in conversation.
 #. TRANS: %s is a notice ID.
+#: XmppPlugin.php:372
 #, php-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
+msgid "[%u]"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
+#: XmppPlugin.php:410
 msgid "You must specify a server in the configuration."
 msgstr "Мора да наведете опслужувач во поставувањето."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
+#: XmppPlugin.php:414
 msgid "You must specify a port in the configuration."
 msgstr "Мора да наведете порта во поставувањето."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
+#: XmppPlugin.php:418
 msgid "You must specify a user in the configuration."
 msgstr "Мора да назначите корисник во поставувањето."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
+#: XmppPlugin.php:422
 msgid "You must specify a password in the configuration."
 msgstr "Мора да назначите лозинка во поставувањето."
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: XmppPlugin.php:473
 msgid ""
-"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
-"Jabber network."
-msgstr ""
-"Приклучокот за XMPP им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат "
-"забелешки преку мрежата на XMPP/Jabber."
+"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the "
+"XMPP/Jabber network."
+msgstr "Приклучокот за XMPP им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат забелешки преку мрежата на XMPP/Jabber."
+
+#. TRANS: Presence announcement for XMPP.
+#. TRANS: Message for XMPP reconnect.
+#: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207
+msgid "Send me a message to post a notice"
+msgstr "Испрати ми порака за да објавам забелешка"