]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / br / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index d4b40c209eda24e457038dab0d8c095d589f251f..5324d9b74d68b4062e36d2696152a2e1f9a08371 100644 (file)
@@ -10,24 +10,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39:16+0000\n"
-"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:43+0000\n"
+"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:37+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Kevreañ da Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -40,141 +46,237 @@ msgstr ""
 "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien "
 "aotreet eus tu YAMMER."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Enporzh Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Enporzh Yammer"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Prizacha :"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Deraouekaat"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "O c'hortoz an aotre..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Kevreet."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
 msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
 msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Enporzh kemennoù foran"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
 msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Graet"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Stad an enporzh"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "O c'hortoz..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
 
-#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Encountered error \"%s\"."
 msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\""
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Nullañ an enporzh"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -182,21 +284,34 @@ msgstr ""
 "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo "
 "goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Kod gwiriekaat :"
 
-msgid "Save code and begin import"
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Kenderc'hel"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
 msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ"
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -209,21 +324,30 @@ msgstr ""
 "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h "
 "kevreañ."
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Alc'hwez implijer :"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Sekred an implijer :"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
-msgid "Save these consumer keys"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
 msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"