msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:18:15+0000\n"
-"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:39+0000\n"
+"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:16+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
msgid "Connect to Yammer"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar ao Yammer"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer Import"
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
+"Esta ferramenta de importación do Yammer está aínda baixo probas e está "
+"incompleta nalgúns aspectos. Arestora, non se transfiren as subscricións de "
+"usuarios e as pertenzas aos grupos; no futuro, isto pode estar soportado "
+"para as importacións feitas por administradores verificados no Yammer."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
msgid "Paused from admin panel."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
msgid "Invalid POST"
-msgstr ""
+msgstr "POST inválido."
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer import"
-msgstr ""
+msgstr "Importación Yammer"
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
-msgstr "Importación Yammer"
+msgstr "Yammer"
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
-#, fuzzy
msgid "Yammer import module."
-msgstr "Importación Yammer"
+msgstr "Módulo de importación Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr ""
+"Tipo de elemento incorrecto enviado para o proceso de importación de "
+"usuarios do Yammer."
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
msgid "Expertise:"
-msgstr ""
+msgstr "Experiencia:"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr ""
+"Tipo de elemento incorrecto enviado para o proceso de importación de grupos "
+"do Yammer."
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr ""
+"Tipo de elemento incorrecto enviado para o proceso de importación de "
+"mensaxes do Yammer."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr ""
+msgstr "O enderezo URL do avatar, %s, é incorrecto."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido recuperar o avatar desde %s."
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar a autenticación"
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar autorización para conectarse a unha conta do Yammer."
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change API key"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a clave da API"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr ""
+"Non se pode solicitar a autenticación do Yammer; a solicitude xa está "
+"presente!"
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
+"Non se pode obter a autenticación do Yammer sen estar no modo de solicitude "
+"de autenticación!"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "A API do Yammer devolveu o código HTTP %1$s: %2$s"
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
-msgstr ""
+msgstr "Resposta JSON inválida desde a API do Yammer."
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitando un pase, pero o pase xa está configurado."
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
msgid "Initialize"
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "No import running"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningunha importación en curso"
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
msgid "Initiated Yammer server connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión ao servidor do Yammer iniciada..."
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "Awaiting authorization..."
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
msgid "Import user accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Importar contas de usuario"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Importando %d usuario..."
+msgstr[1] "Importando %d usuarios..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d usuario importado."
+msgstr[1] "%d usuarios importados."
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
msgid "Import user groups"
-msgstr ""
+msgstr "Importar grupos de usuario"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Importando %d grupo..."
+msgstr[1] "Importando %d grupos..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d grupo importado."
+msgstr[1] "%d grupos importados."
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
msgid "Prepare public notices for import"
-msgstr ""
+msgstr "Preparar a importación de notas públicas"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Preparando %d nota..."
+msgstr[1] "Preparando %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d nota preparada."
+msgstr[1] "%d notas preparadas."
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
msgid "Import public notices"
-msgstr ""
+msgstr "Importar notas públicas"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Importando %d nota..."
+msgstr[1] "Importando %d notas..."
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d nota importada."
+msgstr[1] "%d notas importadas."
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
msgid "Done"
msgstr "Pausar a importación"
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Encountered error \"%s\"."
-msgstr "Atopouse o erro \"%s\""
+msgstr "Atopouse o erro \"%s\"."
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
msgid "Paused"
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
+"Siga esta ligazón para confirmar a autorización no Yammer; pedirémoslle que "
+"inicie sesión se fose necesario:"
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
msgid "Open Yammer authentication window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir a ventá de importación do Yammer"
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Copy the verification code you are given below:"
-msgstr ""
+msgstr "Copie o código de verificación que recibiu a continuación:"
#. TRANS: Field label.
msgid "Verification code:"
msgstr "Código de verificación:"
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
msgid "Save the verification code and begin import."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o código de verificación e comezar a importación."
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
msgid "Yammer API registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistro da API do Yammer"
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
msgid ""
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
+"Antes de que poidamos conectar coa rede do Yammer, terá que rexistrar a "
+"aplicación de importación co fin de autorizala para que recolla datos no seu "
+"nome. Este rexistro funcionará unicamente na súa propia rede. Siga esta "
+"ligazón para rexistrar a aplicación no Yammer; pedirémoslle que inicie "
+"sesión se fose necesario:"
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
msgid "Open Yammer application registration form"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir o formulario de rexistro da aplicación do Yammer"
#. TRANS: Instructions.
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
+"Copie a clave e a frase de consumidor secreta que recibiu a continuación:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
msgid "Consumer key:"
msgstr "Pregunta secreta do consumidor:"
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a clave e a frase de consumidor secreta inseridas."