-# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:50+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:34+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Поврзување со Yammer"
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer Import"
msgstr "Увоз од Yammer"
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие "
"би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Паузирано од администраторската табла."
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr "Неважечки POST"
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer import"
msgstr "Увоз од Yammer"
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Модул за увоз од Yammer."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr "На увозот на корисник од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
msgid "Expertise:"
msgstr "Стручност:"
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+"На групниот увоз на корисници од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr "На увозот на пораки од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни пÑ\80оверка"
+msgstr "Ð\97апоÑ\87ни заверка"
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
-msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
+msgstr "Побарај овластување за поврзување со сметката на Yammer."
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Change API key"
-msgstr "Промени API-клуч"
+msgstr "Смени API-клуч"
+
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr "Не можам да побарам заверка од Yammer. Веќе сте таму!"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+"Не можам да ја добијам URL-адрсата за заверка на Yammer кога не сте во таков "
+"режим!"
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr "API на Yammer го даде HTTP-кодот %1$s: %2$s"
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr "Неважечки JSON-одговор од API на Yammer."
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr "Жетонот е веќе поставен."
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
msgid "Initialize"
msgstr "Започни"
+#. TRANS: "In progress" description.
msgid "No import running"
msgstr "Увозот не е во тек"
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
+#. TRANS: "In progress" description.
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Чекам на овластување..."
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
msgid "Connected."
msgstr "Поврзано."
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
msgid "Import user accounts"
msgstr "Увези кориснички сметки"
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "Увезов %d корисник."
msgstr[1] "Увезов %d корисници."
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
msgid "Import user groups"
msgstr "Увези кориснички групи"
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Увезувам %d група..."
msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "Увезов %d група."
msgstr[1] "Увезов %d групи."
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "Подготвив %d известување."
msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
msgid "Import public notices"
msgstr "Увези јавни известувања"
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "Увезов %d известување..."
msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
msgid "Done"
msgstr "Готово"
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
msgid "Import is complete!"
msgstr "Увозот заврши!"
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Import status"
msgstr "Увези статус"
+#. TRANS: Progress bar status.
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекам..."
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
msgid "Reset import state"
msgstr "Врати основна состојба на увозот"
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
msgid "Pause import"
msgstr "Паузирај увоз"
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
-msgstr "Наидов на грешка „%s“"
+msgid "Encountered error \"%s\"."
+msgstr "Наидов на грешка „%s“."
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
msgid "Abort import"
msgstr "Прекини увоз"
+#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
"Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на "
"Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
+#. TRANS: Form instructions.
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
+#. TRANS: Field label.
msgid "Verification code:"
msgstr "Потврден код:"
-msgid "Save code and begin import"
-msgstr "Зачувај код и почни со увоз"
+#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgid "Save the verification code and begin import."
+msgstr "Зачувај го потврдниот код и почни со увоз."
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Регистрација на API за Yammer"
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви "
"биде побарано да се најавите:"
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
+#. TRANS: Instructions.
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот "
"подолу:"
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
msgid "Consumer key:"
msgstr "Потрошувачки клуч:"
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Потрошувачка тајна:"
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
-msgid "Save these consumer keys"
-msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
+msgstr "Зачувај го внесениот потрошувачки клуч и потрошувачка тајна."