]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / mk / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index f5de1ddcde1e7ee493dc4ce0246bd1aab920823c..c0496ec91983fd22b62c2c2958b5b7bd52d5b483 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (македонски)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Bjankuloski06
@@ -9,24 +9,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:50:43+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:50+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Поврзување со Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Увоз од Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -38,141 +44,237 @@ msgstr ""
 "членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие "
 "би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Паузирано од администраторската табла."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr "Неважечки POST"
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Увоз од Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Модул за увоз од Yammer."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr "На увозот на корисник од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Стручност:"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+"На групниот увоз на корисници од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr "На увозот на пораки од Yammer му е испратен погрешен тип на ставка."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни Ð¿Ñ\80оверка"
+msgstr "Ð\97апоÑ\87ни Ð·Ð°верка"
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
-msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
+msgstr "Побарај овластување за поврзување со сметката на Yammer."
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
-msgstr "Промени API-клуч"
+msgstr "Смени API-клуч"
+
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr "Не можам да побарам заверка од Yammer. Веќе сте таму!"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+"Не можам да ја добијам URL-адрсата за заверка на Yammer кога не сте во таков "
+"режим!"
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr "API на Yammer го даде HTTP-кодот %1$s: %2$s"
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr "Неважечки JSON-одговор од API на Yammer."
 
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr "Жетонот е веќе поставен."
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Започни"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Увозот не е во тек"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Чекам на овластување..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Поврзано."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Увези кориснички сметки"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
 msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Увезов %d корисник."
 msgstr[1] "Увезов %d корисници."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Увези кориснички групи"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Увезувам %d група..."
 msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Увезов %d група."
 msgstr[1] "Увезов %d групи."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
 msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "Подготвив %d известување."
 msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Увези јавни известувања"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
 msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Увезов %d известување..."
 msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Увозот заврши!"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Увези статус"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Чекам..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Врати основна состојба на увозот"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Паузирај увоз"
 
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
 #, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
-msgstr "Наидов на грешка „%s“"
+msgid "Encountered error \"%s\"."
+msgstr "Наидов на грешка „%s“."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжи"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Прекини увоз"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -180,21 +282,32 @@ msgstr ""
 "Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на "
 "Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Потврден код:"
 
-msgid "Save code and begin import"
-msgstr "Зачувај код и почни со увоз"
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgid "Save the verification code and begin import."
+msgstr "Зачувај го потврдниот код и почни со увоз."
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Регистрација на API за Yammer"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -207,22 +320,29 @@ msgstr ""
 "врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви "
 "биде побарано да се најавите:"
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот "
 "подолу:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Потрошувачки клуч:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Потрошувачка тајна:"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-msgid "Save these consumer keys"
-msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
+msgstr "Зачувај го внесениот потрошувачки клуч и потрошувачка тајна."