]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 2f6a128ab5f376054c3716ac086f5ba0ddf80db1..4d406a145fc9cf44c5295b81533dc4cf06152d32 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: SPQRobin
 # Author: Siebrand
@@ -10,274 +10,221 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:48:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:50:11+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:40+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:24:39+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: YammerImportPlugin.php:98
-msgid "Yammer"
-msgstr "Yammer"
+msgid "Connect to Yammer"
+msgstr "Verbinden met Yammer"
 
-#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
-msgid "Yammer import"
+msgid "Yammer Import"
 msgstr "Yammerimport"
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
-#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
-msgid "Connect to Yammer"
-msgstr "Verbinden met Yammer"
+msgid ""
+"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
+"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
+"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
+"verified administrators on the Yammer side."
+msgstr ""
+"Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
+"niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
+"groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
+"mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
+"uitgevoerd."
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:62
-msgid "Start authentication"
-msgstr "Authenticatie starten"
+msgid "Paused from admin panel."
+msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:62
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
-msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
+msgid "Yammer import"
+msgstr "Yammerimport"
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:63
-msgid "Change API key"
-msgstr "API-sleutel wijzigen"
+msgid "Yammer"
+msgstr "Yammer"
 
-#: lib/yammerimporter.php:230
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise:"
 
-#: lib/yammerimporter.php:433
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar."
 
-#: lib/yammerimporter.php:441
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
 
-#: lib/yammerapikeyform.php:56
-msgid "Yammer API registration"
-msgstr "API-registratie voor Yammer"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:72
-msgid ""
-"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
-"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
-"registration will work only for your own network. Follow this link to "
-"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
-msgstr ""
-"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
-"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
-"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
-"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
-"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:84
-msgid "Open Yammer application registration form"
-msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:87
-msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
-msgstr ""
-"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
-"het formulier hieronder:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:91
-msgid "Consumer key:"
-msgstr "Gebruikerssleutel:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:94
-msgid "Consumer secret:"
-msgstr "Gebruikersgeheim:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:98
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:98
-msgid "Save these consumer keys"
-msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:72
-msgid ""
-"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
-"log in if necessary:"
-msgstr ""
-"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
-"aanmelden wordt daarom gevraagd:"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:87
-msgid "Open Yammer authentication window"
-msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:90
-msgid "Copy the verification code you are given below:"
-msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:94
-msgid "Verification code:"
-msgstr "Verificatiecode:"
+msgid "Start authentication"
+msgstr "Authenticatie starten"
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
-msgid "Continue"
-msgstr "Doorgaan"
+msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:98
-msgid "Save code and begin import"
-msgstr "Code opslaan en importeren"
+msgid "Change API key"
+msgstr "API-sleutel wijzigen"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:63
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiseren"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:64
 msgid "No import running"
 msgstr "Er loopt geen import"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:65
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:69
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Wachten op autorisatie..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:70
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbonden."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:73
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Gebruikers importeren"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:74
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:75
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:78
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:79
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:80
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:83
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:84
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:85
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:88
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:89
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:90
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:93
 msgid "Done"
 msgstr "Afgerond"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Het importeren is voltooid!"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:108
 msgid "Import status"
 msgstr "Importstatus"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:132
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Even geduld alstublieft..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:146
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Importstatus herstellen"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:151
 msgid "Pause import"
 msgstr "Import pauzeren"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:160
 #, php-format
 msgid "Encountered error \"%s\""
 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\""
 
-#: lib/yammerprogressform.php:162
 msgid "Paused"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:165
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
 msgid "Abort import"
 msgstr "Import afbreken"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:45
-msgid "Yammer Import"
-msgstr "Yammerimport"
+msgid ""
+"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
+"log in if necessary:"
+msgstr ""
+"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
+"aanmelden wordt daarom gevraagd:"
+
+msgid "Open Yammer authentication window"
+msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
+
+msgid "Copy the verification code you are given below:"
+msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
+
+msgid "Verification code:"
+msgstr "Verificatiecode:"
+
+msgid "Save code and begin import"
+msgstr "Code opslaan en importeren"
+
+msgid "Yammer API registration"
+msgstr "API-registratie voor Yammer"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:55
 msgid ""
-"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
-"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
-"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
-"verified administrators on the Yammer side."
+"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
+"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
+"registration will work only for your own network. Follow this link to "
+"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
 msgstr ""
-"Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
-"niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
-"groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
-"mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
-"uitgevoerd."
+"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
+"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
+"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
+"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
+"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:102
-msgid "Paused from admin panel."
-msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
+msgid "Open Yammer application registration form"
+msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
+
+msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
+msgstr ""
+"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
+"het formulier hieronder:"
+
+msgid "Consumer key:"
+msgstr "Gebruikerssleutel:"
+
+msgid "Consumer secret:"
+msgstr "Gebruikersgeheim:"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+msgid "Save these consumer keys"
+msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"