#
#
# Translators:
-# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
+# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
+# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-11 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tictac.php:20
+#: tictac.php:16
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
-#: tictac.php:53
+#: tictac.php:49
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
-msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
+msgstr "3D-Tic-Tac-Toe"
-#: tictac.php:58
+#: tictac.php:54
msgid "New game"
msgstr "Neues Spiel"
-#: tictac.php:59
+#: tictac.php:55
msgid "New game with handicap"
-msgstr "Neues Handicap Spiel"
+msgstr "Neues Handicap-Spiel"
-#: tictac.php:60
+#: tictac.php:56
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
-#: tictac.php:61
+#: tictac.php:57
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
-msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
+msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt, indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Ebene schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
-#: tictac.php:63
+#: tictac.php:59
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
-msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt."
+msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
-#: tictac.php:182
+#: tictac.php:178
msgid "You go first..."
msgstr "Du fängst an..."
-#: tictac.php:187
+#: tictac.php:183
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Diesmal fange ich an..."
-#: tictac.php:193
+#: tictac.php:189
msgid "You won!"
msgstr "Du gewinnst!"
-#: tictac.php:199 tictac.php:224
+#: tictac.php:195 tictac.php:220
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "Unentschieden!"
-#: tictac.php:222
+#: tictac.php:218
msgid "I won!"
msgstr "Ich gewinne!"