]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - twitter/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / twitter / lang / pl / messages.po
index 5da1b6bd595cfb1cc4e0be5d9d492329e5852afa..aa11402fa4f9c7c193d3c28a6fa74e193c7aeb47 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # 
 # Translators:
-# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
+# Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,31 +20,23 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: twitter.php:195
+#: twitter.php:213
 msgid "Post to Twitter"
 msgstr "Opublikuj na Twitterze"
 
-#: twitter.php:236
+#: twitter.php:258
 msgid ""
 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
 "one."
 msgstr "Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy."
 
-#: twitter.php:263
-msgid "Twitter settings updated."
-msgstr "Zaktualizowano ustawienia Twitter."
-
-#: twitter.php:293 twitter.php:297
-msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
-msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
-
-#: twitter.php:304
+#: twitter.php:321
 msgid ""
 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
 "administrator."
 msgstr "Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny."
 
-#: twitter.php:316
+#: twitter.php:334
 msgid ""
 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
@@ -52,83 +45,103 @@ msgid ""
 " be posted to Twitter."
 msgstr "W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko Twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze."
 
-#: twitter.php:317
+#: twitter.php:335
 msgid "Log in with Twitter"
 msgstr "Zaloguj się przez Twitter"
 
-#: twitter.php:319
+#: twitter.php:337
 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
 msgstr "Skopiuj tutaj kod PIN z Twittera"
 
-#: twitter.php:324 twitter.php:366 twitter.php:636
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: twitter.php:345 twitter.php:388
+msgid "An error occured: "
+msgstr "Wystąpił błąd:"
+
+#: twitter.php:359
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
+"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:365
+msgid ""
+"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
+"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
+"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
+"the visitor that the access to your profile has been restricted."
+msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
 
-#: twitter.php:336
-msgid "Currently connected to: "
-msgstr "Obecnie podłączony do:"
+#: twitter.php:372
+msgid "Invalid Twitter info"
+msgstr ""
 
-#: twitter.php:337
+#: twitter.php:373
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rozłączony"
 
-#: twitter.php:347
+#: twitter.php:378
 msgid "Allow posting to Twitter"
 msgstr "Zezwalaj na publikowanie na Twitterze"
 
-#: twitter.php:347
+#: twitter.php:378
 msgid ""
 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
 msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu."
 
-#: twitter.php:350
-msgid ""
-"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
-"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
-"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
-"the visitor that the access to your profile has been restricted."
-msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
-
-#: twitter.php:353
+#: twitter.php:379
 msgid "Send public postings to Twitter by default"
 msgstr "Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter"
 
-#: twitter.php:356
+#: twitter.php:380
 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
 msgstr "Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi"
 
-#: twitter.php:359
+#: twitter.php:381
 msgid "Import the remote timeline"
 msgstr "Zaimportuj zdalną oś czasu"
 
-#: twitter.php:362
+#: twitter.php:382
 msgid "Automatically create contacts"
 msgstr "Automatycznie twórz kontakty"
 
-#: twitter.php:362
+#: twitter.php:382
 msgid ""
 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
-"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
-"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
-"recreate this contact when they post again."
-msgstr "Spowoduje to automatyczne utworzenie kontaktu w witrynie Friendica, gdy tylko otrzymasz wiadomość od istniejącego kontaktu za pośrednictwem sieci Twitter. Jeśli nie włączysz tego, musisz ręcznie dodać te kontakty z serwisu Twitter w serwisie Friendica, od których chcesz widzieć posty. Jeśli jednak jest włączona, nie można po prostu usunąć kontaktu z Twittera z listy kontaktów Friendica, ponieważ odtworzony zostanie ten kontakt po ponownym wysłaniu."
+"from whom you would like to see posts here."
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:395
+msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
+msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
+
+#: twitter.php:547
+msgid ""
+"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
+"Twitter posts."
+msgstr ""
 
-#: twitter.php:614
-msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
-msgstr "Nieudany wpis na Twitterze. W kolejce do ponowienia."
+#: twitter.php:554
+msgid "Twitter post not found."
+msgstr ""
 
-#: twitter.php:628
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Ustawienia zaktualizowane."
+#: twitter.php:914
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: twitter.php:638
+#: twitter.php:916
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Klucz klienta"
 
-#: twitter.php:639
+#: twitter.php:917
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Tajny klucz klienta"
+
+#: twitter.php:1113
+#, php-format
+msgid "%s on Twitter"
+msgstr ""