This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt()
functions, and creates a util/messages.po file.
- % cd util; ./run_xgettext.sh ../view/{language}/messages.po
-
- Replace {language} with the language you are working on - e.g. 'es', 'fr', 'de', etc.
+ $ cd util; ./run_xgettext.sh
2. copy util/messages.po to view/<langauage>/messages.po
+ Replace <language> with the language you are working on - e.g. 'es', 'fr', 'de', etc.
+
3. open view/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
to extract strings from source files and join them with the existing .po file:
new strings are added, the existing are not overwritten.
-If you already translated Friendika using strings.php, you could import your old
+If you already translated Friendica using strings.php, you could import your old
translation to messages.po. Run:
$ php util/php2po.php view/<language>/strings.php