Utilities
-typo.php - is a crude syntax checker to avoid checking in files with simple
+php bin/console typo - is a crude syntax checker to avoid checking in files with simple
typos. It basically just loads each of our project files at once. Run from
cmdline and see if any parsing errors are reported.
Internationalisation
-extract.php - extracts translatable strings from our project files. It
+php bin/console extract - extracts translatable strings from our project files. It
currently doesn't pick up strings in other libraries we might be using such as
the HTML parsers.
Plural
-The L10n::tt() function supports plural form. Script extract.php write this in
+The L10n::tt() function supports plural form. The extract command writes this in
strings.php as an array, one string for every plural form language supports:
$a->string["%d message sent"] = Array(
The function string_plural_select($n) defined in strings.php, return the string
index to use, related to the numbers of item (value of $n).
-This is modelled after ngettext function of GNU gettext.
+This is modeled after ngettext function of GNU gettext.
More info at http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Plural-forms.html
of the many .po editors out there, like QtLinguist
5. run
- $ php util/po2php.php view/lang/<language>/messages.po
+ $ php bin/console po2php view/lang/<language>/messages.po
to create the strings.php file
When strings are added or modified in source, you could run
If you already translated Friendica using strings.php, you could import your old
translation to messages.po. Run:
-$ php util/php2po.php view/lang/<language>/strings.php
-
-
-You may also use the util/string_translator.php web interface to translate the string file, but it is disabled for website security reasons. The web server will need write permission to your language directories and the "Deny ..." line in util/.htaccess will need to be modified or commented to use the utility.
-
-
-
+$ php bin/console php2po view/lang/<language>/strings.php