]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - util/README
Merge pull request #4637 from tobiasd/3.6
[friendica.git] / util / README
index 836c43fb3d134e8ce0fb9074b76657f2a88eaf9e..83a49cd2230b7afd99208692303e0deb72b79b68 100644 (file)
@@ -10,9 +10,9 @@ Internationalisation
 
 extract.php - extracts translatable strings from our project files. It
 currently doesn't pick up strings in other libraries we might be using such as
-tinymce and the HTML parsers.
+the HTML parsers.
 
-In order for extract to do its job, every use of the t() translation function
+In order for extract to do its job, every use of the L10n::t() translation function
 must be preceded by one space. The string also can not contain parentheses. If
 parens are required in a string which requires translation, please use hex escapes.
 
@@ -61,7 +61,7 @@ e.g.
 
 Plural
 
-The tt() function supports plural form. Script extract.php write this in
+The L10n::tt() function supports plural form. Script extract.php write this in
 strings.php as an array, one string for every plural form language supports:
 
 $a->string["%d message sent"] = Array(
@@ -79,7 +79,7 @@ More info at http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Plural-forms.html
 Xgettext and .po workflow
 
 1. Run util/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed)
-       This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt()
+       This script runs xgettext on source tree, extracting strings from L10n::t() and L10n::tt()
        functions, and creates a util/messages.po file.
 
        $ cd util; ./run_xgettext.sh