]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - util/README
Some more small documentation stuff
[friendica.git] / util / README
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index aceade3..fad1270
@@ -10,7 +10,7 @@ Internationalisation
 
 extract.php - extracts translatable strings from our project files. It 
 currently doesn't pick up strings in other libraries we might be using such as 
-tinymce, simplepie, and the HTML parsers.
+tinymce and the HTML parsers.
 
 In order for extract to do its job, every use of the t() translation function 
 must be preceded by one space. The string also can not contain parentheses. If
@@ -82,11 +82,11 @@ Xgettext and .po workflow
        This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt()
        functions, and creates a util/messages.po file.
 
-       % cd util; ./run_xgettext.sh ../view/{language}/messages.po
-
-       Replace {language} with the language you are working on - e.g. 'es', 'fr', 'de', etc. 
+       $ cd util; ./run_xgettext.sh 
 
 2. copy util/messages.po to view/<langauage>/messages.po
+       Replace <language> with the language you are working on - e.g. 'es', 'fr', 'de', etc. 
+
 3. open view/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in
        "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
        "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"