]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/es/messages.po
Beautyfied code. Link to "follow" on community profiles
[friendica.git] / view / es / messages.po
index 96cb55e9e26e58215658f36906012084813ceacd..11704cf2a474d38abd7663cdf66c7f678d43f3de 100644 (file)
 # greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012
 # Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2011-2012
-# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011-2012
+# juanman <juanma@gnutn.org.ar>, 2011-2012
 # leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
 # Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>, 2011-2012,2014
 # Manuel Pérez Monís, 2011
 # marmor <marmor69@web.de>, 2012
 # Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
-# MatthiasMoritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
+# Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
 # Mike Macgirvin, 2010
 # Oliver <post@toktan.org>, 2012
 # Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013
 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
+# tupambae, 2015
+# tupambae, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel Pérez <mpmonis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 07:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../object/Item.php:92
-msgid "This entry was edited"
-msgstr ""
-
-#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
-#: ../../mod/photos.php:1351
-msgid "Private Message"
-msgstr "Mensaje privado"
-
-#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: mod/contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contactos editados"
+msgstr[1] "%d contactos editados"
 
-#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
-#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
-#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
 
-#: ../../object/Item.php:130 ../../mod/content.php:762
-msgid "save to folder"
-msgstr "grabado en directorio"
+#: mod/contacts.php:159
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
 
-#: ../../object/Item.php:192 ../../mod/content.php:752
-msgid "add star"
-msgstr "Añadir estrella"
+#: mod/contacts.php:192
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contacto actualizado."
 
-#: ../../object/Item.php:193 ../../mod/content.php:753
-msgid "remove star"
-msgstr "Quitar estrella"
+#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Error al actualizar el contacto."
 
-#: ../../object/Item.php:194 ../../mod/content.php:754
-msgid "toggle star status"
-msgstr "Añadir a destacados"
+#: mod/contacts.php:322 mod/manage.php:96 mod/display.php:508
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
+#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/follow.php:9
+#: mod/follow.php:44 mod/follow.php:83 mod/item.php:170 mod/item.php:186
+#: mod/group.php:19 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78
+#: mod/wall_upload.php:70 mod/wall_upload.php:71 mod/viewcontacts.php:24
+#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:39 mod/message.php:175
+#: mod/crepair.php:120 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
+#: mod/allfriends.php:9 mod/events.php:164 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/wall_attach.php:60 mod/wall_attach.php:61 mod/settings.php:20
+#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:619 mod/register.php:42
+#: mod/delegate.php:12 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
+#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
+#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
+#: mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33
+#: include/items.php:5023 index.php:382
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permiso denegado."
 
-#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:757
-msgid "starred"
-msgstr "marcados con estrellas"
+#: mod/contacts.php:361
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
 
-#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:758
-msgid "add tag"
-msgstr "añadir etiqueta"
+#: mod/contacts.php:361
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
 
-#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
-#: ../../mod/photos.php:1529
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
+#: mod/contacts.php:372
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "El contacto ha sido ignorado"
 
-#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
-msgid "like"
-msgstr "me gusta"
+#: mod/contacts.php:372
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "El contacto ya no está ignorado"
 
-#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
-#: ../../mod/photos.php:1530
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
+#: mod/contacts.php:384
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "El contacto ha sido archivado"
 
-#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
-msgid "dislike"
-msgstr "no me gusta"
+#: mod/contacts.php:384
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "El contacto ya no está archivado"
 
-#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartir esto"
+#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:767
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
 
-#: ../../object/Item.php:216 ../../mod/content.php:686
-msgid "share"
-msgstr "compartir"
+#: mod/contacts.php:413 mod/follow.php:59 mod/message.php:210
+#: mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072 mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135 mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848 mod/register.php:235
+#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
+#: mod/api.php:105 include/items.php:4855
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
 
-#: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+#: mod/contacts.php:416 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:70
+#: mod/videos.php:121 mod/message.php:213 mod/fbrowser.php:89
+#: mod/fbrowser.php:125 mod/settings.php:633 mod/settings.php:659
+#: mod/dfrn_request.php:862 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
+#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:314 include/conversation.php:1093
+#: include/items.php:4858
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Archivado en:"
+#: mod/contacts.php:428
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "El contacto ha sido eliminado"
 
-#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
-#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
-#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
+#: mod/contacts.php:466
 #, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
 
-#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: mod/contacts.php:470
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Estás compartiendo con %s"
 
-#: ../../object/Item.php:290
-msgid "via"
-msgstr "vía"
+#: mod/contacts.php:475
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s está compartiendo contigo"
 
-#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Muro-A-Muro"
+#: mod/contacts.php:495
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
 
-#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Muro-A-Muro:"
+#: mod/contacts.php:498 mod/admin.php:618
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
-#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s de %s"
+#: mod/contacts.php:502
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(La actualización se ha completado)"
 
-#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
-#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
-#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
+#: mod/contacts.php:502
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(La actualización no se ha completado)"
 
-#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
-#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
-#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
-#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espera"
+#: mod/contacts.php:504
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
+#: mod/contacts.php:508
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentario"
-msgstr[1] "%d comentarios"
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Tipo de red: %s"
 
-#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
-#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "Comentario"
+#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contacto en común"
+msgstr[1] "%d contactos en común"
 
-#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
-#: ../../include/contact_widgets.php:204
-msgid "show more"
-msgstr "ver más"
+#: mod/contacts.php:516
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Ver todos los contactos"
 
-#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
-#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
-#: ../../mod/photos.php:1676
-msgid "This is you"
-msgstr "Este eres tú"
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1083
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../view/theme/clean/config.php:71
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
-#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
-#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
-#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
-#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
-#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
-#: ../../mod/manage.php:110
-msgid "Submit"
-msgstr "Envíar"
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1082
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
+#: mod/contacts.php:524
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Cambiar bloqueados"
 
-#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
+msgid "Unignore"
+msgstr "Quitar de Ignorados"
 
-#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayado"
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
+#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:174
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
-msgid "Quote"
-msgstr "Cita"
+#: mod/contacts.php:531
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Cambiar ignorados"
 
-#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Sin archivar"
 
-#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivo"
 
-#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
+#: mod/contacts.php:539
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Cambiar archivados"
 
-#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: mod/contacts.php:543
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
 
-#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
-#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
-#: ../../include/conversation.php:1116
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:553
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
 
-#: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
-msgid "Not Found"
-msgstr "No se ha encontrado"
+#: mod/contacts.php:556
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
 
-#: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página no encontrada."
+#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:627
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
 
-#: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Recaudar informacion"
 
-#: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
-#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
-#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
-#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
-#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
-#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
-#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
-#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
-#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
-#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
-#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
-#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
-#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
-#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
-#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
-#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../include/items.php:4215
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permiso denegado."
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
 
-#: ../../index.php:415
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "Cambiar a versión móvil"
+#: mod/contacts.php:566
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contactos"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
-#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+#: mod/contacts.php:568 mod/manage.php:110 mod/fsuggest.php:107
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:565 mod/crepair.php:191
+#: mod/events.php:511 mod/content.php:712 mod/install.php:250
+#: mod/install.php:288 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:683
+#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/invite.php:140
+#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716
+#: object/Item.php:680 view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
+#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Envíar"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:143
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
+#: mod/contacts.php:569
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidad del Perfil"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
-#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: mod/contacts.php:570
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Tu página de perfil"
+#: mod/contacts.php:571
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Información del Contacto / Notas"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
-#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotografías"
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar notas del contacto"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
-msgid "Your photos"
-msgstr "Tus fotos"
+#: mod/contacts.php:577 mod/contacts.php:810 mod/viewcontacts.php:64
+#: mod/nogroup.php:40
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
-#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+#: mod/contacts.php:578
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:79
-msgid "Your events"
-msgstr "Tus eventos"
+#: mod/contacts.php:579
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar contacto"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notas personales"
+#: mod/contacts.php:580
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:37
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:80
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Tus fotos personales"
+#: mod/contacts.php:581
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver conversaciones"
 
-#: ../../view/theme/perihel/theme.php:38
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../mod/community.php:32
-#: ../../include/nav.php:128
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidad"
+#: mod/contacts.php:583
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Eliminar contacto"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
-msgid "don't show"
-msgstr "no mostrar"
+#: mod/contacts.php:587
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualización:"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
-msgid "show"
-msgstr "mostrar"
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:97
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
-#: ../../view/theme/clean/config.php:73
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuración del Tema"
+#: mod/contacts.php:591 mod/admin.php:1584
+msgid "Update now"
+msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:98
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios"
+#: mod/contacts.php:598
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Bloqueados"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:99
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
+#: mod/contacts.php:599
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../view/theme/perihel/config.php:100
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "Resolución para la columna central"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
-#: ../../include/nav.php:171
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+#: mod/contacts.php:600
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Archivados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Tus contactos"
+#: mod/contacts.php:601 mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:227
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Páginas de Comunidad"
+#: mod/contacts.php:601
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Perfiles de la Comunidad"
+#: mod/contacts.php:602
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notificacion de nuevos temas."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-msgid "Last users"
-msgstr "Últimos usuarios"
+#: mod/contacts.php:602
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últimos \"me gusta\""
+#: mod/contacts.php:605
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Lista negra de palabras"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
-msgid "event"
-msgstr "evento"
+#: mod/contacts.php:605
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../include/diaspora.php:1878
-msgid "status"
-msgstr "estado"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL Perfil"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: mod/contacts.php:658
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugerencias"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
+#: mod/contacts.php:661
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimas fotos"
+#: mod/contacts.php:665 mod/group.php:192
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Todos los contactos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
-#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
-#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
-#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Foto del contacto"
+#: mod/contacts.php:668
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Mostrar todos los contactos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
-#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
-#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
-#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
-#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
-#: ../../include/user.php:341 ../../include/user.php:348
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Foto del perfil"
+#: mod/contacts.php:672
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desbloqueados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Buscar amigos"
+#: mod/contacts.php:675
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Directorio local"
+#: mod/contacts.php:680
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:49
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Directorio global"
+#: mod/contacts.php:683
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:35
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Intereses similares"
+#: mod/contacts.php:688
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../mod/suggest.php:66
-#: ../../include/contact_widgets.php:34
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Sugerencias de amigos"
+#: mod/contacts.php:691
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invitar amigos"
+#: mod/contacts.php:696
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
-#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
-#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#: mod/contacts.php:699
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Minimapa"
+#: mod/contacts.php:704
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
+#: mod/contacts.php:707
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
+#: mod/contacts.php:758 include/text.php:1005 include/nav.php:124
+#: include/nav.php:186 view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
+#: mod/contacts.php:762
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Buscar en tus contactos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
+#: mod/contacts.php:763 mod/directory.php:63
+msgid "Finding: "
+msgstr "Buscando: "
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Servicios conectados"
+#: mod/contacts.php:764 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
+#: mod/contacts.php:769 mod/settings.php:146 mod/settings.php:658
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Configurar esquema de color"
+#: mod/contacts.php:773 mod/group.php:171 mod/admin.php:1081
+#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:695
+#: mod/photos.php:1673 object/Item.php:131 include/conversation.php:613
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
+#: mod/contacts.php:786
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amistad recíproca"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineación"
+#: mod/contacts.php:790
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "es tu fan"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#: mod/contacts.php:794
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "eres fan de"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centrado"
+#: mod/contacts.php:811 mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Modificar contacto"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68 ../../view/theme/clean/config.php:76
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de color"
+#: mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Nigún perfil"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr ""
+#: mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr ""
+#: mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Configurar esquema de color"
+#: mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
-#: ../../include/text.php:1658
-msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+#: mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "¡Publicado!"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:74
-msgid "Background Image"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:74
-msgid ""
-"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
-"background image."
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil no válido."
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:75
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:102
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:75
-msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:529
+#: include/identity.php:610 include/identity.php:640 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:77
-msgid "font size"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
 
-#: ../../view/theme/clean/config.php:77
-msgid "base font size for your interface"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible para"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones"
+#: mod/profperm.php:131
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Establecer el ancho para el tema"
+#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
+#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:173 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1346
+#: mod/notice.php:15 include/items.php:4814
+msgid "Item not found."
+msgstr "Elemento no encontrado."
 
-#: ../../boot.php:684
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "¿Eliminar este elemento?"
+#: mod/display.php:223 mod/videos.php:187 mod/viewcontacts.php:19
+#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:777 mod/search.php:93
+#: mod/directory.php:35 mod/photos.php:942
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acceso público denegado."
 
-#: ../../boot.php:687
-msgid "show fewer"
-msgstr "ver menos"
+#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
 
-#: ../../boot.php:1015
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
+#: mod/display.php:505
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "El elemento ha sido eliminado."
 
-#: ../../boot.php:1017
-#, php-format
-msgid "Update Error at %s"
-msgstr "Error actualizado en %s"
+#: mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bienvenido a Friendica "
 
-#: ../../boot.php:1127
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Crear una nueva cuenta"
+#: mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Listado de nuevos miembros"
 
-#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
-msgid "Register"
-msgstr "Registrarse"
+#: mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
 
-#: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
+#: mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Empezando"
 
-#: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
-msgid "Login"
-msgstr "Acceder"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Visita guiada a Friendica"
 
-#: ../../boot.php:1155
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Apodo o dirección de email: "
+#: mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
 
-#: ../../boot.php:1156
-msgid "Password: "
-msgstr "Contraseña: "
+#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1178 mod/admin.php:1406
+#: mod/settings.php:99 include/nav.php:181 view/theme/diabook/theme.php:544
+#: view/theme/diabook/theme.php:648
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
 
-#: ../../boot.php:1157
-msgid "Remember me"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Ir a tus ajustes"
 
-#: ../../boot.php:1160
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
 
-#: ../../boot.php:1166
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
 
-#: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Restablecer la contraseña"
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:696
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Subir foto del Perfil"
 
-#: ../../boot.php:1169
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
 
-#: ../../boot.php:1170
-msgid "terms of service"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar tu perfil"
 
-#: ../../boot.php:1172
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../boot.php:1173
-msgid "privacy policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../boot.php:1302
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
-
-#: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
+#: mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
 
-#: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Palabras clave del perfil"
 
-#: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
-#: ../../include/contact_widgets.php:9
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
 
-#: ../../boot.php:1447
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectando"
 
-#: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../boot.php:1455
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Administrar/editar perfiles"
+#: mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook."
 
-#: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Cambiar foto del perfil"
+#: mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre."
 
-#: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear nuevo perfil"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importando correos electrónicos"
 
-#: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imagen del Perfil"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
 
-#: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "Visible para todos"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Ir a tu página de contactos"
 
-#: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar visibilidad"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
 
-#: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
-#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
 
-#: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
-#: ../../include/profile_advanced.php:17
-msgid "Gender:"
-msgstr "Género:"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
 
-#: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
-#: ../../include/profile_advanced.php:37
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Encontrando nueva gente"
 
-#: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
-#: ../../include/profile_advanced.php:48
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página de inicio:"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
 
-#: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupa tus contactos"
 
-#: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoy]"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
 
-#: ../../boot.php:1642
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
 
-#: ../../boot.php:1643
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Cumpleaños esta semana:"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
 
-#: ../../boot.php:1704
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Sin descripción]"
+#: mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Consiguiendo ayuda"
 
-#: ../../boot.php:1722
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatorios de eventos"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Ir a la sección de ayuda"
 
-#: ../../boot.php:1723
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Eventos de esta semana:"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
 
-#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
 
-#: ../../boot.php:1963
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
+#: mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
 
-#: ../../boot.php:1970
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalles del Perfil"
+#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
+msgid "Login failed."
+msgstr "Accesso fallido."
 
-#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Álbum de Fotos"
+#: mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
 
-#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:204 mod/profile_photo.php:296
+#: mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 include/user.php:343
+#: include/user.php:350 include/user.php:357 view/theme/diabook/theme.php:500
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Foto del perfil"
 
-#: ../../boot.php:1994
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Eventos y Calendario"
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
 
-#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notas personales"
+#: mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
 
-#: ../../boot.php:2001
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
+#: mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Imposible procesar la imagen"
 
-#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
+#: mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:137 mod/photos.php:789
 #, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "La imagen excede el limite de %s"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Ánimo"
+#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:169 mod/photos.php:829
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Imposible procesar la imagen."
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
+#: mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Subir archivo:"
 
-#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
-#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
-#: ../../mod/videos.php:115
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acceso público denegado."
+#: mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Elige un perfil:"
 
-#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
-#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
-#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../include/items.php:4023
-msgid "Item not found."
-msgstr "Elemento no encontrado."
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
 
-#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "or"
+msgstr "o"
 
-#: ../../mod/display.php:239
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "El elemento ha sido eliminado."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "saltar este paso"
 
-#: ../../mod/decrypt.php:9 ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Acceso denegado."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "elige una foto de tus álbumes"
 
-#: ../../mod/friendica.php:58
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Esto es Friendica, versión"
+#: mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Recortar imagen"
 
-#: ../../mod/friendica.php:59
-msgid "running at web location"
-msgstr "ejecutándose en la dirección web"
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
 
-#: ../../mod/friendica.php:61
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Editado"
 
-#: ../../mod/friendica.php:63
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
+#: mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Imagen subida con éxito."
 
-#: ../../mod/friendica.php:64
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
+#: mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:202 mod/photos.php:856
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Error al subir la imagen."
 
-#: ../../mod/friendica.php:78
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
+#: include/conversation.php:126 include/conversation.php:253
+#: include/text.php:2034 include/diaspora.php:2127
+#: view/theme/diabook/theme.php:471
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
 
-#: ../../mod/friendica.php:91
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319
+#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
+#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
+#: include/diaspora.php:2127 view/theme/diabook/theme.php:466
+#: view/theme/diabook/theme.php:475
+msgid "status"
+msgstr "estado"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalles de registro para %s"
+#: mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Etiqueta eliminada"
 
-#: ../../mod/register.php:99
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
 
-#: ../../mod/register.php:103
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Error al enviar el mensaje de correo. Este es el mensaje no enviado."
+#: mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
 
-#: ../../mod/register.php:108
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Tu registro no se puede procesar."
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: ../../mod/register.php:148
-#, php-format
-msgid "Registration request at %s"
-msgstr "Solicitud de registro en %s"
+#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
+#: include/conversation.php:1023
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Guardar en directorio:"
 
-#: ../../mod/register.php:157
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
+#: mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "- seleccionar -"
 
-#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
+#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:997
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: mod/follow.php:26
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Ya has añadido este contacto."
+
+#: mod/follow.php:58 mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
+
+#: mod/follow.php:59 mod/dfrn_request.php:848
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "¿%s te conoce?"
 
-#: ../../mod/register.php:223
+#: mod/follow.php:59 mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072
+#: mod/settings.php:1080 mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089
+#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848
+#: mod/register.php:236 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
+#: mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: mod/follow.php:60 mod/dfrn_request.php:852
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Añade una nota personal:"
+
+#: mod/follow.php:66 mod/dfrn_request.php:858
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Dirección de tu perfil:"
+
+#: mod/follow.php:69 mod/dfrn_request.php:861
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitud"
+
+#: mod/follow.php:108
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contacto añadido"
+
+#: mod/item.php:115
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
+
+#: mod/item.php:347
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Publicación vacía descartada."
+
+#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:199 mod/wall_upload.php:213
+#: mod/wall_upload.php:220 include/Photo.php:951 include/Photo.php:966
+#: include/Photo.php:973 include/Photo.php:995 include/message.php:145
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Foto del Muro"
+
+#: mod/item.php:860
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
+
+#: mod/item.php:989
+#, php-format
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
 
-#: ../../mod/register.php:224
+#: mod/item.php:991
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
+
+#: mod/item.php:992
 msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
 
-#: ../../mod/register.php:225
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Tu OpenID (opcional):"
+#: mod/item.php:996
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s ha publicado una actualización."
 
-#: ../../mod/register.php:239
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
+#: mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupo creado."
 
-#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
-#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
-#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
-#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
-#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
-#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
-#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
-#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
-#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Imposible crear el grupo."
 
-#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
-#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
-#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
-#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
-#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
-#: ../../mod/profiles.php:611
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Grupo no encontrado."
 
-#: ../../mod/register.php:260
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
+#: mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
 
-#: ../../mod/register.php:261
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "ID de tu invitación: "
+#: mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Guardar grupo"
 
-#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
+#: mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
 
-#: ../../mod/register.php:272
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "
+#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nombre del grupo: "
 
-#: ../../mod/register.php:273
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "Tu dirección de correo: "
+#: mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupo eliminado."
 
-#: ../../mod/register.php:274
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
+#: mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "No se puede eliminar el grupo."
 
-#: ../../mod/register.php:275
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Escoge un apodo: "
+#: mod/group.php:177
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de grupos"
 
-#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: mod/group.php:190
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
 
-#: ../../mod/register.php:285
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/apps.php:7 index.php:225
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
+
+#: mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Sin aplicaciones"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
-#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
-#: ../../mod/profiles.php:583
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
+#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Perfil no encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:131
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/crepair.php:134
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Contacto no encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
+#: mod/dfrn_confirm.php:121
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Confirmación completada con éxito."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "El sito remoto informó: "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
+#: mod/dfrn_confirm.php:277
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
+#: mod/dfrn_confirm.php:430
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:621
+#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
+#: include/diaspora.php:634
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
+#: mod/dfrn_confirm.php:572
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
+#: mod/dfrn_confirm.php:582
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
+#: mod/dfrn_confirm.php:593
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
-#, php-format
-msgid "Connection accepted at %s"
-msgstr "Conexión aceptada en %s"
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4237
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nombre oculto]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined %2$s"
 msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Consejos para nuevos miembros"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Inicia sesión para continuar."
+#: mod/videos.php:113
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
+#: mod/videos.php:118
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Borrar vídeo"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:17
+#: mod/videos.php:197
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
+
+#: mod/videos.php:298 mod/photos.php:1053
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
+
+#: mod/videos.php:373 include/text.php:1460
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver vídeo"
+
+#: mod/videos.php:380 mod/photos.php:1827
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver Álbum"
+
+#: mod/videos.php:389
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vídeos recientes"
+
+#: mod/videos.php:391
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Subir nuevos vídeos"
+
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
+
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Solicitud de amistad enviada."
+
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerencias de amistad"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Recomienda un amigo a %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:19 mod/wall_upload.php:29 mod/wall_upload.php:76
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:111 mod/wall_attach.php:16
+#: mod/wall_attach.php:21 mod/wall_attach.php:66 include/api.php:1692
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Consulta invalida"
+
+#: mod/lostpass.php:19
 msgid "No valid account found."
 msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:33
+#: mod/lostpass.php:35
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:44
+#: mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tUna consulta llego recientemente a \"%2$s\" para renovar su\n\t\tcontraseña. Para confirmar esta solicitud por favor seleccione el enlace de verificación mas \n\t\tabajo o copie a pegue el mismo en la barra de dirección de su navegador.\n\n\t\tSi NO ha solicitado este cambio por favor NO SIGA este enlace\n\t\tproporcionado y ignore o borre este mail.\n\n\t\tSu contraseña no sera cambiada hasta que podamos verificar que usted haza\n\t\tsolicitado este cambio.."
+
+#: mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSiga este enlace para verificar su identidad:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tA continuación recibirá un mensaje consecutivo conteniendo la nueva contraseña.\n\t\tPodrá cambiar la contraseña después de haber accedido a la cuenta.\n\n\t\tLos detalles del acceso son las siguientes:\n\n\t\tDirección del sitio:\t%2$s\n\t\tNombre de la cuenta:\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:72
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:66
+#: mod/lostpass.php:92
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:85
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1287
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Restablecer la contraseña"
+
+#: mod/lostpass.php:110
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:86
+#: mod/lostpass.php:111
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Tu nueva contraseña es"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:87
+#: mod/lostpass.php:112
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:88
+#: mod/lostpass.php:113
 msgid "click here to login"
 msgstr "pulsa aquí para acceder"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:89
+#: mod/lostpass.php:114
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:107
+#: mod/lostpass.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\t\tSu contraseña ha cambiado como solicitado. Por favor guarde esta\n\t\t\t\tinformación para sus documentación (o cambie su contraseña inmediatamente a\n\t\t\t\talgo que pueda recordar).\n\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tSus datos de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\t\tNombre de cuenta:\t%2$s\n\t\t\t\tContraseña:\t%3$s\n\n\t\t\t\tPodrá cambiar esta contraseña después de ingresar al sitio en su pagina de configuración.\n\t\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:122
+#: mod/lostpass.php:159
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:123
+#: mod/lostpass.php:160
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:124
+#: mod/lostpass.php:161
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
+#: mod/lostpass.php:162
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablecer"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#: mod/like.php:166 include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2143
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "Mensaje enviado."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Sin receptor."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviar mensaje privado"
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
 #, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/message.php:329
-#: ../../mod/message.php:558 ../../mod/invite.php:134
-msgid "Your message:"
-msgstr "Tu mensaje:"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../include/conversation.php:1081
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Subir foto"
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../include/conversation.php:1085
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Insertar enlace"
-
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Bienvenido a Friendica "
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Listado de nuevos miembros"
+#: mod/ping.php:233
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
+#: mod/ping.php:248
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Empezando"
+#: mod/ping.php:263
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicitudes de registro"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Visita guiada a Friendica"
+#: mod/viewcontacts.php:41
+msgid "No contacts."
+msgstr "Ningún contacto."
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
+#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:917
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contactos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Ir a tus ajustes"
+#: mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Solicitud de identificación no válida."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
+#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:175
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
+#: mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Subir foto del Perfil"
+#: mod/notifications.php:84 mod/admin.php:205 include/nav.php:153
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
+#: mod/notifications.php:90 mod/network.php:375
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar tu perfil"
+#: mod/notifications.php:96 include/nav.php:105 include/nav.php:156
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
+#: mod/notifications.php:102 include/nav.php:161
+msgid "Introductions"
+msgstr "Presentaciones"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Palabras clave del perfil"
+#: mod/notifications.php:127
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
+#: mod/notifications.php:127
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Conectando"
+#: mod/notifications.php:159 mod/notifications.php:209
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo de notificación: "
 
-#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: mod/notifications.php:160
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Propuestas de amistad"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook."
+#: mod/notifications.php:162
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerido por %s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre."
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publica tu nueva amistad"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importando correos electrónicos"
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
+msgid "if applicable"
+msgstr "Si corresponde"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
+#: mod/notifications.php:171 mod/notifications.php:231 mod/admin.php:1079
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobar"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Ir a tu página de contactos"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice conocerte: "
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
+#: mod/notifications.php:192
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Encontrando nueva gente"
-
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: mod/notifications.php:195
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: mod/notifications.php:203
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupa tus contactos"
+#: mod/notifications.php:204
+msgid "Sharer"
+msgstr "Lector"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
+#: mod/notifications.php:204
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirador"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nuevo seguidor"
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Consiguiendo ayuda"
+#: mod/notifications.php:218 mod/notifications.php:220 mod/events.php:503
+#: mod/directory.php:152 include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:170
+#: include/event.php:42
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Ir a la sección de ayuda"
+#: mod/notifications.php:222 mod/directory.php:160 include/identity.php:277
+#: include/identity.php:581
+msgid "About:"
+msgstr "Acerca de:"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
+#: mod/notifications.php:224 include/identity.php:575
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
+#: mod/notifications.php:226 mod/directory.php:154 include/identity.php:270
+#: include/identity.php:540
+msgid "Gender:"
+msgstr "Género:"
 
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
-#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
-#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
-#: ../../include/items.php:4067
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: mod/notifications.php:240
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sin presentaciones."
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
+#: mod/notifications.php:243 include/nav.php:164
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Ocultar"
+#: mod/notifications.php:281 mod/notifications.php:410
+#: mod/notifications.php:501
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/network.php:179
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultados de la busqueda para:"
+#: mod/notifications.php:291 mod/notifications.php:420
+#: mod/notifications.php:511
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Eliminar término"
+#: mod/notifications.php:306 mod/notifications.php:435
+#: mod/notifications.php:526
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
 
-#: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Búsquedas guardadas"
+#: mod/notifications.php:313 mod/notifications.php:442
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s creó una nueva publicación"
 
-#: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
-msgid "add"
-msgstr "añadir"
+#: mod/notifications.php:314 mod/notifications.php:443
+#: mod/notifications.php:536
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s comentó la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/network.php:394
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Orden de comentarios"
+#: mod/notifications.php:329
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "No hay más notificaciones de red."
 
-#: ../../mod/network.php:397
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
+#: mod/notifications.php:333
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificaciones de Red"
 
-#: ../../mod/network.php:400
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Orden de publicación"
+#: mod/notifications.php:359 mod/notify.php:72
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
 
-#: ../../mod/network.php:403
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
+#: mod/notifications.php:363 mod/notify.php:76
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificaciones del sistema"
 
-#: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: mod/notifications.php:458
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "No hay más notificaciones personales."
 
-#: ../../mod/network.php:444
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
+#: mod/notifications.php:462
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificaciones personales"
 
-#: ../../mod/network.php:450
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: mod/notifications.php:543
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
 
-#: ../../mod/network.php:453
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Corriente de actividad por fecha"
+#: mod/notifications.php:547
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificaciones de Inicio"
 
-#: ../../mod/network.php:459
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Enlaces compartidos"
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texto fuente (bbcode):"
 
-#: ../../mod/network.php:462
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Enlaces interesantes"
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
 
-#: ../../mod/network.php:468
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada: "
 
-#: ../../mod/network.php:471
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Publicaciones favoritas"
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (raw HTML): "
 
-#: ../../mod/network.php:539
-#, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
-msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../mod/network.php:542
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Ningún grupo"
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "El grupo está vacío"
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo: "
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
 
-#: ../../mod/network.php:617
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacto: "
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
 
-#: ../../mod/network.php:619
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
 
-#: ../../mod/network.php:624
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contacto erróneo."
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr ""
+#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada nuevo por aquí"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
+#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Limpiar notificaciones"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "No se puede crear la tabla."
+#: mod/message.php:9 include/nav.php:173
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuevo mensaje"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
+#: mod/message.php:64 mod/wallmessage.php:56
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
+#: mod/message.php:68
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:521
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
+#: mod/message.php:71 mod/wallmessage.php:62
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Verificación del sistema"
+#: mod/message.php:74 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
 
-#: ../../mod/install.php:207 ../../mod/events.php:373
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message sent."
+msgstr "Mensaje enviado."
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Compruebalo de nuevo"
+#: mod/message.php:183 include/nav.php:170
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexión con la base de datos"
+#: mod/message.php:208
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
+#: mod/message.php:228
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Mensaje eliminado."
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
+#: mod/message.php:259
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversación eliminada."
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
+#: mod/message.php:284 mod/message.php:292 mod/message.php:467
+#: mod/message.php:475 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
+#: mod/message.php:320 mod/wallmessage.php:142
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensaje privado"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Usuario de la base de datos"
+#: mod/message.php:321 mod/message.php:554 mod/wallmessage.php:144
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Contraseña de la base de datos"
+#: mod/message.php:326 mod/message.php:556 mod/wallmessage.php:145
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nombre de la base de datos"
+#: mod/message.php:330 mod/message.php:559 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
+msgid "Your message:"
+msgstr "Tu mensaje:"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
+#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Subir foto"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
+#: mod/message.php:334 mod/message.php:564 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insertar enlace"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
+#: mod/message.php:335 mod/message.php:566 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
+#: mod/photos.php:1564 object/Item.php:366 include/conversation.php:691
+#: include/conversation.php:1074
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espera"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configuración de la página web"
+#: mod/message.php:372
+msgid "No messages."
+msgstr "No hay mensajes."
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+#: mod/message.php:379
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Remitente desconocido - %s"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"
+#: mod/message.php:382
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Tú y %s"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
+#: mod/message.php:385
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s y Tú"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
+#: mod/message.php:406 mod/message.php:547
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Eliminar conversación"
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Línea de comandos PHP"
+#: mod/message.php:409
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:412
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d mensaje"
+msgstr[1] "%d mensajes"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr ""
+#: mod/message.php:451
+msgid "Message not available."
+msgstr "Mensaje no disponibile."
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:521
+msgid "Delete message"
+msgstr "Borrar mensaje"
 
-#: ../../mod/install.php:354
+#: mod/message.php:549
 msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
+#: mod/message.php:553
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar respuesta"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Error:  La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
+#: mod/crepair.php:107
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Contacto configurado con éxito."
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: mod/crepair.php:109
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Error al actualizar el Contacto."
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generar claves de encriptación"
+#: mod/crepair.php:140
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Módulo PHP libCurl"
+#: mod/crepair.php:142
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
+#: mod/crepair.php:143
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Volver al editor de contactos"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mysqli"
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
+msgid "No mirroring"
+msgstr "No espejar"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Módulo PHP mb_string"
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Espejar como reenvio"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Espejar como publicación propia"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
+#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089
+#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1103 mod/settings.php:634
+#: mod/settings.php:660
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
 
-#: ../../mod/install.php:409
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Apodo de la cuenta"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero  no está instalado."
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "Account URL"
+msgstr "Dirección de la cuenta"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
+#: mod/crepair.php:174
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
+#: mod/crepair.php:175
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
+#: mod/crepair.php:176
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Dirección URL de la notificación"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
+#: mod/crepair.php:177
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
+#: mod/crepair.php:178
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nueva foto de esta dirección"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
+#: mod/crepair.php:179
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Perfil remoto"
 
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:181
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
 
-#: ../../mod/install.php:455
+#: mod/crepair.php:181
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr ""
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1273 include/nav.php:92
+msgid "Login"
+msgstr "Acceder"
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr ""
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "La publicación fue creada"
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr ""
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acceso denegado."
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
+#: mod/dirfind.php:36
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Buscar perfiles - %s"
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Reescribiendo la dirección..."
+#: mod/dirfind.php:125 mod/match.php:65 mod/suggest.php:92
+#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:188
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
+#: mod/dirfind.php:139 mod/match.php:73
+msgid "No matches"
+msgstr "Sin conincidencias"
 
-#: ../../mod/install.php:508
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:648 include/nav.php:78
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografías"
 
-#: ../../mod/install.php:519
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
+#: mod/fbrowser.php:122
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
 
-#: ../../mod/install.php:520
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
+#: mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contactos sin grupo"
 
-#: ../../mod/admin.php:55
+#: mod/admin.php:57
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
 
-#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
+#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:682
 msgid "Site"
 msgstr "Sitio"
 
-#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
+#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:628 mod/admin.php:1072 mod/admin.php:1087
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
+#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1236 mod/settings.php:66
 msgid "Plugins"
 msgstr "Módulos"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
+#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1438
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: ../../mod/admin.php:105
+#: mod/admin.php:108
 msgid "DB updates"
 msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
 
-#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
+#: mod/admin.php:109 mod/admin.php:200
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Inspeccionar cola"
+
+#: mod/admin.php:124 mod/admin.php:133 mod/admin.php:1525
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
+#: mod/admin.php:125
+msgid "probe address"
+msgstr "probar direccion"
+
+#: mod/admin.php:126
+msgid "check webfinger"
+msgstr "Verificar webfinger"
+
+#: mod/admin.php:131 include/nav.php:193
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../../mod/admin.php:126
+#: mod/admin.php:132
 msgid "Plugin Features"
 msgstr "Características del módulo"
 
-#: ../../mod/admin.php:128
+#: mod/admin.php:134
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnosticos"
+
+#: mod/admin.php:135
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
 
-#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:249 mod/admin.php:681 mod/admin.php:1071
+#: mod/admin.php:1175 mod/admin.php:1235 mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1524
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: mod/admin.php:202
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: mod/admin.php:203
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nombre del recipiente"
+
+#: mod/admin.php:204
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Perfil del recipiente"
+
+#: mod/admin.php:206
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+#: mod/admin.php:207
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ultimo intento"
+
+#: mod/admin.php:208
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
+
+#: mod/admin.php:220 mod/admin.php:1025
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Cuenta normal"
 
-#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
+#: mod/admin.php:221 mod/admin.php:1026
 msgid "Soapbox Account"
 msgstr "Cuenta tribuna"
 
-#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:1027
 msgid "Community/Celebrity Account"
 msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
 
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
+#: mod/admin.php:223 mod/admin.php:1028
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Cuenta de amistad automática"
 
-#: ../../mod/admin.php:191
+#: mod/admin.php:224
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Cuenta de blog"
 
-#: ../../mod/admin.php:192
+#: mod/admin.php:225
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Foro privado"
 
-#: ../../mod/admin.php:211
+#: mod/admin.php:244
 msgid "Message queues"
 msgstr "Cola de mensajes"
 
-#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
-#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
-#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
-
-#: ../../mod/admin.php:217
+#: mod/admin.php:250
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../../mod/admin.php:219
+#: mod/admin.php:252
 msgid "Registered users"
 msgstr "Usuarios registrados"
 
-#: ../../mod/admin.php:221
+#: mod/admin.php:254
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Pendientes de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:222
+#: mod/admin.php:255
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../../mod/admin.php:224
+#: mod/admin.php:260
 msgid "Active plugins"
 msgstr "Módulos activos"
 
-#: ../../mod/admin.php:247
+#: mod/admin.php:283
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../mod/admin.php:483
+#: mod/admin.php:565
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Configuración de actualización."
 
-#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
+#: mod/admin.php:594 mod/settings.php:883
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
 
-#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: mod/admin.php:611
+msgid "No community page"
+msgstr "No hay pagina de comunidad"
+
+#: mod/admin.php:612
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
+
+#: mod/admin.php:613
+msgid "Global community page"
+msgstr "Pagina global de comunidad"
+
+#: mod/admin.php:619
+msgid "At post arrival"
+msgstr "A la llegada de una publicación"
 
-#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
+#: mod/admin.php:620 include/contact_selectors.php:56
 msgid "Frequently"
 msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
+#: mod/admin.php:621 include/contact_selectors.php:57
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
+#: mod/admin.php:622 include/contact_selectors.php:58
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Dos veces al día"
 
-#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
+#: mod/admin.php:623 include/contact_selectors.php:59
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:538
+#: mod/admin.php:629
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Perfiles, contactos globales"
+
+#: mod/admin.php:630
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
+
+#: mod/admin.php:634
+msgid "One month"
+msgstr "Un mes"
+
+#: mod/admin.php:635
+msgid "Three months"
+msgstr "Tres meses"
+
+#: mod/admin.php:636
+msgid "Half a year"
+msgstr "Medio año"
+
+#: mod/admin.php:637
+msgid "One year"
+msgstr "Un año"
+
+#: mod/admin.php:642
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Sesión multi usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:556
+#: mod/admin.php:665
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: ../../mod/admin.php:557
+#: mod/admin.php:666
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Requiere aprobación"
 
-#: ../../mod/admin.php:558
+#: mod/admin.php:667
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#: ../../mod/admin.php:562
+#: mod/admin.php:671
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
 
-#: ../../mod/admin.php:563
+#: mod/admin.php:672
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:564
+#: mod/admin.php:673
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
 
-#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
-#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
-#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
-#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
+#: mod/admin.php:683 mod/admin.php:1237 mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1526
+#: mod/settings.php:632 mod/settings.php:742 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:935 mod/settings.php:1165
 msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar configuración"
+
+#: mod/admin.php:684 mod/register.php:260
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:573
+#: mod/admin.php:685
 msgid "File upload"
 msgstr "Subida de archivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:574
+#: mod/admin.php:686
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-#: ../../mod/admin.php:575
+#: mod/admin.php:687
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../../mod/admin.php:576
+#: mod/admin.php:688
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
+
+#: mod/admin.php:689
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: ../../mod/admin.php:577
+#: mod/admin.php:690
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
 
-#: ../../mod/admin.php:580
+#: mod/admin.php:693
 msgid "Site name"
 msgstr "Nombre del sitio"
 
-#: ../../mod/admin.php:581
+#: mod/admin.php:694
+msgid "Host name"
+msgstr "Nombre de dominio"
+
+#: mod/admin.php:695
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
+
+#: mod/admin.php:695
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:696
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Imagen/Logotipo"
 
-#: ../../mod/admin.php:582
-msgid "Additional Info"
+#: mod/admin.php:697
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Icono de atajo"
+
+#: mod/admin.php:697
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:698
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Icono touch"
+
+#: mod/admin.php:698
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:582
+#: mod/admin.php:699
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Información adicional"
+
+#: mod/admin.php:699
+#, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr ""
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Para servidores públicos: información adicional  que sera publicado en %s/siteinfo."
 
-#: ../../mod/admin.php:583
+#: mod/admin.php:700
 msgid "System language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../../mod/admin.php:584
+#: mod/admin.php:701
 msgid "System theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../../mod/admin.php:584
+#: mod/admin.php:701
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
 
-#: ../../mod/admin.php:585
+#: mod/admin.php:702
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Tema de sistema móvil"
 
-#: ../../mod/admin.php:585
+#: mod/admin.php:702
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Tema para dispositivos móviles"
 
-#: ../../mod/admin.php:586
+#: mod/admin.php:703
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Política de enlaces SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:586
+#: mod/admin.php:703
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: mod/admin.php:704
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Forzar SSL"
+
+#: mod/admin.php:704
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
+
+#: mod/admin.php:705
 msgid "Old style 'Share'"
-msgstr ""
+msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
 
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: mod/admin.php:705
 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
 
-#: ../../mod/admin.php:588
+#: mod/admin.php:706
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
 
-#: ../../mod/admin.php:588
+#: mod/admin.php:706
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:589
+#: mod/admin.php:707
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Sesión de usuario único"
 
-#: ../../mod/admin.php:589
+#: mod/admin.php:707
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: mod/admin.php:708
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
 
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: mod/admin.php:708
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
 
-#: ../../mod/admin.php:591
+#: mod/admin.php:709
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Largo máximo de imagen"
 
-#: ../../mod/admin.php:591
+#: mod/admin.php:709
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
 
-#: ../../mod/admin.php:592
+#: mod/admin.php:710
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Calidad de imagen JPEG"
 
-#: ../../mod/admin.php:592
+#: mod/admin.php:710
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
 
-#: ../../mod/admin.php:594
+#: mod/admin.php:712
 msgid "Register policy"
 msgstr "Política de registros"
 
-#: ../../mod/admin.php:595
+#: mod/admin.php:713
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Registros Máximos Diarios"
 
-#: ../../mod/admin.php:595
+#: mod/admin.php:713
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
 
-#: ../../mod/admin.php:596
+#: mod/admin.php:714
 msgid "Register text"
 msgstr "Términos"
 
-#: ../../mod/admin.php:596
+#: mod/admin.php:714
 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
 msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
 
-#: ../../mod/admin.php:597
+#: mod/admin.php:715
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
 
-#: ../../mod/admin.php:597
+#: mod/admin.php:715
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
 
-#: ../../mod/admin.php:598
+#: mod/admin.php:716
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Dominios amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/admin.php:598
+#: mod/admin.php:716
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: mod/admin.php:717
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Dominios de correo permitidos"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: mod/admin.php:717
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
 
-#: ../../mod/admin.php:600
+#: mod/admin.php:718
 msgid "Block public"
 msgstr "Bloqueo público"
 
-#: ../../mod/admin.php:600
+#: mod/admin.php:718
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
 
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: mod/admin.php:719
 msgid "Force publish"
 msgstr "Forzar publicación"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: mod/admin.php:719
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
 
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: mod/admin.php:720
 msgid "Global directory update URL"
 msgstr "Dirección de actualización del directorio global"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: mod/admin.php:720
 msgid ""
 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
 " is completely unavailable to the application."
 msgstr "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación."
 
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: mod/admin.php:721
 msgid "Allow threaded items"
 msgstr "Permitir elementos en hilo"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: mod/admin.php:721
 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
 msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
 
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: mod/admin.php:722
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: mod/admin.php:722
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
 
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: mod/admin.php:723
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: mod/admin.php:723
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
 
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: mod/admin.php:724
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
 
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: mod/admin.php:724
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
 
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: mod/admin.php:725
 msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr ""
+msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: mod/admin.php:725
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
 "while."
-msgstr ""
+msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
 
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: mod/admin.php:726
 msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: mod/admin.php:726
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr ""
+msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones  de este contacto seran re-publicado  en el muro del perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: mod/admin.php:727
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Bloquear registros multiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: mod/admin.php:727
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
 
-#: ../../mod/admin.php:610
+#: mod/admin.php:728
 msgid "OpenID support"
 msgstr "Soporte OpenID"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
+#: mod/admin.php:728
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
 
-#: ../../mod/admin.php:611
+#: mod/admin.php:729
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Comprobar Nombre completo"
 
-#: ../../mod/admin.php:611
+#: mod/admin.php:729
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: mod/admin.php:730
 msgid "UTF-8 Regular expressions"
 msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: mod/admin.php:730
 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
 msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Ver página de la Comunidad"
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
+
+#: mod/admin.php:731
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
+
+#: mod/admin.php:732
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
+#: mod/admin.php:732
 msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Mostrar una página de Comunidad que resuma todas las publicaciones públicas recientes de este sitio."
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: mod/admin.php:733
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "Permitir soporte OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: mod/admin.php:733
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
-msgstr "Provee una compatibilidad con OStatus (identi.ca, status.net, etc.) Todas las comunicaciones mediante OStatus son públicas, por lo que se mostrarán avisos sobre la privacidad con frecuencia."
+msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
 
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: mod/admin.php:734
 msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: mod/admin.php:734
 msgid ""
 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
 "This can be a very ressource task."
-msgstr ""
+msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
 
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: mod/admin.php:735
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: mod/admin.php:735
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
 
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: mod/admin.php:736
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
 
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: mod/admin.php:736
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
 
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: mod/admin.php:737
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: mod/admin.php:737
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
 
-#: ../../mod/admin.php:619
+#: mod/admin.php:738
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Usuario proxy"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
+#: mod/admin.php:739
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Dirección proxy"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: mod/admin.php:740
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de red"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: mod/admin.php:740
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
 
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: mod/admin.php:741
 msgid "Delivery interval"
 msgstr "Intervalo de actualización"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: mod/admin.php:741
 msgid ""
 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
 "for large dedicated servers."
 msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: mod/admin.php:742
 msgid "Poll interval"
 msgstr "Intervalo de sondeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: mod/admin.php:742
 msgid ""
 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
 "load. If 0, use delivery interval."
 msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
 
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: mod/admin.php:743
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Promedio de carga máxima"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: mod/admin.php:743
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
 
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
+
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
+
+#: mod/admin.php:746
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
+
+#: mod/admin.php:746
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente  por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
+
+#: mod/admin.php:747
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
+
+#: mod/admin.php:747
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
+
+#: mod/admin.php:748
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
+
+#: mod/admin.php:748
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
+
+#: mod/admin.php:749
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Buscar el directorio local"
+
+#: mod/admin.php:749
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
+
+#: mod/admin.php:751
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publicar información del servidor"
+
+#: mod/admin.php:751
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
+
+#: mod/admin.php:753
 msgid "Use MySQL full text engine"
 msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: mod/admin.php:753
 msgid ""
 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
 "four and more characters."
 msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
 
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: mod/admin.php:754
 msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir idiomas"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: mod/admin.php:754
 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
+
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Suprimir tags"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
+
+#: mod/admin.php:756
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Ruta a la caché del objeto"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: mod/admin.php:756
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
+
+#: mod/admin.php:757
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Duración de la caché en segundos"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: mod/admin.php:757
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day)."
-msgstr "¿Cuánto tiempo debería guardar la caché? Por defecto son 86400 segundos (un día)."
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
 
-#: ../../mod/admin.php:630
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
+
+#: mod/admin.php:758
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
+
+#: mod/admin.php:759
 msgid "Path for lock file"
 msgstr "Ruta al archivo protegido"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: mod/admin.php:759
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
+
+#: mod/admin.php:760
 msgid "Temp path"
 msgstr "Ruta a los temporales"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
+
+#: mod/admin.php:761
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Ruta base para la instalación"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: mod/admin.php:761
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
+
+#: mod/admin.php:762
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
+
+#: mod/admin.php:762
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
+
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
+
+#: mod/admin.php:763
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
+
+#: mod/admin.php:764
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Solo buscar en tags"
+
+#: mod/admin.php:764
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
+
+#: mod/admin.php:766
 msgid "New base url"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva URLbase"
+
+#: mod/admin.php:766
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
+
+#: mod/admin.php:768
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Encryptado RINO"
+
+#: mod/admin.php:768
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
+
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Embedly API key"
+msgstr "Embedly llave de API (API key) "
+
+#: mod/admin.php:769
+msgid ""
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
 
-#: ../../mod/admin.php:652
+#: mod/admin.php:787
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
 
-#: ../../mod/admin.php:662
+#: mod/admin.php:795
 #, php-format
-msgid "Executing %s failed. Check system logs."
-msgstr "%s ha fallado, comprueba los registros."
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
 
-#: ../../mod/admin.php:665
+#: mod/admin.php:798
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
+
+#: mod/admin.php:810
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
+
+#: mod/admin.php:813
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
 
-#: ../../mod/admin.php:669
+#: mod/admin.php:817
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
 
-#: ../../mod/admin.php:672
+#: mod/admin.php:819
 #, php-format
-msgid "Update function %s could not be found."
-msgstr "No se puede encontrar la función de actualización %s."
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
 
-#: ../../mod/admin.php:687
+#: mod/admin.php:838
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Actualizaciones sin fallos."
 
-#: ../../mod/admin.php:691
+#: mod/admin.php:839
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
+
+#: mod/admin.php:844
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Actualizaciones fallidas"
 
-#: ../../mod/admin.php:692
+#: mod/admin.php:845
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
 
-#: ../../mod/admin.php:693
+#: mod/admin.php:846
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
 
-#: ../../mod/admin.php:694
+#: mod/admin.php:847
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:740
-msgid "Registration successful. Email send to user"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:879
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
+
+#: mod/admin.php:882
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a  %4$s."
+
+#: mod/admin.php:914 include/user.php:421
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalles de registro para %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:750
+#: mod/admin.php:926
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
 msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
 msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
 
-#: ../../mod/admin.php:757
+#: mod/admin.php:933
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s usuario eliminado"
 msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
 
-#: ../../mod/admin.php:796
+#: mod/admin.php:972
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Usuario '%s' eliminado"
 
-#: ../../mod/admin.php:804
+#: mod/admin.php:980
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
 
-#: ../../mod/admin.php:804
+#: mod/admin.php:980
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
 
-#: ../../mod/admin.php:899
+#: mod/admin.php:1073
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:900
+#: mod/admin.php:1074
 msgid "select all"
 msgstr "seleccionar todo"
 
-#: ../../mod/admin.php:901
+#: mod/admin.php:1075
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
 
-#: ../../mod/admin.php:902
+#: mod/admin.php:1076
 msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
 
-#: ../../mod/admin.php:903
+#: mod/admin.php:1077
 msgid "Request date"
 msgstr "Solicitud de fecha"
 
-#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
-#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
-#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
-#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86
+#: mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1105
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
+#: mod/admin.php:1078
 msgid "No registrations."
-msgstr "Sin registros."
-
-#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
-#: ../../mod/notifications.php:208
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#: ../../mod/admin.php:906
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegado"
-
-#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+msgstr "Sin registros."
 
-#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: mod/admin.php:1080
+msgid "Deny"
+msgstr "Denegado"
 
-#: ../../mod/admin.php:910
+#: mod/admin.php:1084
 msgid "Site admin"
 msgstr "Administrador de la web"
 
-#: ../../mod/admin.php:911
+#: mod/admin.php:1085
 msgid "Account expired"
 msgstr "Cuenta caducada"
 
-#: ../../mod/admin.php:914
+#: mod/admin.php:1088
 msgid "New User"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Register date"
 msgstr "Fecha de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Last login"
 msgstr "Último acceso"
 
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Last item"
 msgstr "Último elemento"
 
-#: ../../mod/admin.php:915
+#: mod/admin.php:1089
 msgid "Deleted since"
-msgstr ""
+msgstr "Borrado desde"
 
-#: ../../mod/admin.php:916
+#: mod/admin.php:1090 mod/settings.php:41
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../../mod/admin.php:918
+#: mod/admin.php:1092
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
 
-#: ../../mod/admin.php:919
+#: mod/admin.php:1093
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
 
-#: ../../mod/admin.php:929
+#: mod/admin.php:1103
 msgid "Name of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del nuevo usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:930
+#: mod/admin.php:1104
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
 
-#: ../../mod/admin.php:930
+#: mod/admin.php:1104
 msgid "Nickname of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Apodo del nuevo perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:931
+#: mod/admin.php:1105
 msgid "Email address of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:964
+#: mod/admin.php:1138
 #, php-format
 msgid "Plugin %s disabled."
 msgstr "Módulo %s deshabilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:968
+#: mod/admin.php:1142
 #, php-format
 msgid "Plugin %s enabled."
 msgstr "Módulo %s habilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
+#: mod/admin.php:1152 mod/admin.php:1375
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
+#: mod/admin.php:1154 mod/admin.php:1377
 msgid "Enable"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
+#: mod/admin.php:1177 mod/admin.php:1405
 msgid "Toggle"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
+#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1415
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
+#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1416
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Mantenedor: "
 
-#: ../../mod/admin.php:1141
+#: mod/admin.php:1335
 msgid "No themes found."
 msgstr "No se encontraron temas."
 
-#: ../../mod/admin.php:1203
+#: mod/admin.php:1397
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../../mod/admin.php:1249
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimental]"
 
-#: ../../mod/admin.php:1250
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Sin soporte]"
 
-#: ../../mod/admin.php:1277
+#: mod/admin.php:1471
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Configuración de registro actualizada."
 
-#: ../../mod/admin.php:1333
+#: mod/admin.php:1527
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1339
+#: mod/admin.php:1533
 msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar debugging"
 
-#: ../../mod/admin.php:1340
+#: mod/admin.php:1534
 msgid "Log file"
 msgstr "Archivo de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1340
+#: mod/admin.php:1534
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:1341
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de registro"
+#: mod/admin.php:1535
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de registro"
+
+#: mod/admin.php:1585 include/acl_selectors.php:347
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrado"
+
+#: mod/admin.php:1591
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Hospedaje FTP"
+
+#: mod/admin.php:1592
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Ruta FTP"
+
+#: mod/admin.php:1593
+msgid "FTP User"
+msgstr "Usuario FTP"
+
+#: mod/admin.php:1594
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Contraseña FTP"
+
+#: mod/network.php:143
+#, php-format
+msgid "Search Results For: %s"
+msgstr "Buscar resultados para: %s"
+
+#: mod/network.php:187 mod/search.php:25
+msgid "Remove term"
+msgstr "Eliminar término"
+
+#: mod/network.php:196 mod/search.php:34 include/features.php:42
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Búsquedas guardadas"
+
+#: mod/network.php:197 include/group.php:277
+msgid "add"
+msgstr "añadir"
+
+#: mod/network.php:358
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Orden de comentarios"
+
+#: mod/network.php:361
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
+
+#: mod/network.php:365
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Orden de publicación"
+
+#: mod/network.php:368
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
+
+#: mod/network.php:378
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
+
+#: mod/network.php:385
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: mod/network.php:388
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Corriente de actividad por fecha"
+
+#: mod/network.php:395
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Enlaces compartidos"
+
+#: mod/network.php:398
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Enlaces interesantes"
+
+#: mod/network.php:405
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: mod/network.php:408
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publicaciones favoritas"
+
+#: mod/network.php:466
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
+msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
+
+#: mod/network.php:469
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
+
+#: mod/network.php:532 mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Ningún grupo"
+
+#: mod/network.php:549 mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "El grupo está vacío"
+
+#: mod/network.php:560 mod/content.php:135
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupo: %s"
+
+#: mod/network.php:578
+#, php-format
+msgid "Contact: %s"
+msgstr "Contacto: %s"
+
+#: mod/network.php:582
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
+
+#: mod/network.php:587
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contacto erróneo."
+
+#: mod/allfriends.php:37
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amigos de %s"
+
+#: mod/allfriends.php:44
+msgid "No friends to display."
+msgstr "No hay amigos para mostrar."
+
+#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
+
+#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
+
+#: mod/events.php:317
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: mod/events.php:339
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar evento"
+
+#: mod/events.php:361 include/text.php:1716 include/text.php:1723
+msgid "link to source"
+msgstr "Enlace al original"
+
+#: mod/events.php:396 include/identity.php:667 include/nav.php:80
+#: view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: mod/events.php:397
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Crea un evento nuevo"
+
+#: mod/events.php:398
+msgid "Previous"
+msgstr "Previo"
+
+#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: mod/events.php:491
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalles del evento"
+
+#: mod/events.php:492
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
+
+#: mod/events.php:493
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Inicio del evento:"
+
+#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatorio"
+
+#: mod/events.php:495
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
+
+#: mod/events.php:497
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Finalización del evento:"
+
+#: mod/events.php:499
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajuste de zona horaria"
+
+#: mod/events.php:501
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: mod/events.php:505
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: mod/events.php:507
+msgid "Share this event"
+msgstr "Comparte este evento"
+
+#: mod/events.php:509 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
+#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
+#: object/Item.php:689 include/conversation.php:1089
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1672
+#: object/Item.php:130 include/conversation.php:612
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
+#: object/Item.php:328 object/Item.php:329 include/conversation.php:653
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
+
+#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:342
+#: include/conversation.php:673
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
+
+#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
+msgid "View in context"
+msgstr "Verlo en contexto"
+
+#: mod/content.php:605 object/Item.php:389
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentario"
+msgstr[1] "%d comentarios"
+
+#: mod/content.php:607 object/Item.php:391 object/Item.php:404
+#: include/text.php:2038
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "Comentario"
+
+#: mod/content.php:608 boot.php:765 object/Item.php:392
+#: include/contact_widgets.php:205 include/items.php:5134
+msgid "show more"
+msgstr "ver más"
+
+#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensaje privado"
+
+#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1561 object/Item.php:232
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
+
+#: mod/content.php:686 object/Item.php:232
+msgid "like"
+msgstr "me gusta"
+
+#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1562 object/Item.php:233
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
+
+#: mod/content.php:687 object/Item.php:233
+msgid "dislike"
+msgstr "no me gusta"
+
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartir esto"
+
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
+msgid "share"
+msgstr "compartir"
+
+#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
+#: mod/photos.php:1713 object/Item.php:677
+msgid "This is you"
+msgstr "Este eres tú"
+
+#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627
+#: mod/photos.php:1715 boot.php:764 object/Item.php:363 object/Item.php:679
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
+
+#: mod/content.php:713 object/Item.php:681
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: mod/content.php:714 object/Item.php:682
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: mod/content.php:715 object/Item.php:683
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayado"
+
+#: mod/content.php:716 object/Item.php:684
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
+
+#: mod/content.php:717 object/Item.php:685
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: mod/content.php:718 object/Item.php:686
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: mod/content.php:719 object/Item.php:687
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: mod/content.php:720 object/Item.php:688
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: mod/content.php:730 mod/settings.php:694 object/Item.php:121
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: mod/content.php:755 object/Item.php:196
+msgid "add star"
+msgstr "Añadir estrella"
+
+#: mod/content.php:756 object/Item.php:197
+msgid "remove star"
+msgstr "Quitar estrella"
+
+#: mod/content.php:757 object/Item.php:198
+msgid "toggle star status"
+msgstr "Añadir a destacados"
+
+#: mod/content.php:760 object/Item.php:201
+msgid "starred"
+msgstr "marcados con estrellas"
+
+#: mod/content.php:761 object/Item.php:221
+msgid "add tag"
+msgstr "añadir etiqueta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualizar ahora"
+#: mod/content.php:765 object/Item.php:134
+msgid "save to folder"
+msgstr "grabado en directorio"
 
-#: ../../mod/admin.php:1391
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
+#: mod/content.php:856 object/Item.php:330
+msgid "to"
+msgstr "a"
 
-#: ../../mod/admin.php:1397
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Hospedaje FTP"
+#: mod/content.php:857 object/Item.php:332
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Muro-A-Muro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1398
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Ruta FTP"
+#: mod/content.php:858 object/Item.php:333
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Muro-A-Muro:"
 
-#: ../../mod/admin.php:1399
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuario FTP"
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Eliminar mi cuenta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1400
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Contraseña FTP"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
 
-#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
-#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
 
-#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
-#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
-#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
-msgid "No results."
-msgstr "Sin resultados."
+#: mod/install.php:119
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Consejos para nuevos miembros"
+#: mod/install.php:125
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "enlace"
+#: mod/install.php:129
+msgid "Could not create table."
+msgstr "No se puede crear la tabla."
 
-#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
+#: mod/install.php:135
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "Elemento no encontrado"
+#: mod/install.php:140
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar publicación"
+#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
-msgid "upload photo"
-msgstr "subir imagen"
+#: mod/install.php:153
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
 
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
-msgid "Attach file"
-msgstr "Adjuntar archivo"
+#: mod/install.php:205
+msgid "System check"
+msgstr "Verificación del sistema"
 
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
-msgid "attach file"
-msgstr "adjuntar archivo"
+#: mod/install.php:210
+msgid "Check again"
+msgstr "Compruebalo de nuevo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
-msgid "web link"
-msgstr "enlace web"
+#: mod/install.php:229
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexión con la base de datos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Insertar enlace del vídeo"
+#: mod/install.php:230
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
 
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
-msgid "video link"
-msgstr "enlace de video"
+#: mod/install.php:231
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
 
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Insertar vínculo del audio"
+#: mod/install.php:232
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
 
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
-msgid "audio link"
-msgstr "enlace de audio"
+#: mod/install.php:236
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
-msgid "Set your location"
-msgstr "Configurar tu localización"
+#: mod/install.php:237
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Usuario de la base de datos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
-msgid "set location"
-msgstr "establecer tu ubicación"
+#: mod/install.php:238
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Contraseña de la base de datos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "Borrar la localización del navegador"
+#: mod/install.php:239
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nombre de la base de datos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
-msgid "clear location"
-msgstr "limpiar la localización"
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
 
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configuración de permisos"
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
 
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
+#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
 
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
-msgid "Public post"
-msgstr "Publicación pública"
+#: mod/install.php:269
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configuración de la página web"
 
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
-msgid "Set title"
-msgstr "Establecer el título"
+#: mod/install.php:323
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
 
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
+#: mod/install.php:324
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"
 
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
+#: mod/install.php:328
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "Elemento no disponible."
+#: mod/install.php:328
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Elemento no encontrado."
+#: mod/install.php:333
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Línea de comandos PHP"
 
-#: ../../mod/regmod.php:63
-msgid "Account approved."
-msgstr "Cuenta aprobada."
+#: mod/install.php:342
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
 
-#: ../../mod/regmod.php:100
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registro anulado para %s"
+#: mod/install.php:343
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Versión PHP encontrada:"
 
-#: ../../mod/regmod.php:112
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor accede."
+#: mod/install.php:345
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binario"
 
-#: ../../mod/directory.php:57
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Buscar en este sitio"
+#: mod/install.php:356
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
 
-#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
-msgid "Finding: "
-msgstr "Buscando: "
+#: mod/install.php:357
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
 
-#: ../../mod/directory.php:60
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Directorio del sitio"
+#: mod/install.php:359
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
+#: mod/install.php:380
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Error:  La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
 
-#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
-msgid "Age: "
-msgstr "Edad: "
+#: mod/install.php:381
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/directory.php:114
-msgid "Gender: "
-msgstr "Género:"
+#: mod/install.php:383
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generar claves de encriptación"
 
-#: ../../mod/directory.php:142 ../../include/profile_advanced.php:58
-msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
+#: mod/install.php:390
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Módulo PHP libCurl"
 
-#: ../../mod/directory.php:187
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
+#: mod/install.php:391
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Contacto configurado con éxito."
+#: mod/install.php:392
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Error al actualizar el Contacto."
+#: mod/install.php:393
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mysqli"
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
+#: mod/install.php:394
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mb_string"
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
+#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
 
-#: ../../mod/crepair.php:140
+#: mod/install.php:399
 msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Volver al editor de contactos"
+#: mod/install.php:407
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:151
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Apodo de la cuenta"
+#: mod/install.php:411
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:152
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
+#: mod/install.php:415
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero  no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:153
-msgid "Account URL"
-msgstr "Dirección de la cuenta"
+#: mod/install.php:419
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:154
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
+#: mod/install.php:423
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/crepair.php:155
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
+#: mod/install.php:440
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
 
-#: ../../mod/crepair.php:156
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Dirección URL de la notificación"
+#: mod/install.php:441
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
 
-#: ../../mod/crepair.php:157
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
+#: mod/install.php:442
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
 
-#: ../../mod/crepair.php:158
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nueva foto de esta dirección"
+#: mod/install.php:443
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Remote Self"
-msgstr ""
+#: mod/install.php:446
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
+#: mod/install.php:456
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
+#: mod/install.php:457
 msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Mover cuenta"
+#: mod/install.php:458
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
+#: mod/install.php:459
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
+
+#: mod/install.php:462
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
+#: mod/install.php:478
 msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
+
+#: mod/install.php:480
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Reescribiendo la dirección..."
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
+#: mod/install.php:489
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora"
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Archivo de la cuenta"
+#: mod/install.php:528
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
+#: mod/install.php:529
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visible para:"
+#: mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
 
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Sin receptor."
+
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
 
-#: ../../mod/help.php:79
+#: mod/help.php:31
 msgid "Help:"
 msgstr "Ayuda:"
 
-#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:113
+#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Nigún perfil"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:93
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
+#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
+msgid "Not Found"
+msgstr "No se ha encontrado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
+#: mod/help.php:45 index.php:272
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página no encontrada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
+#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
-msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:170
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Presentación completa."
+#: mod/home.php:35
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:209
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
+#: mod/wall_attach.php:83
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:237
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Perfil no disponible."
+#: mod/wall_attach.php:83
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:262
+#: mod/wall_attach.php:94
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:263
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
+#: mod/wall_attach.php:145 mod/wall_attach.php:161
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:264
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
+#: mod/match.php:13
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Coincidencias de Perfil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:326
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localizador no válido"
+#: mod/match.php:22
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:335
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Dirección de correo incorrecta"
+#: mod/match.php:64
+msgid "is interested in:"
+msgstr "estás interesado en:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:362
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
+#: mod/share.php:38
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:458
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
+#: mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "No disponible"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:471
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Ya te has presentado aquí."
+#: mod/community.php:32 include/nav.php:137 include/nav.php:139
+#: view/theme/diabook/theme.php:129
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:475
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
+#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:192
+msgid "No results."
+msgstr "Sin resultados."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:496
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Dirección de perfil no válida."
+#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:102
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Dirección de perfil no permitida."
+#: mod/settings.php:47
+msgid "Additional features"
+msgstr "Características adicionales"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Error al actualizar el contacto."
+#: mod/settings.php:53
+msgid "Display"
+msgstr "Interfaz del usuario"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:592
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
+#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:835
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes sociales"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:645
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
+#: mod/settings.php:72 include/nav.php:179
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegaciones"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:659
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
+#: mod/settings.php:78
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicaciones conectadas"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:670
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Ocultar este contacto"
+#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportación de datos personales"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:673
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Bienvenido a casa %s"
+#: mod/settings.php:90
+msgid "Remove account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
+#: mod/settings.php:143
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: mod/settings.php:256
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nombre oculto]"
+#: mod/settings.php:261
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Configuración de correo actualizada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:811
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
+#: mod/settings.php:276
+msgid "Features updated"
+msgstr "Actualizaciones"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
-msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
-msgstr "<strike>Conecta como lector de correo</strike> (Disponible en breve)"
+#: mod/settings.php:339
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si aún no eres miembro de la red social libre <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> sigue este enlace para encontrar un servidor público de Friendica y unirte a nosotros</a>."
+#: mod/settings.php:353 include/user.php:39
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
+#: mod/settings.php:358
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: mod/settings.php:366
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
+#: mod/settings.php:377
+msgid "Password changed."
+msgstr "Contraseña modificada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:835
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "¿%s te conoce?"
+#: mod/settings.php:379
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Añade una nota personal:"
+#: mod/settings.php:446
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Usa un nombre más corto."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/settings.php:448
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nombre demasiado corto."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
+#: mod/settings.php:457
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora*"
+#: mod/settings.php:462
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Correo no válido."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
+#: mod/settings.php:468
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " No se puede usar ese correo."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Dirección de tu perfil:"
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Enviar solicitud"
+#: mod/settings.php:528
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
 
-#: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_network.php:22
-#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
-#: ../../mod/update_notes.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
+#: mod/settings.php:558
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Configuración actualizada."
 
-#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
-msgid "View in context"
-msgstr "Verlo en contexto"
+#: mod/settings.php:631 mod/settings.php:657 mod/settings.php:693
+msgid "Add application"
+msgstr "Agregar aplicación"
 
-#: ../../mod/contacts.php:104
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:661
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Clave del consumidor"
 
-#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
+#: mod/settings.php:636 mod/settings.php:662
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Secreto del consumidor"
 
-#: ../../mod/contacts.php:149
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
+#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:663
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirigir"
 
-#: ../../mod/contacts.php:172
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Contacto actualizado."
+#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:664
+msgid "Icon url"
+msgstr "Dirección del ícono"
 
-#: ../../mod/contacts.php:272
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
+#: mod/settings.php:649
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "No puedes editar esta aplicación."
 
-#: ../../mod/contacts.php:272
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
+#: mod/settings.php:692
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicaciones conectadas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "El contacto ha sido ignorado"
+#: mod/settings.php:696
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Clave de cliente comienza por"
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "El contacto ya no está ignorado"
+#: mod/settings.php:697
+msgid "No name"
+msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "El contacto ha sido archivado"
+#: mod/settings.php:698
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Suprimir la autorización"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "El contacto ya no está archivado"
+#: mod/settings.php:710
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
+#: mod/settings.php:718
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Configuración de los módulos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:335
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "El contacto ha sido eliminado"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:373
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
+#: mod/settings.php:732
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
 
-#: ../../mod/contacts.php:377
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Estás compartiendo con %s"
+#: mod/settings.php:740
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Características adicionales"
 
-#: ../../mod/contacts.php:382
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s está compartiendo contigo"
+#: mod/settings.php:750 mod/settings.php:754
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Configuración general de social media "
 
-#: ../../mod/contacts.php:399
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
+#: mod/settings.php:760
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
 
-#: ../../mod/contacts.php:406
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(La actualización se ha completado)"
+#: mod/settings.php:762
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
 
-#: ../../mod/contacts.php:406
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(La actualización no se ha completado)"
+#: mod/settings.php:768
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
 
-#: ../../mod/contacts.php:408
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
+#: mod/settings.php:770
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
 
-#: ../../mod/contacts.php:412
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Tipo de red: %s"
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contacto en común"
-msgstr[1] "%d contactos en común"
+#: mod/settings.php:791 mod/dfrn_request.php:856
+#: include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora*"
 
-#: ../../mod/contacts.php:420
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Ver todos los contactos"
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:428
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Cambiar bloqueados"
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
+msgid "disabled"
+msgstr "deshabilitado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
-#: ../../mod/contacts.php:693
-msgid "Unignore"
-msgstr "Quitar de Ignorados"
+#: mod/settings.php:792
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNUsocial (OStatus)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
-#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
-#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
 
-#: ../../mod/contacts.php:434
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Cambiar ignorados"
+#: mod/settings.php:840
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Configuración del correo/buzón"
 
-#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Sin archivar"
+#: mod/settings.php:841
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
 
-#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivo"
+#: mod/settings.php:842
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:441
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Cambiar archivados"
+#: mod/settings.php:844
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:444
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: mod/settings.php:845
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Puerto IMAP:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:447
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
+#: mod/settings.php:846
+msgid "Security:"
+msgstr "Seguridad:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:453
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
+#: mod/settings.php:846 mod/settings.php:851
+msgid "None"
+msgstr "Ninguna"
 
-#: ../../mod/contacts.php:456
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:459
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Visibilidad del Perfil"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Email password:"
+msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:460
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Dirección de respuesta:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:461
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Información del Contacto / Notas"
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:462
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar notas del contacto"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Acción después de importar:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
-#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Marcar como leído"
 
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Mover a un directorio"
 
-#: ../../mod/contacts.php:469
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignorar contacto"
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Mover al directorio:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:470
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
+#: mod/settings.php:933
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configuración Tema/Visualización"
 
-#: ../../mod/contacts.php:471
-msgid "View conversations"
-msgstr "Ver conversaciones"
+#: mod/settings.php:939 mod/settings.php:955
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Utilizar tema:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Eliminar contacto"
+#: mod/settings.php:940
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema móvil:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:477
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualización:"
+#: mod/settings.php:941
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
+#: mod/settings.php:941
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:488
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Bloqueados"
+#: mod/settings.php:942
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:489
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Ignorados"
+#: mod/settings.php:942 mod/settings.php:943
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo 100 elementos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:490
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Archivados"
+#: mod/settings.php:943
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
+#: mod/settings.php:944
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "No mostrar emoticones"
 
-#: ../../mod/contacts.php:491
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
+#: mod/settings.php:945
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "No mostrara avisos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:542
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugerencias"
+#: mod/settings.php:946
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "pagina infinita (sroll)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:545
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
+#: mod/settings.php:947
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"
 
-#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Todos los contactos"
+#: mod/settings.php:949 view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
+#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configuración del Tema"
 
-#: ../../mod/contacts.php:551
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Mostrar todos los contactos"
+#: mod/settings.php:1025
+msgid "User Types"
+msgstr "Tipos de perfiles"
 
-#: ../../mod/contacts.php:554
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desbloqueados"
+#: mod/settings.php:1026
+msgid "Community Types"
+msgstr "Tipos de comunidades"
 
-#: ../../mod/contacts.php:557
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
+#: mod/settings.php:1027
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Página de cuenta normal"
 
-#: ../../mod/contacts.php:561
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueados"
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
 
-#: ../../mod/contacts.php:564
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
+#: mod/settings.php:1031
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Página de tribuna"
 
-#: ../../mod/contacts.php:568
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorados"
+#: mod/settings.php:1032
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
 
-#: ../../mod/contacts.php:571
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
+#: mod/settings.php:1035
+msgid "Community Forum/Celebrity Account"
+msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
 
-#: ../../mod/contacts.php:575
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivados"
+#: mod/settings.php:1036
+msgid ""
+"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
+msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
 
-#: ../../mod/contacts.php:578
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
+#: mod/settings.php:1039
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Página de Amistad autómatica"
 
-#: ../../mod/contacts.php:582
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+#: mod/settings.php:1040
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:585
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
+#: mod/settings.php:1043
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Foro privado [Experimental]"
 
-#: ../../mod/contacts.php:633
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistad recíproca"
+#: mod/settings.php:1044
+msgid "Private forum - approved members only"
+msgstr "Foro privado - solo miembros"
 
-#: ../../mod/contacts.php:637
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "es tu fan"
+#: mod/settings.php:1056
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:641
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "eres fan de"
+#: mod/settings.php:1056
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
 
-#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Modificar contacto"
+#: mod/settings.php:1066
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:684
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Buscar en tus contactos"
+#: mod/settings.php:1072
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
-#: ../../mod/settings.php:627
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+#: mod/settings.php:1080
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
 
-#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
-msgid "everybody"
-msgstr "todos"
+#: mod/settings.php:1084 include/acl_selectors.php:330
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
 
-#: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuración de tu cuenta"
+#: mod/settings.php:1084
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a  a Diaspora* y otras redes no es posible. "
 
-#: ../../mod/settings.php:40
-msgid "Additional features"
-msgstr "Características adicionales"
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
-msgid "Display settings"
-msgstr "Configuración Tema/Visualización"
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
 
-#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
-msgid "Connector settings"
-msgstr "Configuración del conector"
+#: mod/settings.php:1101
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
-msgid "Plugin settings"
-msgstr "Configuración de los módulos"
+#: mod/settings.php:1107
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
 
-#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Aplicaciones conectadas"
+#: mod/settings.php:1115
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportación de datos personales"
+#: mod/settings.php:1123
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
 
-#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
-msgid "Remove account"
-msgstr "Eliminar cuenta"
+#: mod/settings.php:1130
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
 
-#: ../../mod/settings.php:123
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
+#: mod/settings.php:1130
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
 
-#: ../../mod/settings.php:232
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
+#: mod/settings.php:1131
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Configuración avanzada de expiración"
 
-#: ../../mod/settings.php:237
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Configuración de correo actualizada."
+#: mod/settings.php:1132
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Expiración avanzada"
 
-#: ../../mod/settings.php:252
-msgid "Features updated"
-msgstr "Actualizaciones"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
 
-#: ../../mod/settings.php:311
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1134
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "¿Expiran las notas personales?"
 
-#: ../../mod/settings.php:325
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
+#: mod/settings.php:1135
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "¿Expiran los favoritos?"
 
-#: ../../mod/settings.php:330
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
+#: mod/settings.php:1136
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "¿Expiran las fotografías?"
 
-#: ../../mod/settings.php:338
-msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1137
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
 
-#: ../../mod/settings.php:349
-msgid "Password changed."
-msgstr "Contraseña modificada."
+#: mod/settings.php:1163
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configuración de la cuenta"
 
-#: ../../mod/settings.php:351
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
+#: mod/settings.php:1171
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Configuración de la contraseña"
 
-#: ../../mod/settings.php:416
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr " Usa un nombre más corto."
+#: mod/settings.php:1172 mod/register.php:271
+msgid "New Password:"
+msgstr "Contraseña nueva:"
 
-#: ../../mod/settings.php:418
-msgid " Name too short."
-msgstr " Nombre demasiado corto."
+#: mod/settings.php:1173 mod/register.php:272
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmar:"
 
-#: ../../mod/settings.php:427
-msgid "Wrong Password"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:1173
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
 
-#: ../../mod/settings.php:432
-msgid " Not valid email."
-msgstr " Correo no válido."
+#: mod/settings.php:1174
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contraseña actual:"
 
-#: ../../mod/settings.php:438
-msgid " Cannot change to that email."
-msgstr " No se puede usar ese correo."
+#: mod/settings.php:1174 mod/settings.php:1175
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
 
-#: ../../mod/settings.php:493
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
+#: mod/settings.php:1175
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../../mod/settings.php:497
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
+#: mod/settings.php:1179
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configuración básica"
 
-#: ../../mod/settings.php:527
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Configuración actualizada."
+#: mod/settings.php:1180 include/identity.php:538
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nombre completo:"
 
-#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
-#: ../../mod/settings.php:662
-msgid "Add application"
-msgstr "Agregar aplicación"
+#: mod/settings.php:1181
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Dirección de correo:"
 
-#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Clave del consumidor"
+#: mod/settings.php:1182
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Zona horaria:"
 
-#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Secreto del consumidor"
+#: mod/settings.php:1183
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Localización predeterminada:"
 
-#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usar localización del navegador:"
 
-#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
-msgid "Icon url"
-msgstr "Dirección del ícono"
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
 
-#: ../../mod/settings.php:618
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "No puedes editar esta aplicación."
+#: mod/settings.php:1189
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
 
-#: ../../mod/settings.php:661
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicaciones conectadas"
+#: mod/settings.php:1189 mod/settings.php:1219
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
 
-#: ../../mod/settings.php:665
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Clave de cliente comienza por"
+#: mod/settings.php:1190
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:666
-msgid "No name"
-msgstr "Sin nombre"
+#: mod/settings.php:1191
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
 
-#: ../../mod/settings.php:667
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Suprimir la autorización"
+#: mod/settings.php:1200 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Mostrar a los Grupos"
 
-#: ../../mod/settings.php:679
-msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
+#: mod/settings.php:1201 mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Mostrar a los Contactos"
 
-#: ../../mod/settings.php:687
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Configuración de los módulos"
+#: mod/settings.php:1202
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Publicación Privada por defecto"
 
-#: ../../mod/settings.php:701
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Publicación Pública por defecto"
 
-#: ../../mod/settings.php:701
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
+#: mod/settings.php:1207
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:709
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Características adicionales"
+#: mod/settings.php:1219
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
+#: mod/settings.php:1222
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configuración de notificaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
+#: mod/settings.php:1223
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
-msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitado"
+#: mod/settings.php:1224
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
 
-#: ../../mod/settings.php:723
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/settings.php:1225
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "te unas a un foro/comunidad"
 
-#: ../../mod/settings.php:755
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
+#: mod/settings.php:1226
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:762
-msgid "Connector Settings"
-msgstr "Configuración del conector"
+#: mod/settings.php:1227
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:767
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Configuración del correo/buzón"
+#: mod/settings.php:1228
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Recibas una presentación"
 
-#: ../../mod/settings.php:768
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
+#: mod/settings.php:1229
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Tu presentación sea confirmada"
 
-#: ../../mod/settings.php:769
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
+#: mod/settings.php:1230
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:771
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
+#: mod/settings.php:1231
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
 
-#: ../../mod/settings.php:772
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Puerto IMAP:"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Recibas un mensaje privado"
 
-#: ../../mod/settings.php:773
-msgid "Security:"
-msgstr "Seguridad:"
+#: mod/settings.php:1233
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
 
-#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
 
-#: ../../mod/settings.php:774
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
 
-#: ../../mod/settings.php:775
-msgid "Email password:"
-msgstr "Contraseña:"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
 
-#: ../../mod/settings.php:776
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Dirección de respuesta:"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
 
-#: ../../mod/settings.php:777
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
 
-#: ../../mod/settings.php:778
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Acción después de importar:"
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
 
-#: ../../mod/settings.php:778
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar como leído"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
 
-#: ../../mod/settings.php:778
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Mover a un directorio"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
 
-#: ../../mod/settings.php:779
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Mover al directorio:"
+#: mod/settings.php:1247
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocalizar"
 
-#: ../../mod/settings.php:854
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Configuración Tema/Visualización"
+#: mod/settings.php:1248
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente  recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
 
-#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Utilizar tema:"
+#: mod/settings.php:1249
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
 
-#: ../../mod/settings.php:861
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema móvil:"
+#: mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
 
-#: ../../mod/settings.php:862
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:862
-msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo"
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
 
-#: ../../mod/settings.php:863
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Máximo 100 elementos"
+#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
+msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
 
-#: ../../mod/settings.php:864
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:172
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Presentación completa."
 
-#: ../../mod/settings.php:865
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "No mostrar emoticones"
+#: mod/dfrn_request.php:214
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
 
-#: ../../mod/settings.php:866
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Perfil no disponible."
 
-#: ../../mod/settings.php:942
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Página de cuenta normal"
+#: mod/dfrn_request.php:267
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
 
-#: ../../mod/settings.php:943
-msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
+#: mod/dfrn_request.php:268
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
 
-#: ../../mod/settings.php:946
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Página de tribuna"
+#: mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
 
-#: ../../mod/settings.php:947
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
+#: mod/dfrn_request.php:331
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador no válido"
 
-#: ../../mod/settings.php:950
-msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
+#: mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Dirección de correo incorrecta"
 
-#: ../../mod/settings.php:951
-msgid ""
-"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
+#: mod/dfrn_request.php:367
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
 
-#: ../../mod/settings.php:954
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Página de Amistad autómatica"
+#: mod/dfrn_request.php:463
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
 
-#: ../../mod/settings.php:955
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
+#: mod/dfrn_request.php:476
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Ya te has presentado aquí."
 
-#: ../../mod/settings.php:958
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Foro privado [Experimental]"
+#: mod/dfrn_request.php:480
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
 
-#: ../../mod/settings.php:959
-msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Foro privado - solo miembros"
+#: mod/dfrn_request.php:501
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Dirección de perfil no válida."
 
-#: ../../mod/settings.php:971
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:70
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Dirección de perfil no permitida."
 
-#: ../../mod/settings.php:971
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
+#: mod/dfrn_request.php:597
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
 
-#: ../../mod/settings.php:981
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
+#: mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
 
-#: ../../mod/settings.php:987
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
+#: mod/dfrn_request.php:660
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:995
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
+#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../mod/settings.php:999
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
+#: mod/dfrn_request.php:686
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ocultar este contacto"
 
-#: ../../mod/settings.php:1004
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
+#: mod/dfrn_request.php:689
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bienvenido a casa %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
+#: mod/dfrn_request.php:690
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
 
-#: ../../mod/settings.php:1016
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
+#: mod/dfrn_request.php:819
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1022
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
+#: mod/dfrn_request.php:840
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre  <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
+#: mod/dfrn_request.php:845
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
 
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#: mod/dfrn_request.php:846
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/settings.php:1038
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "Tu dirección personal es"
+#: mod/dfrn_request.php:854 include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1049
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
+#: mod/dfrn_request.php:855
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1049
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
+#: mod/dfrn_request.php:857
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
 
-#: ../../mod/settings.php:1050
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configuración avanzada de expiración"
+#: mod/register.php:92
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
 
-#: ../../mod/settings.php:1051
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiración avanzada"
+#: mod/register.php:97
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
 
-#: ../../mod/settings.php:1052
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
+#: mod/register.php:107
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Tu registro no se puede procesar."
 
-#: ../../mod/settings.php:1053
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "¿Expiran las notas personales?"
+#: mod/register.php:150
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
 
-#: ../../mod/settings.php:1054
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "¿Expiran los favoritos?"
+#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
 
-#: ../../mod/settings.php:1055
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "¿Expiran las fotografías?"
+#: mod/register.php:216
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
 
-#: ../../mod/settings.php:1056
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
+#: mod/register.php:217
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Configuración de la cuenta"
+#: mod/register.php:218
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Tu OpenID (opcional):"
 
-#: ../../mod/settings.php:1090
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configuración de la contraseña"
+#: mod/register.php:232
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1091
-msgid "New Password:"
-msgstr "Contraseña nueva:"
+#: mod/register.php:256
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
 
-#: ../../mod/settings.php:1092
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
+#: mod/register.php:257
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "ID de tu invitación: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1092
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
+#: mod/register.php:268
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "
 
-#: ../../mod/settings.php:1093
-msgid "Current Password:"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:269
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Tu dirección de correo: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:271
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
 
-#: ../../mod/settings.php:1094
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+#: mod/register.php:273
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
 
-#: ../../mod/settings.php:1098
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configuración básica"
+#: mod/register.php:274
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escoge un apodo: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nombre completo:"
+#: mod/register.php:277 boot.php:1248 include/nav.php:109
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
 
-#: ../../mod/settings.php:1100
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
+#: mod/register.php:283 mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1101
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Zona horaria:"
+#: mod/register.php:284
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1102
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localización predeterminada:"
+#: mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
 
-#: ../../mod/settings.php:1103
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Usar localización del navegador:"
+#: mod/search.php:100 include/text.php:996 include/nav.php:119
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1106
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
+#: mod/search.php:198
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Objetos taggeado con: %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
+#: mod/search.php:200
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
+#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Directorio global"
 
-#: ../../mod/settings.php:1109
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
+#: mod/directory.php:61
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Buscar en este sitio"
 
-#: ../../mod/settings.php:1110
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
+#: mod/directory.php:64
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Directorio del sitio"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostrar a los Grupos"
+#: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:747
+msgid "Age: "
+msgstr "Edad: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
-#: ../../mod/photos.php:1507
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostrar a los Contactos"
+#: mod/directory.php:132
+msgid "Gender: "
+msgstr "Género:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Publicación Privada por defecto"
+#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Publicación Pública por defecto"
+#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página de inicio:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1126
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
 
-#: ../../mod/settings.php:1138
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
 
-#: ../../mod/settings.php:1141
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configuración de notificaciones"
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:179
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar la administración de la página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1142
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
 
-#: ../../mod/settings.php:1143
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Administradores actuales de la página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1144
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "te unas a un foro/comunidad"
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Delegados actuales de la página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1145
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegados potenciales"
 
-#: ../../mod/settings.php:1146
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
 
-#: ../../mod/settings.php:1147
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Recibas una presentación"
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Sin entradas."
 
-#: ../../mod/settings.php:1148
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Tu presentación sea confirmada"
+#: mod/common.php:45
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amigos comunes"
 
-#: ../../mod/settings.php:1149
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
+#: mod/common.php:82
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Sin contactos en común."
 
-#: ../../mod/settings.php:1150
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
+#: mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportar cuenta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1151
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Recibas un mensaje privado"
+#: mod/uexport.php:77
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
 
-#: ../../mod/settings.php:1152
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportar todo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1153
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1154
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
 
-#: ../../mod/settings.php:1157
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Ánimo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1158
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1161
-msgid "Relocate"
-msgstr ""
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
+
+#: mod/suggest.php:69 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Sugerencias de amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1162
+#: mod/suggest.php:76
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
 
-#: ../../mod/settings.php:1163
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr ""
+#: mod/suggest.php:94
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
+#: mod/profiles.php:37
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Perfil eliminado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
 msgid "Profile-"
 msgstr "Perfil-"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
 msgid "New profile created."
 msgstr "Nuevo perfil creado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
+#: mod/profiles.php:95
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Imposible duplicar el perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:170
+#: mod/profiles.php:189
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:317
+#: mod/profiles.php:336
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Estado civil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:321
+#: mod/profiles.php:340
 msgid "Romantic Partner"
 msgstr "Pareja sentimental"
 
-#: ../../mod/profiles.php:325
+#: mod/profiles.php:344
 msgid "Likes"
 msgstr "Me gusta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:329
+#: mod/profiles.php:348
 msgid "Dislikes"
 msgstr "No me gusta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:333
+#: mod/profiles.php:352
 msgid "Work/Employment"
 msgstr "Trabajo/estudios"
 
-#: ../../mod/profiles.php:336
+#: mod/profiles.php:355
 msgid "Religion"
 msgstr "Religión"
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
+#: mod/profiles.php:359
 msgid "Political Views"
 msgstr "Preferencias políticas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
+#: mod/profiles.php:363
 msgid "Gender"
 msgstr "Género"
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
+#: mod/profiles.php:367
 msgid "Sexual Preference"
 msgstr "Orientación sexual"
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
+#: mod/profiles.php:371
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página de inicio"
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:695
 msgid "Interests"
 msgstr "Intereses"
 
-#: ../../mod/profiles.php:360
+#: mod/profiles.php:379
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../../mod/profiles.php:367
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:691
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: ../../mod/profiles.php:450
+#: mod/profiles.php:469
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Perfil actualizado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:521
+#: mod/profiles.php:565
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: ../../mod/profiles.php:529
+#: mod/profiles.php:573
 msgid "public profile"
 msgstr "perfil público"
 
-#: ../../mod/profiles.php:532
+#: mod/profiles.php:576
 #, php-format
 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
 msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/profiles.php:533
+#: mod/profiles.php:577
 #, php-format
 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
 msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:536
+#: mod/profiles.php:580
 #, php-format
 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
 msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:609
+#: mod/profiles.php:655
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Ocultar contactos y amigos"
+
+#: mod/profiles.php:660
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
 msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:629
+#: mod/profiles.php:682
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Editar detalles de tu perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:631
+#: mod/profiles.php:684
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:632
+#: mod/profiles.php:685
 msgid "View this profile"
 msgstr "Ver este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:633
+#: mod/profiles.php:686
 msgid "Create a new profile using these settings"
 msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:634
+#: mod/profiles.php:687
 msgid "Clone this profile"
 msgstr "Clonar este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:635
+#: mod/profiles.php:688
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Eliminar este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:636
+#: mod/profiles.php:689
+msgid "Basic information"
+msgstr "Información básica"
+
+#: mod/profiles.php:690
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Imagen del perfil"
+
+#: mod/profiles.php:692
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: mod/profiles.php:693
+msgid "Status information"
+msgstr "Información del estatus"
+
+#: mod/profiles.php:694
+msgid "Additional information"
+msgstr "Información addicional"
+
+#: mod/profiles.php:697
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nombres del perfil:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:637
+#: mod/profiles.php:698
 msgid "Your Full Name:"
 msgstr "Tu nombre completo:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:638
+#: mod/profiles.php:699
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "Título/Descrición:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:639
+#: mod/profiles.php:700
 msgid "Your Gender:"
 msgstr "Género:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:640
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Cumpleaños (%s):"
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Birthday :"
+msgstr "Día de nacimiento:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:641
+#: mod/profiles.php:702
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../../mod/profiles.php:642
+#: mod/profiles.php:703
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Localidad/Ciudad:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:643
+#: mod/profiles.php:704
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "Código postal:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
+#: mod/profiles.php:705
 msgid "Country:"
 msgstr "País"
 
-#: ../../mod/profiles.php:645
+#: mod/profiles.php:706
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Región/Estado:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
+#: mod/profiles.php:707
 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
 msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
+#: mod/profiles.php:708
 msgid "Who: (if applicable)"
 msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:648
+#: mod/profiles.php:709
 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
+#: mod/profiles.php:710
 msgid "Since [date]:"
 msgstr "Desde [fecha]:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
+#: mod/profiles.php:711 include/identity.php:569
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "Preferencia sexual:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
+#: mod/profiles.php:712
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Dirección de tu página:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
+#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:573
 msgid "Hometown:"
 msgstr "Ciudad de origen:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
+#: mod/profiles.php:714 include/identity.php:577
 msgid "Political Views:"
 msgstr "Ideas políticas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
+#: mod/profiles.php:715
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "Creencias religiosas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
+#: mod/profiles.php:716
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Palabras clave públicas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
+#: mod/profiles.php:717
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Palabras clave privadas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
+#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:585
 msgid "Likes:"
 msgstr "Me gusta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
+#: mod/profiles.php:719 include/identity.php:587
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "No me gusta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
+#: mod/profiles.php:720
 msgid "Example: fishing photography software"
 msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
+#: mod/profiles.php:721
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
+#: mod/profiles.php:722
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:662
+#: mod/profiles.php:723
 msgid "Tell us about yourself..."
 msgstr "Háblanos sobre ti..."
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
+#: mod/profiles.php:724
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "Aficiones/Intereses"
 
-#: ../../mod/profiles.php:664
+#: mod/profiles.php:725
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
 
-#: ../../mod/profiles.php:665
+#: mod/profiles.php:726
 msgid "Musical interests"
 msgstr "Gustos musicales"
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
+#: mod/profiles.php:727
 msgid "Books, literature"
 msgstr "Libros, literatura"
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
+#: mod/profiles.php:728
 msgid "Television"
 msgstr "Televisión"
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
+#: mod/profiles.php:729
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
 
-#: ../../mod/profiles.php:669
+#: mod/profiles.php:730
 msgid "Love/romance"
 msgstr "Amor/Romance"
 
-#: ../../mod/profiles.php:670
+#: mod/profiles.php:731
 msgid "Work/employment"
 msgstr "Trabajo/ocupación"
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
+#: mod/profiles.php:732
 msgid "School/education"
 msgstr "Escuela/estudios"
 
-#: ../../mod/profiles.php:676
+#: mod/profiles.php:737
 msgid ""
 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
 "be visible to anybody using the internet."
 msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
 
-#: ../../mod/profiles.php:725
+#: mod/profiles.php:800
 msgid "Edit/Manage Profiles"
 msgstr "Editar/Administrar perfiles"
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "Grupo creado."
-
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Imposible crear el grupo."
-
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "Grupo no encontrado."
-
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
-
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
-
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nombre del grupo: "
-
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grupo eliminado."
+#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:231 include/identity.php:257
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambiar foto del perfil"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "No se puede eliminar el grupo."
+#: mod/profiles.php:802 include/identity.php:232
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crear nuevo perfil"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de grupos"
+#: mod/profiles.php:813 include/identity.php:242
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagen del Perfil"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:245
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "Visible para todos"
 
-#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
+#: mod/profiles.php:816 include/identity.php:246
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar visibilidad"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Texto fuente (bbcode):"
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Elemento no encontrado"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
+#: mod/editpost.php:40
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar publicación"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada: "
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
+msgid "upload photo"
+msgstr "subir imagen"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (raw HTML): "
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjuntar archivo"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
+msgid "attach file"
+msgstr "adjuntar archivo"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
+msgid "web link"
+msgstr "enlace web"
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insertar enlace del vídeo"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
+msgid "video link"
+msgstr "enlace de video"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insertar vínculo del audio"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
+msgid "audio link"
+msgstr "enlace de audio"
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
+msgid "Set your location"
+msgstr "Configurar tu localización"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
+msgid "set location"
+msgstr "establecer tu ubicación"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "No disponible"
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Borrar la localización del navegador"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacto añadido"
+#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
+msgid "clear location"
+msgstr "limpiar la localización"
 
-#: ../../mod/notify.php:61 ../../mod/notifications.php:332
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
+#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configuración de permisos"
 
-#: ../../mod/notify.php:65 ../../mod/notifications.php:336
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificaciones del sistema"
+#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
 
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
-msgid "New Message"
-msgstr "Nuevo mensaje"
+#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicación pública"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
+#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
+msgid "Set title"
+msgstr "Establecer el título"
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
+#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
+#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Mensaje eliminado."
+#: mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Esto es Friendica, versión"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversación eliminada."
+#: mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "ejecutándose en la dirección web"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "No hay mensajes."
+#: mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Remitente desconocido - %s"
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Tú y %s"
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s y Tú"
+#: mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Eliminar conversación"
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d mensaje"
-msgstr[1] "%d mensajes"
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "Mensaje no disponibile."
+#: mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Borrar mensaje"
+#: mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Inicia sesión para continuar."
 
-#: ../../mod/message.php:548
+#: mod/api.php:104
 msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar respuesta"
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
 
-#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible para:"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "¡Publicado!"
+#: mod/notes.php:44 include/identity.php:675
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notas personales"
 
-#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
-#: ../../include/bb2diaspora.php:393
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
+#: mod/localtime.php:24
 msgid "Time Conversion"
 msgstr "Conversión horária"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
+#: mod/localtime.php:26
 msgid ""
 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
 "friends in unknown timezones."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
+#: mod/localtime.php:30
 #, php-format
 msgid "UTC time: %s"
 msgstr "Tiempo UTC: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
+#: mod/localtime.php:33
 #, php-format
 msgid "Current timezone: %s"
 msgstr "Zona horaria actual: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
+#: mod/localtime.php:36
 #, php-format
 msgid "Converted localtime: %s"
 msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
+#: mod/localtime.php:41
 msgid "Please select your timezone:"
 msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
 
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
-#: ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Guardar en directorio:"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Toque/Empujón"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "- seleccionar -"
+#: mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil no válido."
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Receptor"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visible para"
+#: mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Hacer esta publicación privada"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Ningún contacto."
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Ver contactos"
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Buscar personas"
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "Sin conincidencias"
+#: mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
+
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensaje enviado."
+msgstr[1] "%d mensajes enviados."
+
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
+
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
+
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
+
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
+
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
+
+#: mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar invitaciones"
+
+#: mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
+
+#: mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
+
+#: mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
 
-#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
+
+#: mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
+
+#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
+#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Foto del contacto"
+
+#: mod/photos.php:84 include/identity.php:651
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbum de Fotos"
+
+#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recientes"
+
+#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Subir nuevas fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:143
+#: mod/photos.php:166
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Información del contacto no disponible"
 
-#: ../../mod/photos.php:164
+#: mod/photos.php:187
 msgid "Album not found."
 msgstr "Álbum no encontrado."
 
-#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
+#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Eliminar álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:197
+#: mod/photos.php:220
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
 
-#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
+#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Eliminar foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:285
+#: mod/photos.php:309
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
 
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: mod/photos.php:684
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: mod/photos.php:684
 msgid "a photo"
 msgstr "una foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:761
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imagen supera tamaño límite de "
-
-#: ../../mod/photos.php:769
+#: mod/photos.php:797
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "El archivo de imagen está vacío."
 
-#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Imposible procesar la imagen."
-
-#: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Error al subir la imagen."
-
-#: ../../mod/photos.php:924
+#: mod/photos.php:952
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Ninguna foto seleccionada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
-
-#: ../../mod/photos.php:1088
+#: mod/photos.php:1114
 #, php-format
 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
 msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
 
-#: ../../mod/photos.php:1123
+#: mod/photos.php:1149
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Subir fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
+#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1128
+#: mod/photos.php:1154
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "o nombre de un álbum existente: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
+#: mod/photos.php:1155
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
 
-#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
+#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1142
+#: mod/photos.php:1168
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1143
+#: mod/photos.php:1169
 msgid "Public Photo"
 msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1210
+#: mod/photos.php:1232
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Modificar álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
+#: mod/photos.php:1238
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Mostrar más nuevos primero"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
+#: mod/photos.php:1240
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Mostrar más antiguos primero"
 
-#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
+#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
 msgid "View Photo"
 msgstr "Ver foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1286
+#: mod/photos.php:1314
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
 
-#: ../../mod/photos.php:1288
+#: mod/photos.php:1316
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto no disponible"
 
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: mod/photos.php:1372
 msgid "View photo"
 msgstr "Ver foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: mod/photos.php:1372
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Modificar foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1345
+#: mod/photos.php:1373
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Usar como foto del perfil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1370
+#: mod/photos.php:1398
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Ver a tamaño completo"
 
-#: ../../mod/photos.php:1444
+#: mod/photos.php:1477
 msgid "Tags: "
 msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1447
+#: mod/photos.php:1480
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1487
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Girar a la derecha"
-
-#: ../../mod/photos.php:1488
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Girar a la izquierda"
-
-#: ../../mod/photos.php:1490
+#: mod/photos.php:1520
 msgid "New album name"
 msgstr "Nuevo nombre del álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1493
+#: mod/photos.php:1521
 msgid "Caption"
 msgstr "Título"
 
-#: ../../mod/photos.php:1495
+#: mod/photos.php:1522
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Añadir una etiqueta"
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
+#: mod/photos.php:1522
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
 
-#: ../../mod/photos.php:1508
+#: mod/photos.php:1523
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "No rotar"
+
+#: mod/photos.php:1524
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Girar a la derecha"
+
+#: mod/photos.php:1525
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Girar a la izquierda"
+
+#: mod/photos.php:1540
 msgid "Private photo"
 msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1509
+#: mod/photos.php:1541
 msgid "Public photo"
 msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
+#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
-msgid "View Album"
-msgstr "Ver Álbum"
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
+msgstr "No extendido"
 
-#: ../../mod/photos.php:1793
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos recientes"
+#: mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "Cuenta aprobada."
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:69
+#: mod/regmod.php:92
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de %d"
-
-#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
-
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
-msgid "View Video"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Toque/Empujón"
-
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
-
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Receptor"
-
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registro anulado para %s"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Hacer esta publicación privada"
+#: mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor accede."
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
+#: mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Mover cuenta"
 
-#: ../../mod/uexport.php:72
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar cuenta"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
 
-#: ../../mod/uexport.php:72
+#: mod/uimport.php:68
 msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
-
-#: ../../mod/uexport.php:73
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar todo"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
 
-#: ../../mod/uexport.php:73
+#: mod/uimport.php:69
 msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora"
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amigos comunes"
+#: mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Archivo de la cuenta"
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Sin contactos en común."
+#: mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
+#: mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elemento no disponible."
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
-#: ../../include/message.php:144
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Foto del Muro"
+#: mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Elemento no encontrado."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
+#: boot.php:763
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "¿Eliminar este elemento?"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
+#: boot.php:766
+msgid "show fewer"
+msgstr "ver menos"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
+#: boot.php:1140
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Imposible procesar la imagen"
+#: boot.php:1247
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Subir archivo:"
+#: boot.php:1272 include/nav.php:73
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Elige un perfil:"
+#: boot.php:1275
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Apodo o dirección de email: "
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Subir"
+#: boot.php:1276
+msgid "Password: "
+msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "saltar este paso"
+#: boot.php:1277
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "elige una foto de tus álbumes"
+#: boot.php:1280
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Recortar imagen"
+#: boot.php:1286
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
+#: boot.php:1289
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Términos de uso del sitio"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Editado"
+#: boot.php:1290
+msgid "terms of service"
+msgstr "Términos de uso"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Imagen subida con éxito."
+#: boot.php:1292
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de privacidad del sitio"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: boot.php:1293
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Política de privacidad"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Sin aplicaciones"
+#: object/Item.php:95
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Esta entrada fue editada"
 
-#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Nada nuevo por aquí"
+#: object/Item.php:209
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorar publicación"
 
-#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Limpiar notificaciones"
+#: object/Item.php:210
+msgid "unignore thread"
+msgstr "revertir ignorar publicacion"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Coincidencias de Perfil"
+#: object/Item.php:211
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "cambiar estatus de observación"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
+#: object/Item.php:214
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorado"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "estás interesado en:"
+#: object/Item.php:318 include/conversation.php:665
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorías:"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Etiqueta eliminada"
+#: object/Item.php:319 include/conversation.php:666
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Archivado en:"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Eliminar etiqueta"
+#: object/Item.php:331
+msgid "via"
+msgstr "a"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
+#: include/dbstructure.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización  %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: include/dbstructure.php:31
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
+#: include/dbstructure.php:152
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: include/dbstructure.php:210
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar evento"
+#: include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Sesión finalizada"
 
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
-msgid "link to source"
-msgstr "Enlace al original"
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Crea un evento nuevo"
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid "The error message was:"
+msgstr "El mensaje del error fue:"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Previo"
+#: include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Añadir nuevo contacto"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
+#: include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Escribe la dirección o página web"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalles del evento"
+#: include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
 
-#: ../../mod/events.php:457
+#: include/contact_widgets.php:24
 #, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios."
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invitación disponible"
+msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Inicio del evento:"
+#: include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Buscar personas"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Obligatorio"
+#: include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Introduzce nombre o intereses"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
+#: include/contact_widgets.php:32
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar/Seguir"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Finalización del evento:"
+#: include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajuste de zona horaria"
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Intereses similares"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
+#: include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfil aleatorio"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invitar amigos"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Comparte este evento"
+#: include/contact_widgets.php:71
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
 
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
+#: include/contact_widgets.php:74
+msgid "All Networks"
+msgstr "Todas las redes"
 
-#: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegar la administración de la página"
+#: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Directorios guardados"
 
-#: ../../mod/delegate.php:123
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
+#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
+msgid "Everything"
+msgstr "Todo"
 
-#: ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Administradores actuales de la página"
+#: include/contact_widgets.php:136
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
 
-#: ../../mod/delegate.php:126
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Delegados actuales de la página"
+#: include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Opciones generales"
 
-#: ../../mod/delegate.php:128
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegados potenciales"
+#: include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfiles multiples"
 
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
 
-#: ../../mod/delegate.php:132
-msgid "No entries."
-msgstr "Sin entradas."
+#: include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contactos sin grupo"
+#: include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
+#: include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
+#: include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Previsualizar publicaciones"
 
-#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Eliminar mi cuenta"
+#: include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
+
+#: include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Auto-mencionar foros"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46
+#: include/features.php:33
 msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
+#: include/features.php:38
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Solicitud de amistad enviada."
+#: include/features.php:39
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por fecha"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Sugerencias de amistad"
+#: include/features.php:39
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Recomienda un amigo a %s"
+#: include/features.php:40
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtro del grupo"
 
-#: ../../mod/item.php:108
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
+#: include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
 
-#: ../../mod/item.php:317
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Publicación vacía descartada."
+#: include/features.php:41
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtro de red"
 
-#: ../../mod/item.php:884
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
+#: include/features.php:41
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
 
-#: ../../mod/item.php:909
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
+#: include/features.php:42
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
+
+#: include/features.php:47
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Pestañas de redes"
+
+#: include/features.php:48
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Pestaña actividad personal"
 
-#: ../../mod/item.php:911
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
+#: include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
 
-#: ../../mod/item.php:912
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
+#: include/features.php:49
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Pestaña nuevo en la red"
 
-#: ../../mod/item.php:916
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha publicado una actualización."
+#: include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
 
-#: ../../mod/ping.php:238
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
+#: include/features.php:50
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
 
-#: ../../mod/ping.php:243
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
+#: include/features.php:50
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
 
-#: ../../mod/ping.php:248
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicitudes de registro"
+#: include/features.php:55
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
 
-#: ../../mod/ping.php:254
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} comentó la publicación de %s"
+#: include/features.php:56
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
 
-#: ../../mod/ping.php:259
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} le ha gustado la publicación de %s"
+#: include/features.php:56
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
 
-#: ../../mod/ping.php:264
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no le ha gustado la publicación de %s"
+#: include/features.php:57
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar temas enviados"
 
-#: ../../mod/ping.php:269
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ahora es amigo de %s"
+#: include/features.php:57
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
 
-#: ../../mod/ping.php:274
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicado"
+#: include/features.php:58
+msgid "Tagging"
+msgstr "taggear"
 
-#: ../../mod/ping.php:279
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} etiquetó la publicación de %s como #%s"
+#: include/features.php:58
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
 
-#: ../../mod/ping.php:285
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} te mencionó en una publicación"
+#: include/features.php:59
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorías de publicaciones"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
+#: include/features.php:59
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
+#: include/features.php:60
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
 
-#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
-#: ../../include/auth.php:175
-msgid "Login failed."
-msgstr "Accesso fallido."
+#: include/features.php:61
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Solicitud de identificación no válida."
+#: include/features.php:61
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: include/features.php:62
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Fijar publicaciones"
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: include/features.php:62
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
 
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#: include/features.php:63
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
 
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
-msgid "Introductions"
-msgstr "Presentaciones"
+#: include/features.php:63
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
+#: include/follow.php:75
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Falta el conector URL."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
+#: include/follow.php:102
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipo de notificación: "
+#: include/follow.php:103 include/follow.php:123
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Propuestas de amistad"
+#: include/follow.php:121
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerido por %s"
+#: include/follow.php:125
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publica tu nueva amistad"
+#: include/follow.php:127
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "Si corresponde"
+#: include/follow.php:129
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Dice conocerte: "
+#: include/follow.php:130
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: include/follow.php:136
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: include/follow.php:146
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprobar como: "
+#: include/follow.php:249
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo"
+#: include/follow.php:302
+msgid "following"
+msgstr "siguiendo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Lector"
+#: include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admirador"
+#: include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
+#: include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todo el mundo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nuevo seguidor"
+#: include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sin presentaciones."
+#: include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
+#: include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear un nuevo grupo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
-#: ../../mod/notifications.php:469
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
+#: include/group.php:275
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contactos sin grupo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
-#: ../../mod/notifications.php:478
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
+#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
 
-#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
-#: ../../mod/notifications.php:492
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
+#: include/datetime.php:141
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
 
-#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s creó una nueva publicación"
+#: include/datetime.php:256
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
 
-#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
-#: ../../mod/notifications.php:501
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s comentó la publicación de %s"
+#: include/datetime.php:262
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "hace menos de un segundo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:302
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "No hay más notificaciones de red."
+#: include/datetime.php:272
+msgid "year"
+msgstr "año"
 
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificaciones de Red"
+#: include/datetime.php:272
+msgid "years"
+msgstr "años"
 
-#: ../../mod/notifications.php:427
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "No hay más notificaciones personales."
+#: include/datetime.php:273
+msgid "month"
+msgstr "mes"
 
-#: ../../mod/notifications.php:431
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificaciones personales"
+#: include/datetime.php:273
+msgid "months"
+msgstr "meses"
 
-#: ../../mod/notifications.php:508
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
+#: include/datetime.php:274
+msgid "week"
+msgstr "semana"
 
-#: ../../mod/notifications.php:512
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificaciones de Inicio"
+#: include/datetime.php:274
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
+#: include/datetime.php:275
+msgid "day"
+msgstr "día"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
+#: include/datetime.php:275
+msgid "days"
+msgstr "días"
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
+#: include/datetime.php:276
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
+#: include/datetime.php:276
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
 
-#: ../../mod/invite.php:89
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
+#: include/datetime.php:277
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: ../../mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensaje enviado."
-msgstr[1] "%d mensajes enviados."
+#: include/datetime.php:277
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
+#: include/datetime.php:278
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
+#: include/datetime.php:278
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
 
-#: ../../mod/invite.php:122
+#: include/datetime.php:287
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "hace %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/invite.php:123
+#: include/datetime.php:459 include/items.php:2432
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Cumpleaños de %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
+#: include/datetime.php:460 include/items.php:2433
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz cumpleaños %s"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar invitaciones"
+#: include/identity.php:38
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
+#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
+#: include/identity.php:220
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
+#: include/identity.php:226 include/nav.php:184
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
+#: include/identity.php:226
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Administrar/editar perfiles"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
+#: include/identity.php:341
+msgid "Network:"
+msgstr "Red social:"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
+#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l F d"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
+#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
+#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoy]"
 
-#: ../../mod/home.php:34
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bienvenido a %s"
+#: include/identity.php:431
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amigos de %s"
+#: include/identity.php:432
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Cumpleaños esta semana:"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "No hay amigos para mostrar."
+#: include/identity.php:493
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sin descripción]"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Añadir nuevo contacto"
+#: include/identity.php:517
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Recordatorios de eventos"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Escribe la dirección o página web"
+#: include/identity.php:518
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos de esta semana:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
+#: include/identity.php:545
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:23
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invitación disponible"
-msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
+#: include/identity.php:546
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:29
-msgid "Find People"
-msgstr "Buscar personas"
+#: include/identity.php:553
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Fecha de nacimiento:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Introduzce nombre o intereses"
+#: include/identity.php:557
+msgid "Age:"
+msgstr "Edad:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Conectar/Seguir"
+#: include/identity.php:566
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "por %1$d %2$s"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
+#: include/identity.php:579
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religión:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfil aleatorio"
+#: include/identity.php:583
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Aficiones/Intereses:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:70
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
+#: include/identity.php:590
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:73
-msgid "All Networks"
-msgstr "Todas las redes"
+#: include/identity.php:592
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Intereses musicales:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Directorios guardados"
+#: include/identity.php:594
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Libros, literatura:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
-msgid "Everything"
-msgstr "Todo"
+#: include/identity.php:596
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisión:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:135
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+#: include/identity.php:598
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
 
-#: ../../include/plugin.php:454 ../../include/plugin.php:456
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
+#: include/identity.php:600
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/Romance:"
 
-#: ../../include/plugin.php:462
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
+#: include/identity.php:602
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabajo/ocupación:"
 
-#: ../../include/plugin.php:467
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
+#: include/identity.php:604
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escuela/estudios:"
 
-#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
-#: ../../include/api.php:356
-msgid "User not found."
-msgstr ""
+#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
-#: ../../include/api.php:1024
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+#: include/identity.php:635
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
 
-#: ../../include/network.php:883
-msgid "view full size"
-msgstr "Ver a tamaño completo"
+#: include/identity.php:643
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalles del Perfil"
 
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inicio:"
+#: include/identity.php:656 include/identity.php:659 include/nav.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
 
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Final:"
+#: include/identity.php:670
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos y Calendario"
 
-#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sin asunto)"
+#: include/identity.php:678
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
 
-#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
-#: ../../include/delivery.php:468
-msgid "noreply"
-msgstr "no responder"
+#: include/acl_selectors.php:324
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
 
-#: ../../include/user.php:39
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Se necesita invitación."
+#: include/acl_selectors.php:329
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
 
-#: ../../include/user.php:44
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "No se puede verificar la invitación."
+#: include/acl_selectors.php:335
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible para cualquiera"
 
-#: ../../include/user.php:52
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Dirección OpenID no válida"
+#: include/acl_selectors.php:336 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
+msgid "show"
+msgstr "mostrar"
 
-#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
+#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
+msgid "don't show"
+msgstr "no mostrar"
 
-#: ../../include/user.php:66 ../../include/auth.php:128
-msgid "The error message was:"
-msgstr "El mensaje del error fue:"
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sin asunto]"
 
-#: ../../include/user.php:73
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
+#: include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "dejó de seguir"
 
-#: ../../include/user.php:87
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
+#: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881
+msgid "Poke"
+msgstr "Toque"
 
-#: ../../include/user.php:89
-msgid "Name too short."
-msgstr "El nombre es demasiado corto."
+#: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver estado"
 
-#: ../../include/user.php:104
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
+#: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver perfil"
 
-#: ../../include/user.php:109
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
+#: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver fotos"
 
-#: ../../include/user.php:112
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
+#: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:878
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publicaciones en la red"
 
-#: ../../include/user.php:125
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
+#: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:879
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Editar contacto"
 
-#: ../../include/user.php:131
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra."
+#: include/Contact.php:238
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Eliminar contacto"
 
-#: ../../include/user.php:137 ../../include/user.php:235
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
+#: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:880
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar mensaje privado"
 
-#: ../../include/user.php:147
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
+#: include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bienvenido "
 
-#: ../../include/user.php:163
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
+#: include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
 
-#: ../../include/user.php:221
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
+#: include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenido de nuevo "
 
-#: ../../include/user.php:256
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
+#: include/security.php:375
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
 
-#: ../../include/user.php:288 ../../include/user.php:292
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
+#: include/text.php:2032 view/theme/diabook/theme.php:463
+msgid "event"
+msgstr "evento"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
+#: include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
-msgid "poked"
-msgstr "tocó a"
-
-#: ../../include/conversation.php:291
+#: include/conversation.php:290
 msgid "post/item"
 msgstr "publicación/tema"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
+#: include/conversation.php:291
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
 
-#: ../../include/conversation.php:767
+#: include/conversation.php:771
 msgid "remove"
 msgstr "eliminar"
 
-#: ../../include/conversation.php:771
+#: include/conversation.php:775
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
 
-#: ../../include/conversation.php:870
+#: include/conversation.php:874
 msgid "Follow Thread"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
-msgid "View Status"
-msgstr "Ver estado"
-
-#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver perfil"
-
-#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
-msgid "View Photos"
-msgstr "Ver fotos"
-
-#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Publicaciones en la red"
-
-#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editar contacto"
-
-#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
-#: ../../include/Contact.php:255
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar mensaje privado"
+msgstr "Seguir publicacion"
 
-#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
-msgid "Poke"
-msgstr "Toque"
-
-#: ../../include/conversation.php:939
+#: include/conversation.php:943
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "A %s le gusta esto."
 
-#: ../../include/conversation.php:939
+#: include/conversation.php:943
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "A %s no le gusta esto."
 
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: include/conversation.php:948
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
 
-#: ../../include/conversation.php:947
+#: include/conversation.php:951
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
 
-#: ../../include/conversation.php:961
+#: include/conversation.php:965
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: ../../include/conversation.php:967
+#: include/conversation.php:971
 #, php-format
 msgid ", and %d other people"
 msgstr " y a otras %d personas"
 
-#: ../../include/conversation.php:969
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "Le gusta a %s."
 
-#: ../../include/conversation.php:969
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "No le gusta a %s."
 
-#: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
+#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
 
-#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
+#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
 
-#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
+#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
 
-#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Etiquetar:"
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "¿Dónde estás ahora?"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/conversation.php:1045
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
+#: include/conversation.php:1007
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
 
-#: ../../include/conversation.php:1101
+#: include/conversation.php:1076
 msgid "permissions"
 msgstr "permisos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1125
+#: include/conversation.php:1099
 msgid "Post to Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar hacia grupos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1126
+#: include/conversation.php:1100
 msgid "Post to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar hacia contactos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1127
+#: include/conversation.php:1101
 msgid "Private post"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Sesión finalizada"
-
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr "Publicación privada"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr ""
+#: include/network.php:959
+msgid "view full size"
+msgstr "Ver a tamaño completo"
 
-#: ../../include/text.php:300
+#: include/text.php:299
 msgid "newer"
 msgstr "más nuevo"
 
-#: ../../include/text.php:302
+#: include/text.php:301
 msgid "older"
 msgstr "más antiguo"
 
-#: ../../include/text.php:307
+#: include/text.php:306
 msgid "prev"
 msgstr "ant."
 
-#: ../../include/text.php:309
+#: include/text.php:308
 msgid "first"
 msgstr "primera"
 
-#: ../../include/text.php:341
+#: include/text.php:340
 msgid "last"
 msgstr "última"
 
-#: ../../include/text.php:344
+#: include/text.php:343
 msgid "next"
 msgstr "sig."
 
-#: ../../include/text.php:836
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Cargar mas entradas .."
+
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "El fin"
+
+#: include/text.php:890
 msgid "No contacts"
 msgstr "Sin contactos"
 
-#: ../../include/text.php:845
+#: include/text.php:905
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d Contacto"
 msgstr[1] "%d Contactos"
 
-#: ../../include/text.php:986
+#: include/text.php:1003 include/nav.php:122
+msgid "Full Text"
+msgstr "Texto completo"
+
+#: include/text.php:1004 include/nav.php:123
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: include/text.php:1008 include/nav.php:127
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
+
+#: include/text.php:1058
 msgid "poke"
 msgstr "tocar"
 
-#: ../../include/text.php:987
+#: include/text.php:1058
+msgid "poked"
+msgstr "tocó a"
+
+#: include/text.php:1059
 msgid "ping"
 msgstr "hacer \"ping\""
 
-#: ../../include/text.php:987
+#: include/text.php:1059
 msgid "pinged"
 msgstr "hizo \"ping\" a"
 
-#: ../../include/text.php:988
+#: include/text.php:1060
 msgid "prod"
 msgstr "empujar"
 
-#: ../../include/text.php:988
+#: include/text.php:1060
 msgid "prodded"
 msgstr "empujó a"
 
-#: ../../include/text.php:989
+#: include/text.php:1061
 msgid "slap"
 msgstr "abofetear"
 
-#: ../../include/text.php:989
+#: include/text.php:1061
 msgid "slapped"
 msgstr "abofeteó a"
 
-#: ../../include/text.php:990
+#: include/text.php:1062
 msgid "finger"
 msgstr "meter dedo"
 
-#: ../../include/text.php:990
+#: include/text.php:1062
 msgid "fingered"
 msgstr "le metió un dedo a"
 
-#: ../../include/text.php:991
+#: include/text.php:1063
 msgid "rebuff"
 msgstr "desairar"
 
-#: ../../include/text.php:991
+#: include/text.php:1063
 msgid "rebuffed"
 msgstr "desairó a"
 
-#: ../../include/text.php:1005
+#: include/text.php:1077
 msgid "happy"
 msgstr "feliz"
 
-#: ../../include/text.php:1006
+#: include/text.php:1078
 msgid "sad"
 msgstr "triste"
 
-#: ../../include/text.php:1007
+#: include/text.php:1079
 msgid "mellow"
 msgstr "sentimental"
 
-#: ../../include/text.php:1008
+#: include/text.php:1080
 msgid "tired"
 msgstr "cansado"
 
-#: ../../include/text.php:1009
+#: include/text.php:1081
 msgid "perky"
 msgstr "alegre"
 
-#: ../../include/text.php:1010
+#: include/text.php:1082
 msgid "angry"
 msgstr "furioso"
 
-#: ../../include/text.php:1011
+#: include/text.php:1083
 msgid "stupified"
 msgstr "estupefacto"
 
-#: ../../include/text.php:1012
+#: include/text.php:1084
 msgid "puzzled"
 msgstr "extrañado"
 
-#: ../../include/text.php:1013
+#: include/text.php:1085
 msgid "interested"
 msgstr "interesado"
 
-#: ../../include/text.php:1014
+#: include/text.php:1086
 msgid "bitter"
 msgstr "rencoroso"
 
-#: ../../include/text.php:1015
+#: include/text.php:1087
 msgid "cheerful"
 msgstr "jovial"
 
-#: ../../include/text.php:1016
+#: include/text.php:1088
 msgid "alive"
 msgstr "vivo"
 
-#: ../../include/text.php:1017
+#: include/text.php:1089
 msgid "annoyed"
 msgstr "enojado"
 
-#: ../../include/text.php:1018
+#: include/text.php:1090
 msgid "anxious"
 msgstr "ansioso"
 
-#: ../../include/text.php:1019
+#: include/text.php:1091
 msgid "cranky"
 msgstr "irritable"
 
-#: ../../include/text.php:1020
+#: include/text.php:1092
 msgid "disturbed"
 msgstr "perturbado"
 
-#: ../../include/text.php:1021
+#: include/text.php:1093
 msgid "frustrated"
 msgstr "frustrado"
 
-#: ../../include/text.php:1022
+#: include/text.php:1094
 msgid "motivated"
 msgstr "motivado"
 
-#: ../../include/text.php:1023
+#: include/text.php:1095
 msgid "relaxed"
 msgstr "relajado"
 
-#: ../../include/text.php:1024
+#: include/text.php:1096
 msgid "surprised"
 msgstr "sorprendido"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../../include/text.php:1192
+#: include/text.php:1266
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: ../../include/text.php:1196
+#: include/text.php:1270
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: ../../include/text.php:1415
+#: include/text.php:1492
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
+#: include/text.php:1524 include/text.php:1536
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
 
-#: ../../include/text.php:1670
+#: include/text.php:1710
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Ver en pagina aparte"
+
+#: include/text.php:1711
+msgid "view on separate page"
+msgstr "ver en pagina aparte"
+
+#: include/text.php:1768 include/user.php:255
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
+msgid "default"
+msgstr "predeterminado"
+
+#: include/text.php:1780
 msgid "Select an alternate language"
 msgstr "Elige otro idioma"
 
-#: ../../include/text.php:1926
+#: include/text.php:2036
 msgid "activity"
 msgstr "Actividad"
 
-#: ../../include/text.php:1929
+#: include/text.php:2039
 msgid "post"
 msgstr "Publicación"
 
-#: ../../include/text.php:2084
+#: include/text.php:2207
 msgid "Item filed"
 msgstr "Elemento archivado"
 
-#: ../../include/enotify.php:16
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificación de Friendica"
-
-#: ../../include/enotify.php:19
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Gracias,"
-
-#: ../../include/enotify.php:21
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
-
-#: ../../include/enotify.php:40
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
-
-#: ../../include/enotify.php:44
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
-
-#: ../../include/enotify.php:46
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
-
-#: ../../include/enotify.php:47
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
-
-#: ../../include/enotify.php:47
-msgid "a private message"
-msgstr "un mensaje privado"
-
-#: ../../include/enotify.php:48
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
-
-#: ../../include/enotify.php:90
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: include/bbcode.php:458 include/bbcode.php:1112 include/bbcode.php:1113
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagen/Foto"
 
-#: ../../include/enotify.php:97
+#: include/bbcode.php:556
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:105
+#: include/bbcode.php:590
 #, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>"
 
-#: ../../include/enotify.php:115
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
+#: include/bbcode.php:1076 include/bbcode.php:1096
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escribió:"
 
-#: ../../include/enotify.php:116
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
+#: include/bbcode.php:1121 include/bbcode.php:1122
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Contenido cifrado"
 
-#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
-#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
-#: ../../include/enotify.php:178
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
+#: include/notifier.php:830 include/delivery.php:456
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sin asunto)"
 
-#: ../../include/enotify.php:126
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
+#: include/notifier.php:840 include/delivery.php:467 include/enotify.php:33
+msgid "noreply"
+msgstr "no responder"
 
-#: ../../include/enotify.php:128
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
 
-#: ../../include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
+#: include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconocido | No clasificado"
 
-#: ../../include/enotify.php:141
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
+#: include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear inmediatamente"
 
-#: ../../include/enotify.php:142
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
+#: include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
 
-#: ../../include/enotify.php:143
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
+#: include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Le conozco, sin opinión"
 
-#: ../../include/enotify.php:155
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
+#: include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablemente inofensivo"
 
-#: ../../include/enotify.php:156
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
+#: include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
 
-#: ../../include/enotify.php:157
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
+#: include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../../include/enotify.php:172
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
+#: include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../../include/enotify.php:173
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
+#: include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../include/enotify.php:174
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
+#: include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../include/enotify.php:185
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
+#: include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../include/enotify.php:186
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
+#: include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../include/enotify.php:187
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
+#: include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
+#: include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../include/enotify.php:192
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
+#: include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../include/enotify.php:199
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
+#: include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../include/enotify.php:200
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
+#: include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../include/enotify.php:201
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
+#: include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Conector Diaspora"
 
-#: ../../include/enotify.php:206
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre: "
+#: include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "Statusnet/GNUsocial/Quitter/OStatus"
 
-#: ../../include/enotify.php:207
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto: "
+#: include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Redmatrix"
+msgstr "Redmatrix"
 
-#: ../../include/Scrape.php:583
+#: include/Scrape.php:603
 msgid " on Last.fm"
 msgstr "en Last.fm"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
-
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
-
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todo el mundo"
-
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
-
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grupo"
-
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo"
-
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contactos sin grupo"
-
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Falta el conector URL."
-
-#: ../../include/follow.php:59
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
+#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:22
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inicio:"
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
+#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:32
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Final:"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
+#: include/plugin.php:458 include/plugin.php:460
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
+#: include/plugin.php:466
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
+#: include/plugin.php:471
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
+#: include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Cerrar la sesión"
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
+#: include/nav.php:76 include/nav.php:156 view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
+#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Tu página de perfil"
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
+#: include/nav.php:78 view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Your photos"
+msgstr "Tus fotos"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
+#: include/nav.php:79
+msgid "Your videos"
+msgstr "Tus videos"
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "siguiendo"
+#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Your events"
+msgstr "Tus eventos"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sin asunto]"
+#: include/nav.php:81 view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notas personales"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Cerrar la sesión"
+#: include/nav.php:81
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Tus notas personales"
 
-#: ../../include/nav.php:91
+#: include/nav.php:92
 msgid "Sign in"
 msgstr "Date de alta"
 
-#: ../../include/nav.php:104
+#: include/nav.php:105
 msgid "Home Page"
 msgstr "Página de inicio"
 
-#: ../../include/nav.php:108
+#: include/nav.php:109
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea una cuenta"
 
-#: ../../include/nav.php:113
+#: include/nav.php:114
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "Ayuda y documentación"
 
-#: ../../include/nav.php:116
+#: include/nav.php:117
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../../include/nav.php:116
+#: include/nav.php:117
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
 
-#: ../../include/nav.php:118
+#: include/nav.php:119
 msgid "Search site content"
 msgstr " Busca contenido en la página"
 
-#: ../../include/nav.php:128
+#: include/nav.php:137
 msgid "Conversations on this site"
 msgstr "Conversaciones en este sitio"
 
-#: ../../include/nav.php:130
+#: include/nav.php:139
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr "Conversaciones en la red"
+
+#: include/nav.php:141
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../../include/nav.php:130
+#: include/nav.php:141
 msgid "People directory"
 msgstr "Directorio de usuarios"
 
-#: ../../include/nav.php:140
+#: include/nav.php:143
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: include/nav.php:143
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
+
+#: include/nav.php:153
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Conversaciones de tus amigos"
 
-#: ../../include/nav.php:141
+#: include/nav.php:154
 msgid "Network Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reseteo de la red"
 
-#: ../../include/nav.php:141
+#: include/nav.php:154
 msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
 
-#: ../../include/nav.php:149
+#: include/nav.php:161
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Solicitudes de amistad"
 
-#: ../../include/nav.php:151
+#: include/nav.php:165
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Ver todas las notificaciones"
 
-#: ../../include/nav.php:152
+#: include/nav.php:166
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
 
-#: ../../include/nav.php:156
+#: include/nav.php:170
 msgid "Private mail"
 msgstr "Correo privado"
 
-#: ../../include/nav.php:157
+#: include/nav.php:171
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../../include/nav.php:158
+#: include/nav.php:172
 msgid "Outbox"
 msgstr "Enviados"
 
-#: ../../include/nav.php:162
+#: include/nav.php:176
 msgid "Manage"
 msgstr "Administrar"
 
-#: ../../include/nav.php:162
+#: include/nav.php:176
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Administrar otras páginas"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Delegations"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:181
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de tu cuenta"
 
-#: ../../include/nav.php:169
+#: include/nav.php:184
 msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Manejar/editar Perfiles"
 
-#: ../../include/nav.php:171
+#: include/nav.php:186
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
 
-#: ../../include/nav.php:178
+#: include/nav.php:193
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Opciones y configuración del sitio"
 
-#: ../../include/nav.php:182
+#: include/nav.php:197
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
 
-#: ../../include/nav.php:182
+#: include/nav.php:197
 msgid "Site map"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+msgstr "Mapa del sitio"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: include/api.php:321 include/api.php:332 include/api.php:441
+#: include/api.php:1141 include/api.php:1143
+msgid "User not found."
+msgstr "Perfil no encontrado"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Fecha de nacimiento:"
+#: include/api.php:795
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edad:"
+#: include/api.php:814
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#: include/api.php:833
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "por %1$d %2$s"
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
+#: include/api.php:1350
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "No hay estatus con esta ID "
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religión:"
+#: include/api.php:1424
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "No hay conversaciones con esta ID"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
+#: include/api.php:1703
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Objeto invalido"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
+#: include/api.php:1713
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Acción invalida"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Intereses musicales:"
+#: include/api.php:1721
+msgid "DB error"
+msgstr "Error de base de datos"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Libros, literatura:"
+#: include/user.php:48
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Se necesita invitación."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisión:"
+#: include/user.php:53
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "No se puede verificar la invitación."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
+#: include/user.php:61
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Dirección OpenID no válida"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/Romance:"
+#: include/user.php:82
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabajo/ocupación:"
+#: include/user.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escuela/estudios:"
+#: include/user.php:98
+msgid "Name too short."
+msgstr "El nombre es demasiado corto."
 
-#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
-#: ../../include/bbcode.php:621
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagen/Foto"
+#: include/user.php:113
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
 
-#: ../../include/bbcode.php:285
-#, php-format
+#: include/user.php:118
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
+
+#: include/user.php:121
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
+
+#: include/user.php:134
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
+
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr "El apodo solo puede contener  \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"."
+
+#: include/user.php:146 include/user.php:244
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
+
+#: include/user.php:156
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
-msgstr ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
 
-#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 escribió:"
+#: include/user.php:172
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
 
-#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Contenido cifrado"
+#: include/user.php:230
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconocido | No clasificado"
+#: include/user.php:265
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear inmediatamente"
+#: include/user.php:297 include/user.php:301 include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
+#: include/user.php:385
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"
+
+#: include/user.php:389
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a  %2$s."
+
+#: include/diaspora.php:717
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Le conozco, sin opinión"
+#: include/diaspora.php:2560
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Archivos adjuntos:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "OK, probablemente inofensivo"
+#: include/items.php:4853
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
+#: include/items.php:5128
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivos"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Hombre"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensualmente"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Mujer"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actualmente Hombre"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actualmente Mujer"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Mayormente Hombre"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Mayormente Mujer"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenérico"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Bisexual"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Sin especificar"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Hombres"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mujeres"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbiana"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sin preferencias"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexual"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexual"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Célibe"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgen"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviado"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetichista"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Orgiástico"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Asexual"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Soltero"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitario"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Enamorado"
+
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Loco/a por alguien"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "De citas"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "año"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Adicto al sexo"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "día"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos con beneficios"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "hace menos de un segundo"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Comprometido/a"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "años"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado/a"
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "meses"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginario"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "semana"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Socios"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Cohabitando"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "días"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Pareja de hecho"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "No busca relación"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traicionado/a"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado/a"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Inestable"
 
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "hace %1$d %2$s"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado/a"
 
-#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "Cumpleaños de %s"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginario"
 
-#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliz cumpleaños %s"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viudo/a"
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incierto"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Es complicado"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "No te importa"
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pregúntame"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificación de Friendica"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Gracias,"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:23
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:64
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../include/features.php:37
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:78
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Search by Date"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:80
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:81
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:81
+msgid "a private message"
+msgstr "un mensaje privado"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:82
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Network Filter"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:134
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/features.php:46
-msgid "Network Tabs"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:159
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
+#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network New Tab"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:170
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:185
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
 
-#: ../../include/features.php:54
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Tagging"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:212
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Post Categories"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:242
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Star Posts"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:243
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:244
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
 
-#: ../../include/diaspora.php:704
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
+#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
 
-#: ../../include/diaspora.php:2269
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Archivos adjuntos:"
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:325
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible para cualquiera"
+#: include/enotify.php:257
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo"
 
-#: ../../include/items.php:3539
-msgid "A new person is sharing with you at "
-msgstr "Una nueva persona está compartiendo contigo en "
+#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s"
 
-#: ../../include/items.php:3539
-msgid "You have a new follower at "
-msgstr "Tienes un nuevo seguidor en "
+#: include/enotify.php:265
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor"
 
-#: ../../include/items.php:4062
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
 
-#: ../../include/items.php:4285
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivos"
+#: include/enotify.php:280
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
 
-#: ../../include/oembed.php:140
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contenido integrado"
+#: include/enotify.php:281
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/oembed.php:149
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
+#: include/enotify.php:282
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Bienvenido "
+#: include/enotify.php:287
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre: "
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
+#: include/enotify.php:288
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto: "
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Bienvenido de nuevo "
+#: include/enotify.php:291
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
+#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Hombre"
+#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Mujer"
+#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Actualmente Hombre"
+#: include/enotify.php:304
+msgid ""
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Actualmente Mujer"
+#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Mayormente Hombre"
+#: include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Mayormente Mujer"
+#: include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr "'%1$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgenérico"
+#: include/enotify.php:332
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Bisexual"
+#: include/enotify.php:333
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: include/enotify.php:334
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
+#: include/enotify.php:340
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Sin especificar"
+#: include/oembed.php:220
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenido integrado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: include/oembed.php:229
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
+#: include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Error decodificando el archivo de cuenta"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Hombres"
+#: include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Mujeres"
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Error! No puedo consultar el apodo"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbiana"
+#: include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Error al crear la cuenta"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sin preferencias"
+#: include/uimport.php:173
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Error de creación del perfil de la cuenta"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexual"
+#: include/uimport.php:222
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contactos no encontrado"
+msgstr[1] "%d contactos no importado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: include/uimport.php:292
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Célibe"
+#: index.php:441
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "Cambiar a versión móvil"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgen"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviado"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:84 view/theme/dispy/config.php:73
+#: view/theme/diabook/config.php:151
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetichista"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Establecer el ancho para el tema"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Orgiástico"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:86 view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de color"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asexual"
+#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Soltero"
+#: view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Configurar esquema de color"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitario"
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centrado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Enamorado"
+#: view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Loco/a por alguien"
+#: view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Tamaño de letra del área de texto"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "De citas"
+#: view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Resolución para la columna central"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
+#: view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Configurar esquema de color"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Adicto al sexo"
+#: view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos con beneficios"
+#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
+#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Comprometido/a"
+#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
+#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Páginas de Comunidad"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casado/a"
+#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
+#: view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Minimapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Casado imaginario"
+#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
+#: view/theme/diabook/theme.php:626
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Perfiles de la Comunidad"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Socios"
+#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
+#: view/theme/diabook/theme.php:627
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Cohabitando"
+#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
+#: view/theme/diabook/theme.php:628
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Servicios conectados"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Pareja de hecho"
+#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
+#: view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Buscar amigos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
+#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
+#: view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Last users"
+msgstr "Últimos usuarios"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "No busca relación"
+#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
+#: view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Últimas fotos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
+#: view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Últimos \"me gusta\""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traicionado/a"
+#: view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Tus contactos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado/a"
+#: view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Tus fotos personales"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Inestable"
+#: view/theme/diabook/theme.php:524
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Directorio local"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado/a"
+#: view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorciado imaginario"
+#: view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viudo/a"
+#: view/theme/vier/config.php:59
+msgid "Set style"
+msgstr "Definir estilo"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incierto"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Es complicado"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "No te importa"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pregúntame"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "dejó de seguir"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
-msgstr ""
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: ../../include/dba.php:44
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variaciones"