]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/es/messages.po
typo
[friendica.git] / view / es / messages.po
index e78c9215fdd6bf23f4302b8f0b0fa5e46abe84db..11704cf2a474d38abd7663cdf66c7f678d43f3de 100644 (file)
 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
+# tupambae, 2015
+# tupambae, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 07:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../mod/contacts.php:108
+#: mod/contacts.php:114
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d contactos editados"
+msgstr[1] "%d contactos editados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
+#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:153
+#: mod/contacts.php:159
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:186
+#: mod/contacts.php:192
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Contacto actualizado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
+#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "Error al actualizar el contacto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
-#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
-#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
-#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
-#: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
-#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
-#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
-#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
-#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
-#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
+#: mod/contacts.php:322 mod/manage.php:96 mod/display.php:508
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
+#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/follow.php:9
+#: mod/follow.php:44 mod/follow.php:83 mod/item.php:170 mod/item.php:186
+#: mod/group.php:19 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78
+#: mod/wall_upload.php:70 mod/wall_upload.php:71 mod/viewcontacts.php:24
+#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:39 mod/message.php:175
+#: mod/crepair.php:120 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
+#: mod/allfriends.php:9 mod/events.php:164 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/wall_attach.php:60 mod/wall_attach.php:61 mod/settings.php:20
+#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:619 mod/register.php:42
+#: mod/delegate.php:12 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
+#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
+#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
+#: mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33
+#: include/items.php:5023 index.php:382
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Permiso denegado."
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
+#: mod/contacts.php:361
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
+#: mod/contacts.php:361
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
+#: mod/contacts.php:372
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "El contacto ha sido ignorado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
+#: mod/contacts.php:372
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "El contacto ya no está ignorado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
+#: mod/contacts.php:384
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "El contacto ha sido archivado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
+#: mod/contacts.php:384
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "El contacto ya no está archivado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
+#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:767
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
-#: ../../include/items.php:4557
+#: mod/contacts.php:413 mod/follow.php:59 mod/message.php:210
+#: mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072 mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095
+#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135 mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848 mod/register.php:235
+#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
+#: mod/api.php:105 include/items.php:4855
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
-#: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
-#: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
+#: mod/contacts.php:416 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:70
+#: mod/videos.php:121 mod/message.php:213 mod/fbrowser.php:89
+#: mod/fbrowser.php:125 mod/settings.php:633 mod/settings.php:659
+#: mod/dfrn_request.php:862 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
+#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:314 include/conversation.php:1093
+#: include/items.php:4858
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:352
+#: mod/contacts.php:428
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "El contacto ha sido eliminado"
 
-#: ../../mod/contacts.php:390
+#: mod/contacts.php:466
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
+#: mod/contacts.php:470
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Estás compartiendo con %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:399
+#: mod/contacts.php:475
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%s está compartiendo contigo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:416
+#: mod/contacts.php:495
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
+#: mod/contacts.php:498 mod/admin.php:618
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
+#: mod/contacts.php:502
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(La actualización se ha completado)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
+#: mod/contacts.php:502
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(La actualización no se ha completado)"
 
-#: ../../mod/contacts.php:425
+#: mod/contacts.php:504
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Sugerir amigos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:429
+#: mod/contacts.php:508
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Tipo de red: %s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
+#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d contacto en común"
 msgstr[1] "%d contactos en común"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437
+#: mod/contacts.php:516
 msgid "View all contacts"
 msgstr "Ver todos los contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1083
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1082
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../../mod/contacts.php:445
+#: mod/contacts.php:524
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "Cambiar bloqueados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
 msgid "Unignore"
 msgstr "Quitar de Ignorados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
-#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
+#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:174
+#: mod/notifications.php:233
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:451
+#: mod/contacts.php:531
 msgid "Toggle Ignored status"
 msgstr "Cambiar ignorados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
 msgid "Unarchive"
 msgstr "Sin archivar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../../mod/contacts.php:458
+#: mod/contacts.php:539
 msgid "Toggle Archive status"
 msgstr "Cambiar archivados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:461
+#: mod/contacts.php:543
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:464
+#: mod/contacts.php:546
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../../mod/contacts.php:470
+#: mod/contacts.php:553
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
+#: mod/contacts.php:556
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
+
+#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:627
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Recaudar informacion"
+
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
+
+#: mod/contacts.php:566
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Editor de contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
-#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
-#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
-#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
-#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
-#: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
-#: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
+#: mod/contacts.php:568 mod/manage.php:110 mod/fsuggest.php:107
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:565 mod/crepair.php:191
+#: mod/events.php:511 mod/content.php:712 mod/install.php:250
+#: mod/install.php:288 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:683
+#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/invite.php:140
+#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716
+#: object/Item.php:680 view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
+#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:59
 msgid "Submit"
 msgstr "Envíar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:476
+#: mod/contacts.php:569
 msgid "Profile Visibility"
 msgstr "Visibilidad del Perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:477
+#: mod/contacts.php:570
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
 
-#: ../../mod/contacts.php:478
+#: mod/contacts.php:571
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Información del Contacto / Notas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479
+#: mod/contacts.php:572
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Editar notas del contacto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
-#: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
+#: mod/contacts.php:577 mod/contacts.php:810 mod/viewcontacts.php:64
+#: mod/nogroup.php:40
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
+#: mod/contacts.php:578
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:486
+#: mod/contacts.php:579
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignorar contacto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:487
+#: mod/contacts.php:580
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
 
-#: ../../mod/contacts.php:488
+#: mod/contacts.php:581
 msgid "View conversations"
 msgstr "Ver conversaciones"
 
-#: ../../mod/contacts.php:490
+#: mod/contacts.php:583
 msgid "Delete contact"
 msgstr "Eliminar contacto"
 
-#: ../../mod/contacts.php:494
+#: mod/contacts.php:587
 msgid "Last update:"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:496
+#: mod/contacts.php:589
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
+#: mod/contacts.php:591 mod/admin.php:1584
 msgid "Update now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
+#: mod/contacts.php:598
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "Bloqueados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:506
+#: mod/contacts.php:599
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:507
+#: mod/contacts.php:600
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Archivados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
+#: mod/contacts.php:601 mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:227
 msgid "Hide this contact from others"
 msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
 
-#: ../../mod/contacts.php:508
+#: mod/contacts.php:601
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
+#: mod/contacts.php:602
 msgid "Notification for new posts"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacion de nuevos temas."
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
+#: mod/contacts.php:602
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:510
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:513
+#: mod/contacts.php:605
 msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra de palabras"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
+#: mod/contacts.php:605
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
+
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL Perfil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:564
+#: mod/contacts.php:658
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugerencias"
 
-#: ../../mod/contacts.php:567
+#: mod/contacts.php:661
 msgid "Suggest potential friends"
 msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
 
-#: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
+#: mod/contacts.php:665 mod/group.php:192
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Todos los contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:573
+#: mod/contacts.php:668
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Mostrar todos los contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:576
+#: mod/contacts.php:672
 msgid "Unblocked"
 msgstr "Desbloqueados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:579
+#: mod/contacts.php:675
 msgid "Only show unblocked contacts"
 msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
 
-#: ../../mod/contacts.php:583
+#: mod/contacts.php:680
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloqueados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:586
+#: mod/contacts.php:683
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:590
+#: mod/contacts.php:688
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:593
+#: mod/contacts.php:691
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:597
+#: mod/contacts.php:696
 msgid "Archived"
 msgstr "Archivados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:600
+#: mod/contacts.php:699
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
 
-#: ../../mod/contacts.php:604
+#: mod/contacts.php:704
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocultos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:607
+#: mod/contacts.php:707
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistad recíproca"
-
-#: ../../mod/contacts.php:659
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "es tu fan"
-
-#: ../../mod/contacts.php:663
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "eres fan de"
-
-#: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Modificar contacto"
-
-#: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
+#: mod/contacts.php:758 include/text.php:1005 include/nav.php:124
+#: include/nav.php:186 view/theme/diabook/theme.php:125
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:706
+#: mod/contacts.php:762
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "Buscar en tus contactos"
 
-#: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
+#: mod/contacts.php:763 mod/directory.php:63
 msgid "Finding: "
 msgstr "Buscando: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
-#: ../../include/contact_widgets.php:34
+#: mod/contacts.php:764 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
-#: ../../mod/settings.php:640
+#: mod/contacts.php:769 mod/settings.php:146 mod/settings.php:658
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
-#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
-#: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
-#: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
+#: mod/contacts.php:773 mod/group.php:171 mod/admin.php:1081
+#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:695
+#: mod/photos.php:1673 object/Item.php:131 include/conversation.php:613
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
+#: mod/contacts.php:786
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amistad recíproca"
+
+#: mod/contacts.php:790
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "es tu fan"
+
+#: mod/contacts.php:794
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "eres fan de"
+
+#: mod/contacts.php:811 mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Modificar contacto"
+
+#: mod/hcard.php:10
 msgid "No profile"
 msgstr "Nigún perfil"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
+#: mod/manage.php:106
 msgid "Manage Identities and/or Pages"
 msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
+#: mod/manage.php:107
 msgid ""
 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
 msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
 
-#: ../../mod/manage.php:108
+#: mod/manage.php:108
 msgid "Select an identity to manage: "
 msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
+#: mod/oexchange.php:25
 msgid "Post successful."
 msgstr "¡Publicado!"
 
-#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
 msgid "Invalid profile identifier."
 msgstr "Identificador de perfil no válido."
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
+#: mod/profperm.php:102
 msgid "Profile Visibility Editor"
 msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
 
-#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
+#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:529
+#: include/identity.php:610 include/identity.php:640 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:124
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
 msgid "Click on a contact to add or remove."
 msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
+#: mod/profperm.php:115
 msgid "Visible To"
 msgstr "Visible para"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
+#: mod/profperm.php:131
 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
 msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
 
-#: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
-#: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
-#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
-#: ../../include/items.php:4516
+#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
+#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:173 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1346
+#: mod/notice.php:15 include/items.php:4814
 msgid "Item not found."
 msgstr "Elemento no encontrado."
 
-#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
-#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
+#: mod/display.php:223 mod/videos.php:187 mod/viewcontacts.php:19
+#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:777 mod/search.php:93
+#: mod/directory.php:35 mod/photos.php:942
 msgid "Public access denied."
 msgstr "Acceso público denegado."
 
-#: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
+#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
 
-#: ../../mod/display.php:496
+#: mod/display.php:505
 msgid "Item has been removed."
 msgstr "El elemento ha sido eliminado."
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
+#: mod/newmember.php:6
 msgid "Welcome to Friendica"
 msgstr "Bienvenido a Friendica "
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
+#: mod/newmember.php:8
 msgid "New Member Checklist"
 msgstr "Listado de nuevos miembros"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
+#: mod/newmember.php:12
 msgid ""
 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@@ -575,40 +562,39 @@ msgid ""
 "registration and then will quietly disappear."
 msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
+#: mod/newmember.php:14
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Empezando"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
+#: mod/newmember.php:18
 msgid "Friendica Walk-Through"
 msgstr "Visita guiada a Friendica"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
+#: mod/newmember.php:18
 msgid ""
 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
 " join."
 msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
 
-#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
-#: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
-#: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
+#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1178 mod/admin.php:1406
+#: mod/settings.php:99 include/nav.php:181 view/theme/diabook/theme.php:544
+#: view/theme/diabook/theme.php:648
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
+#: mod/newmember.php:26
 msgid "Go to Your Settings"
 msgstr "Ir a tus ajustes"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
+#: mod/newmember.php:26
 msgid ""
 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
 "will be useful in making friends on the free social web."
 msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
+#: mod/newmember.php:28
 msgid ""
 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@@ -616,99 +602,97 @@ msgid ""
 "potential friends know exactly how to find you."
 msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-#: ../../mod/profiles.php:699
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:696
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "Subir foto del Perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
+#: mod/newmember.php:36
 msgid ""
 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
 " friends than people who do not."
 msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
+#: mod/newmember.php:38
 msgid "Edit Your Profile"
 msgstr "Editar tu perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
+#: mod/newmember.php:38
 msgid ""
 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
 " visitors."
 msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
+#: mod/newmember.php:40
 msgid "Profile Keywords"
 msgstr "Palabras clave del perfil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
+#: mod/newmember.php:40
 msgid ""
 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
 "suggest friendships."
 msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
+#: mod/newmember.php:44
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
+#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
+#: mod/newmember.php:49
 msgid ""
 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
 msgstr "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook."
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
+#: mod/newmember.php:51
 msgid ""
 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
 "may ease your transition to the free social web."
 msgstr "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre."
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
+#: mod/newmember.php:56
 msgid "Importing Emails"
 msgstr "Importando correos electrónicos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
+#: mod/newmember.php:56
 msgid ""
 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
 "INBOX"
 msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
+#: mod/newmember.php:58
 msgid "Go to Your Contacts Page"
 msgstr "Ir a tu página de contactos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
+#: mod/newmember.php:58
 msgid ""
 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
 msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
+#: mod/newmember.php:60
 msgid "Go to Your Site's Directory"
 msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
+#: mod/newmember.php:60
 msgid ""
 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
 msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: mod/newmember.php:62
 msgid "Finding New People"
 msgstr "Encontrando nueva gente"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: mod/newmember.php:62
 msgid ""
 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@@ -717,456 +701,493 @@ msgid ""
 "hours."
 msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
 
-#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
+#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
+#: mod/newmember.php:70
 msgid "Group Your Contacts"
 msgstr "Agrupa tus contactos"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
+#: mod/newmember.php:70
 msgid ""
 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
 " each group privately on your Network page."
 msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
+#: mod/newmember.php:73
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
 msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
+#: mod/newmember.php:73
 msgid ""
 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
 "from the link above."
 msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
+#: mod/newmember.php:78
 msgid "Getting Help"
 msgstr "Consiguiendo ayuda"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
+#: mod/newmember.php:82
 msgid "Go to the Help Section"
 msgstr "Ir a la sección de ayuda"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
+#: mod/newmember.php:82
 msgid ""
 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
 " features and resources."
 msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
 
-#: ../../mod/openid.php:24
+#: mod/openid.php:24
 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
 msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
 
-#: ../../mod/openid.php:53
+#: mod/openid.php:53
 msgid ""
 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
 msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
 
-#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
-#: ../../include/auth.php:175
+#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
 msgid "Login failed."
 msgstr "Accesso fallido."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
+#: mod/profile_photo.php:44
 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
 msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
-#: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
-#: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
-#: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:204 mod/profile_photo.php:296
+#: mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 include/user.php:343
+#: include/user.php:350 include/user.php:357 view/theme/diabook/theme.php:500
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Foto del perfil"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:308
 #, php-format
 msgid "Image size reduction [%s] failed."
 msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
+#: mod/profile_photo.php:118
 msgid ""
 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
 "display immediately."
 msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
+#: mod/profile_photo.php:128
 msgid "Unable to process image"
 msgstr "Imposible procesar la imagen"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
+#: mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:137 mod/photos.php:789
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "La imagen excede el limite de %s"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/photos.php:807
+#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:169 mod/photos.php:829
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "Imposible procesar la imagen."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
+#: mod/profile_photo.php:242
 msgid "Upload File:"
 msgstr "Subir archivo:"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
+#: mod/profile_photo.php:243
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Elige un perfil:"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
+#: mod/profile_photo.php:245
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
+#: mod/profile_photo.php:248
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
+#: mod/profile_photo.php:248
 msgid "skip this step"
 msgstr "saltar este paso"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
+#: mod/profile_photo.php:248
 msgid "select a photo from your photo albums"
 msgstr "elige una foto de tus álbumes"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
+#: mod/profile_photo.php:262
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Recortar imagen"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
+#: mod/profile_photo.php:263
 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
 msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
+#: mod/profile_photo.php:265
 msgid "Done Editing"
 msgstr "Editado"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
+#: mod/profile_photo.php:299
 msgid "Image uploaded successfully."
 msgstr "Imagen subida con éxito."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
-#: ../../mod/photos.php:834
+#: mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:202 mod/photos.php:856
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "Error al subir la imagen."
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
+#: include/conversation.php:126 include/conversation.php:253
+#: include/text.php:2034 include/diaspora.php:2127
+#: view/theme/diabook/theme.php:471
 msgid "photo"
 msgstr "foto"
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/like.php:319 ../../include/conversation.php:121
-#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
-#: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319
+#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
+#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
+#: include/diaspora.php:2127 view/theme/diabook/theme.php:466
+#: view/theme/diabook/theme.php:475
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
+#: mod/tagrm.php:41
 msgid "Tag removed"
 msgstr "Etiqueta eliminada"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
+#: mod/tagrm.php:79
 msgid "Remove Item Tag"
 msgstr "Eliminar etiqueta"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
+#: mod/tagrm.php:81
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
-#: ../../include/conversation.php:1024
+#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
+#: include/conversation.php:1023
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Guardar en directorio:"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
+#: mod/filer.php:30
 msgid "- select -"
 msgstr "- seleccionar -"
 
-#: ../../mod/filer.php:31 ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/notes.php:63
-#: ../../include/text.php:956
+#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:997
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
+#: mod/follow.php:26
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Ya has añadido este contacto."
+
+#: mod/follow.php:58 mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
+
+#: mod/follow.php:59 mod/dfrn_request.php:848
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "¿%s te conoce?"
+
+#: mod/follow.php:59 mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072
+#: mod/settings.php:1080 mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089
+#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107
+#: mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848
+#: mod/register.php:236 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
+#: mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: mod/follow.php:60 mod/dfrn_request.php:852
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Añade una nota personal:"
+
+#: mod/follow.php:66 mod/dfrn_request.php:858
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Dirección de tu perfil:"
+
+#: mod/follow.php:69 mod/dfrn_request.php:861
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitud"
+
+#: mod/follow.php:108
 msgid "Contact added"
 msgstr "Contacto añadido"
 
-#: ../../mod/item.php:113
+#: mod/item.php:115
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
 
-#: ../../mod/item.php:345
+#: mod/item.php:347
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "Publicación vacía descartada."
 
-#: ../../mod/item.php:484 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../include/Photo.php:916 ../../include/Photo.php:931
-#: ../../include/Photo.php:938 ../../include/Photo.php:960
-#: ../../include/message.php:144
+#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:199 mod/wall_upload.php:213
+#: mod/wall_upload.php:220 include/Photo.php:951 include/Photo.php:966
+#: include/Photo.php:973 include/Photo.php:995 include/message.php:145
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "Foto del Muro"
 
-#: ../../mod/item.php:938
+#: mod/item.php:860
 msgid "System error. Post not saved."
 msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
 
-#: ../../mod/item.php:964
+#: mod/item.php:989
 #, php-format
 msgid ""
 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
 "network."
 msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
 
-#: ../../mod/item.php:966
+#: mod/item.php:991
 #, php-format
 msgid "You may visit them online at %s"
 msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
 
-#: ../../mod/item.php:967
+#: mod/item.php:992
 msgid ""
 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
 "receive these messages."
 msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
 
-#: ../../mod/item.php:971
+#: mod/item.php:996
 #, php-format
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%s ha publicado una actualización."
 
-#: ../../mod/group.php:29
+#: mod/group.php:29
 msgid "Group created."
 msgstr "Grupo creado."
 
-#: ../../mod/group.php:35
+#: mod/group.php:35
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Imposible crear el grupo."
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
 msgid "Group not found."
 msgstr "Grupo no encontrado."
 
-#: ../../mod/group.php:60
+#: mod/group.php:60
 msgid "Group name changed."
 msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
 
-#: ../../mod/group.php:87
+#: mod/group.php:87
 msgid "Save Group"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar grupo"
 
-#: ../../mod/group.php:93
+#: mod/group.php:93
 msgid "Create a group of contacts/friends."
 msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
 msgid "Group Name: "
 msgstr "Nombre del grupo: "
 
-#: ../../mod/group.php:113
+#: mod/group.php:113
 msgid "Group removed."
 msgstr "Grupo eliminado."
 
-#: ../../mod/group.php:115
+#: mod/group.php:115
 msgid "Unable to remove group."
 msgstr "No se puede eliminar el grupo."
 
-#: ../../mod/group.php:179
+#: mod/group.php:177
 msgid "Group Editor"
 msgstr "Editor de grupos"
 
-#: ../../mod/group.php:192
+#: mod/group.php:190
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
-#: ../../mod/apps.php:7 ../../index.php:212
+#: mod/apps.php:7 index.php:225
 msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr ""
+msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
 
-#: ../../mod/apps.php:11
+#: mod/apps.php:11
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
+#: mod/apps.php:14
 msgid "No installed applications."
 msgstr "Sin aplicaciones"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
-#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:179
-#: ../../mod/profiles.php:630
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
+#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
 msgid "Profile not found."
 msgstr "Perfil no encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/fsuggest.php:20
-#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/crepair.php:133
+#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/crepair.php:134
 msgid "Contact not found."
 msgstr "Contacto no encontrado."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
+#: mod/dfrn_confirm.php:121
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "Confirmación completada con éxito."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
+#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "El sito remoto informó: "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+#: mod/dfrn_confirm.php:277
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
+#: mod/dfrn_confirm.php:430
 msgid "Unable to set contact photo."
 msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:620
+#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
+#: include/diaspora.php:634
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
+#: mod/dfrn_confirm.php:572
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
+#: mod/dfrn_confirm.php:582
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
+#: mod/dfrn_confirm.php:593
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 ../../mod/dfrn_request.php:717
-#: ../../include/items.php:4008
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4237
 msgid "[Name Withheld]"
 msgstr "[Nombre oculto]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined %2$s"
 msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
 
-#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1458
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
 msgid "Requested profile is not available."
 msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
 
-#: ../../mod/profile.php:180
+#: mod/profile.php:179
 msgid "Tips for New Members"
 msgstr "Consejos para nuevos miembros"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
+#: mod/videos.php:113
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
+
+#: mod/videos.php:118
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Borrar vídeo"
+
+#: mod/videos.php:197
 msgid "No videos selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
+#: mod/videos.php:298 mod/photos.php:1053
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
 
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1405
+#: mod/videos.php:373 include/text.php:1460
 msgid "View Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ver vídeo"
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
+#: mod/videos.php:380 mod/photos.php:1827
 msgid "View Album"
 msgstr "Ver Álbum"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
+#: mod/videos.php:389
 msgid "Recent Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeos recientes"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
+#: mod/videos.php:391
 msgid "Upload New Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Subir nuevos vídeos"
 
-#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
+#: mod/fsuggest.php:63
 msgid "Friend suggestion sent."
 msgstr "Solicitud de amistad enviada."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
+#: mod/fsuggest.php:97
 msgid "Suggest Friends"
 msgstr "Sugerencias de amistad"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#: mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "Recomienda un amigo a %s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
+#: mod/wall_upload.php:19 mod/wall_upload.php:29 mod/wall_upload.php:76
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:111 mod/wall_attach.php:16
+#: mod/wall_attach.php:21 mod/wall_attach.php:66 include/api.php:1692
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Consulta invalida"
+
+#: mod/lostpass.php:19
 msgid "No valid account found."
 msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta válida"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
+#: mod/lostpass.php:35
 msgid "Password reset request issued. Check your email."
 msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña enviada. Revisa tu correo."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
+#: mod/lostpass.php:42
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1180,9 +1201,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
 "\t\tissued this request."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tUna consulta llego recientemente a \"%2$s\" para renovar su\n\t\tcontraseña. Para confirmar esta solicitud por favor seleccione el enlace de verificación mas \n\t\tabajo o copie a pegue el mismo en la barra de dirección de su navegador.\n\n\t\tSi NO ha solicitado este cambio por favor NO SIGA este enlace\n\t\tproporcionado y ignore o borre este mail.\n\n\t\tSu contraseña no sera cambiada hasta que podamos verificar que usted haza\n\t\tsolicitado este cambio.."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
+#: mod/lostpass.php:53
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1197,46 +1218,46 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tSiga este enlace para verificar su identidad:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tA continuación recibirá un mensaje consecutivo conteniendo la nueva contraseña.\n\t\tPodrá cambiar la contraseña después de haber accedido a la cuenta.\n\n\t\tLos detalles del acceso son las siguientes:\n\n\t\tDirección del sitio:\t%2$s\n\t\tNombre de la cuenta:\t%3$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
+#: mod/lostpass.php:72
 #, php-format
 msgid "Password reset requested at %s"
 msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
+#: mod/lostpass.php:92
 msgid ""
 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
 "Password reset failed."
 msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1280
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1287
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Restablecer la contraseña"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:110
+#: mod/lostpass.php:110
 msgid "Your password has been reset as requested."
 msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:111
+#: mod/lostpass.php:111
 msgid "Your new password is"
 msgstr "Tu nueva contraseña es"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:112
+#: mod/lostpass.php:112
 msgid "Save or copy your new password - and then"
 msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:113
+#: mod/lostpass.php:113
 msgid "click here to login"
 msgstr "pulsa aquí para acceder"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
+#: mod/lostpass.php:114
 msgid ""
 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
 "successful login."
 msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
+#: mod/lostpass.php:125
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1245,9 +1266,9 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
 "\t\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\t\tSu contraseña ha cambiado como solicitado. Por favor guarde esta\n\t\t\t\tinformación para sus documentación (o cambie su contraseña inmediatamente a\n\t\t\t\talgo que pueda recordar).\n\t\t"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
+#: mod/lostpass.php:131
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1259,1384 +1280,1566 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
 "\t\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\t\tSus datos de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\t\tNombre de cuenta:\t%2$s\n\t\t\t\tContraseña:\t%3$s\n\n\t\t\t\tPodrá cambiar esta contraseña después de ingresar al sitio en su pagina de configuración.\n\t\t\t"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:159
+#: mod/lostpass.php:159
 msgid "Forgot your Password?"
 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:160
+#: mod/lostpass.php:160
 msgid ""
 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
 "your email for further instructions."
 msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
+#: mod/lostpass.php:161
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
+#: mod/lostpass.php:162
 msgid "Reset"
 msgstr "Restablecer"
 
-#: ../../mod/like.php:166 ../../include/conversation.php:137
-#: ../../include/diaspora.php:2103 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
+#: mod/like.php:166 include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2143
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
+#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/ping.php:240
+#: mod/ping.php:233
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
 
-#: ../../mod/ping.php:245
+#: mod/ping.php:248
 msgid "{0} sent you a message"
 msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
 
-#: ../../mod/ping.php:250
+#: mod/ping.php:263
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0} solicitudes de registro"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} comentó la publicación de %s"
-
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} le ha gustado la publicación de %s"
-
-#: ../../mod/ping.php:266
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no le ha gustado la publicación de %s"
-
-#: ../../mod/ping.php:271
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ahora es amigo de %s"
-
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicado"
-
-#: ../../mod/ping.php:281
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} etiquetó la publicación de %s como #%s"
-
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} te mencionó en una publicación"
-
-#: ../../mod/viewcontacts.php:41
+#: mod/viewcontacts.php:41
 msgid "No contacts."
 msgstr "Ningún contacto."
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:78 ../../include/text.php:876
+#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:917
 msgid "View Contacts"
 msgstr "Ver contactos"
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
+#: mod/notifications.php:26
 msgid "Invalid request identifier."
 msgstr "Solicitud de identificación no válida."
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
+#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:175
+#: mod/notifications.php:234
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
+#: mod/notifications.php:78
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:145
+#: mod/notifications.php:84 mod/admin.php:205 include/nav.php:153
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
+#: mod/notifications.php:90 mod/network.php:375
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
-#: ../../mod/notifications.php:93 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:148 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
+#: mod/notifications.php:96 include/nav.php:105 include/nav.php:156
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:154
+#: mod/notifications.php:102 include/nav.php:161
 msgid "Introductions"
 msgstr "Presentaciones"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
+#: mod/notifications.php:127
 msgid "Show Ignored Requests"
 msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
+#: mod/notifications.php:127
 msgid "Hide Ignored Requests"
 msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
+#: mod/notifications.php:159 mod/notifications.php:209
 msgid "Notification type: "
 msgstr "Tipo de notificación: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
+#: mod/notifications.php:160
 msgid "Friend Suggestion"
 msgstr "Propuestas de amistad"
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
+#: mod/notifications.php:162
 #, php-format
 msgid "suggested by %s"
 msgstr "sugerido por %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
 msgid "Post a new friend activity"
 msgstr "Publica tu nueva amistad"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
 msgid "if applicable"
 msgstr "Si corresponde"
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:1005
+#: mod/notifications.php:171 mod/notifications.php:231 mod/admin.php:1079
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:191
 msgid "Claims to be known to you: "
 msgstr "Dice conocerte: "
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:191
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:191
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprobar como: "
+#: mod/notifications.php:192
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
+
+#: mod/notifications.php:195
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
+#: mod/notifications.php:203
 msgid "Friend"
 msgstr "Amigo"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:204
 msgid "Sharer"
 msgstr "Lector"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:204
 msgid "Fan/Admirer"
 msgstr "Fan/Admirador"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
+#: mod/notifications.php:210
 msgid "Friend/Connect Request"
 msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
+#: mod/notifications.php:210
 msgid "New Follower"
 msgstr "Nuevo seguidor"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
+#: mod/notifications.php:218 mod/notifications.php:220 mod/events.php:503
+#: mod/directory.php:152 include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:170
+#: include/event.php:42
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: mod/notifications.php:222 mod/directory.php:160 include/identity.php:277
+#: include/identity.php:581
+msgid "About:"
+msgstr "Acerca de:"
+
+#: mod/notifications.php:224 include/identity.php:575
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: mod/notifications.php:226 mod/directory.php:154 include/identity.php:270
+#: include/identity.php:540
+msgid "Gender:"
+msgstr "Género:"
+
+#: mod/notifications.php:240
 msgid "No introductions."
 msgstr "Sin presentaciones."
 
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:155
+#: mod/notifications.php:243 include/nav.php:164
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: mod/notifications.php:281 mod/notifications.php:410
+#: mod/notifications.php:501
 #, php-format
 msgid "%s liked %s's post"
 msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
+#: mod/notifications.php:291 mod/notifications.php:420
+#: mod/notifications.php:511
 #, php-format
 msgid "%s disliked %s's post"
 msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
+#: mod/notifications.php:306 mod/notifications.php:435
+#: mod/notifications.php:526
 #, php-format
 msgid "%s is now friends with %s"
 msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
+#: mod/notifications.php:313 mod/notifications.php:442
 #, php-format
 msgid "%s created a new post"
 msgstr "%s creó una nueva publicación"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
+#: mod/notifications.php:314 mod/notifications.php:443
+#: mod/notifications.php:536
 #, php-format
 msgid "%s commented on %s's post"
 msgstr "%s comentó la publicación de %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:306
+#: mod/notifications.php:329
 msgid "No more network notifications."
 msgstr "No hay más notificaciones de red."
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
+#: mod/notifications.php:333
 msgid "Network Notifications"
 msgstr "Notificaciones de Red"
 
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
+#: mod/notifications.php:359 mod/notify.php:72
 msgid "No more system notifications."
 msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
 
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
+#: mod/notifications.php:363 mod/notify.php:76
 msgid "System Notifications"
 msgstr "Notificaciones del sistema"
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
+#: mod/notifications.php:458
 msgid "No more personal notifications."
 msgstr "No hay más notificaciones personales."
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
+#: mod/notifications.php:462
 msgid "Personal Notifications"
 msgstr "Notificaciones personales"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
+#: mod/notifications.php:543
 msgid "No more home notifications."
 msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
+#: mod/notifications.php:547
 msgid "Home Notifications"
 msgstr "Notificaciones de Inicio"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
+#: mod/babel.php:17
 msgid "Source (bbcode) text:"
 msgstr "Texto fuente (bbcode):"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
+#: mod/babel.php:23
 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
 msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
+#: mod/babel.php:31
 msgid "Source input: "
 msgstr "Entrada: "
 
-#: ../../mod/babel.php:35
+#: mod/babel.php:35
 msgid "bb2html (raw HTML): "
 msgstr "bb2html (raw HTML): "
 
-#: ../../mod/babel.php:39
+#: mod/babel.php:39
 msgid "bb2html: "
 msgstr "bb2html: "
 
-#: ../../mod/babel.php:43
+#: mod/babel.php:43
 msgid "bb2html2bb: "
 msgstr "bb2html2bb: "
 
-#: ../../mod/babel.php:47
+#: mod/babel.php:47
 msgid "bb2md: "
 msgstr "bb2md: "
 
-#: ../../mod/babel.php:51
+#: mod/babel.php:51
 msgid "bb2md2html: "
 msgstr "bb2md2html: "
 
-#: ../../mod/babel.php:55
+#: mod/babel.php:55
 msgid "bb2dia2bb: "
 msgstr "bb2dia2bb: "
 
-#: ../../mod/babel.php:59
+#: mod/babel.php:59
 msgid "bb2md2html2bb: "
 msgstr "bb2md2html2bb: "
 
-#: ../../mod/babel.php:69
+#: mod/babel.php:69
 msgid "Source input (Diaspora format): "
 msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
 
-#: ../../mod/babel.php:74
+#: mod/babel.php:74
 msgid "diaspora2bb: "
 msgstr "diaspora2bb: "
 
-#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
+#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Nada nuevo por aquí"
 
-#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
+#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Limpiar notificaciones"
 
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:164
+#: mod/message.php:9 include/nav.php:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 
-#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
+#: mod/message.php:64 mod/wallmessage.php:56
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
 
-#: ../../mod/message.php:67
+#: mod/message.php:68
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
 
-#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
+#: mod/message.php:71 mod/wallmessage.php:62
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
 
-#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
+#: mod/message.php:74 mod/wallmessage.php:65
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
 
-#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:68
 msgid "Message sent."
 msgstr "Mensaje enviado."
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:161
+#: mod/message.php:183 include/nav.php:170
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../../mod/message.php:207
+#: mod/message.php:208
 msgid "Do you really want to delete this message?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
 
-#: ../../mod/message.php:227
+#: mod/message.php:228
 msgid "Message deleted."
 msgstr "Mensaje eliminado."
 
-#: ../../mod/message.php:258
+#: mod/message.php:259
 msgid "Conversation removed."
 msgstr "Conversación eliminada."
 
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: mod/message.php:284 mod/message.php:292 mod/message.php:467
+#: mod/message.php:475 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
 
-#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
+#: mod/message.php:320 mod/wallmessage.php:142
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "Enviar mensaje privado"
 
-#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
-#: ../../mod/wallmessage.php:144
+#: mod/message.php:321 mod/message.php:554 mod/wallmessage.php:144
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
-#: ../../mod/wallmessage.php:145
+#: mod/message.php:326 mod/message.php:556 mod/wallmessage.php:145
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
+#: mod/message.php:330 mod/message.php:559 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
 msgid "Your message:"
 msgstr "Tu mensaje:"
 
-#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../include/conversation.php:1091
+#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Subir foto"
 
-#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../include/conversation.php:1095
+#: mod/message.php:334 mod/message.php:564 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
 msgid "Insert web link"
 msgstr "Insertar enlace"
 
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/editpost.php:124
-#: ../../mod/photos.php:1545 ../../object/Item.php:364
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
+#: mod/message.php:335 mod/message.php:566 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
+#: mod/photos.php:1564 object/Item.php:366 include/conversation.php:691
+#: include/conversation.php:1074
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por favor, espera"
 
-#: ../../mod/message.php:371
+#: mod/message.php:372
 msgid "No messages."
 msgstr "No hay mensajes."
 
-#: ../../mod/message.php:378
+#: mod/message.php:379
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "Remitente desconocido - %s"
 
-#: ../../mod/message.php:381
+#: mod/message.php:382
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "Tú y %s"
 
-#: ../../mod/message.php:384
+#: mod/message.php:385
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%s y Tú"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+#: mod/message.php:406 mod/message.php:547
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "Eliminar conversación"
 
-#: ../../mod/message.php:408
+#: mod/message.php:409
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../mod/message.php:411
+#: mod/message.php:412
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 msgstr[0] "%d mensaje"
 msgstr[1] "%d mensajes"
 
-#: ../../mod/message.php:450
+#: mod/message.php:451
 msgid "Message not available."
 msgstr "Mensaje no disponibile."
 
-#: ../../mod/message.php:520
+#: mod/message.php:521
 msgid "Delete message"
 msgstr "Borrar mensaje"
 
-#: ../../mod/message.php:548
+#: mod/message.php:549
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
 
-#: ../../mod/message.php:552
+#: mod/message.php:553
 msgid "Send Reply"
 msgstr "Enviar respuesta"
 
-#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
-#: ../../mod/update_network.php:25
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
 msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
+#: mod/crepair.php:107
 msgid "Contact settings applied."
 msgstr "Contacto configurado con éxito."
 
-#: ../../mod/crepair.php:108
+#: mod/crepair.php:109
 msgid "Contact update failed."
 msgstr "Error al actualizar el Contacto."
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
+#: mod/crepair.php:140
 msgid "Repair Contact Settings"
 msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
 
-#: ../../mod/crepair.php:141
+#: mod/crepair.php:142
 msgid ""
 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
 " information your communications with this contact may stop working."
 msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
 
-#: ../../mod/crepair.php:142
+#: mod/crepair.php:143
 msgid ""
 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
 "uncertain what to do on this page."
 msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
 
-#: ../../mod/crepair.php:148
+#: mod/crepair.php:149
 msgid "Return to contact editor"
 msgstr "Volver al editor de contactos"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
 msgid "No mirroring"
-msgstr ""
+msgstr "No espejar"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
+#: mod/crepair.php:160
 msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr ""
+msgstr "Espejar como reenvio"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
 msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
+msgstr "Espejar como publicación propia"
 
-#: ../../mod/crepair.php:165 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1029
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
+
+#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089
+#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1103 mod/settings.php:634
+#: mod/settings.php:660
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
+#: mod/crepair.php:171
 msgid "Account Nickname"
 msgstr "Apodo de la cuenta"
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
+#: mod/crepair.php:172
 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
 msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
 
-#: ../../mod/crepair.php:168
+#: mod/crepair.php:173
 msgid "Account URL"
 msgstr "Dirección de la cuenta"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
+#: mod/crepair.php:174
 msgid "Friend Request URL"
 msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
 
-#: ../../mod/crepair.php:170
+#: mod/crepair.php:175
 msgid "Friend Confirm URL"
 msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
 
-#: ../../mod/crepair.php:171
+#: mod/crepair.php:176
 msgid "Notification Endpoint URL"
 msgstr "Dirección URL de la notificación"
 
-#: ../../mod/crepair.php:172
+#: mod/crepair.php:177
 msgid "Poll/Feed URL"
 msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
 
-#: ../../mod/crepair.php:173
+#: mod/crepair.php:178
 msgid "New photo from this URL"
 msgstr "Nueva foto de esta dirección"
 
-#: ../../mod/crepair.php:174
+#: mod/crepair.php:179
 msgid "Remote Self"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil remoto"
 
-#: ../../mod/crepair.php:176
+#: mod/crepair.php:181
 msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
+msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
 
-#: ../../mod/crepair.php:176
+#: mod/crepair.php:181
 msgid ""
 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
 "entries from this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
 
-#: ../../mod/bookmarklet.php:12 ../../boot.php:1266 ../../include/nav.php:92
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1273 include/nav.php:92
 msgid "Login"
 msgstr "Acceder"
 
-#: ../../mod/bookmarklet.php:41
+#: mod/bookmarklet.php:41
 msgid "The post was created"
-msgstr ""
+msgstr "La publicación fue creada"
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
+#: mod/viewsrc.php:7
 msgid "Access denied."
 msgstr "Acceso denegado."
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Buscar personas"
+#: mod/dirfind.php:36
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Buscar perfiles - %s"
+
+#: mod/dirfind.php:125 mod/match.php:65 mod/suggest.php:92
+#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:188
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
+#: mod/dirfind.php:139 mod/match.php:73
 msgid "No matches"
 msgstr "Sin conincidencias"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:78
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:648 include/nav.php:78
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotografías"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
+#: mod/fbrowser.php:122
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
+#: mod/nogroup.php:59
 msgid "Contacts who are not members of a group"
 msgstr "Contactos sin grupo"
 
-#: ../../mod/admin.php:57
+#: mod/admin.php:57
 msgid "Theme settings updated."
 msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
+#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:682
 msgid "Site"
 msgstr "Sitio"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
+#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:628 mod/admin.php:1072 mod/admin.php:1087
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1155
-#: ../../mod/settings.php:57
+#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1236 mod/settings.php:66
 msgid "Plugins"
 msgstr "Módulos"
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
+#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1438
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: ../../mod/admin.php:108
+#: mod/admin.php:108
 msgid "DB updates"
 msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
+#: mod/admin.php:109 mod/admin.php:200
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Inspeccionar cola"
+
+#: mod/admin.php:124 mod/admin.php:133 mod/admin.php:1525
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../../mod/admin.php:124
+#: mod/admin.php:125
 msgid "probe address"
-msgstr ""
+msgstr "probar direccion"
 
-#: ../../mod/admin.php:125
+#: mod/admin.php:126
 msgid "check webfinger"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar webfinger"
 
-#: ../../mod/admin.php:130 ../../include/nav.php:184
+#: mod/admin.php:131 include/nav.php:193
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../../mod/admin.php:131
+#: mod/admin.php:132
 msgid "Plugin Features"
 msgstr "Características del módulo"
 
-#: ../../mod/admin.php:133
+#: mod/admin.php:134
 msgid "diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "diagnosticos"
 
-#: ../../mod/admin.php:134
+#: mod/admin.php:135
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:249 mod/admin.php:681 mod/admin.php:1071
+#: mod/admin.php:1175 mod/admin.php:1235 mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1524
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: mod/admin.php:202
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: mod/admin.php:203
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nombre del recipiente"
+
+#: mod/admin.php:204
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Perfil del recipiente"
+
+#: mod/admin.php:206
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+#: mod/admin.php:207
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Ultimo intento"
+
+#: mod/admin.php:208
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
+
+#: mod/admin.php:220 mod/admin.php:1025
 msgid "Normal Account"
 msgstr "Cuenta normal"
 
-#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
+#: mod/admin.php:221 mod/admin.php:1026
 msgid "Soapbox Account"
 msgstr "Cuenta tribuna"
 
-#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:1027
 msgid "Community/Celebrity Account"
 msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
 
-#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
+#: mod/admin.php:223 mod/admin.php:1028
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "Cuenta de amistad automática"
 
-#: ../../mod/admin.php:197
+#: mod/admin.php:224
 msgid "Blog Account"
 msgstr "Cuenta de blog"
 
-#: ../../mod/admin.php:198
+#: mod/admin.php:225
 msgid "Private Forum"
 msgstr "Foro privado"
 
-#: ../../mod/admin.php:217
+#: mod/admin.php:244
 msgid "Message queues"
 msgstr "Cola de mensajes"
 
-#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
-#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
-#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
-
-#: ../../mod/admin.php:223
+#: mod/admin.php:250
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../../mod/admin.php:225
+#: mod/admin.php:252
 msgid "Registered users"
 msgstr "Usuarios registrados"
 
-#: ../../mod/admin.php:227
+#: mod/admin.php:254
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "Pendientes de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:228
+#: mod/admin.php:255
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../../mod/admin.php:232
+#: mod/admin.php:260
 msgid "Active plugins"
 msgstr "Módulos activos"
 
-#: ../../mod/admin.php:255
+#: mod/admin.php:283
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../mod/admin.php:516
+#: mod/admin.php:565
 msgid "Site settings updated."
 msgstr "Configuración de actualización."
 
-#: ../../mod/admin.php:545 ../../mod/settings.php:828
+#: mod/admin.php:594 mod/settings.php:883
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
 
-#: ../../mod/admin.php:562
+#: mod/admin.php:611
 msgid "No community page"
-msgstr ""
+msgstr "No hay pagina de comunidad"
 
-#: ../../mod/admin.php:563
+#: mod/admin.php:612
 msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr ""
+msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
 
-#: ../../mod/admin.php:564
+#: mod/admin.php:613
 msgid "Global community page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina global de comunidad"
 
-#: ../../mod/admin.php:570
+#: mod/admin.php:619
 msgid "At post arrival"
-msgstr ""
+msgstr "A la llegada de una publicación"
 
-#: ../../mod/admin.php:571 ../../include/contact_selectors.php:56
+#: mod/admin.php:620 include/contact_selectors.php:56
 msgid "Frequently"
 msgstr "Frequentemente"
 
-#: ../../mod/admin.php:572 ../../include/contact_selectors.php:57
+#: mod/admin.php:621 include/contact_selectors.php:57
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: ../../mod/admin.php:573 ../../include/contact_selectors.php:58
+#: mod/admin.php:622 include/contact_selectors.php:58
 msgid "Twice daily"
 msgstr "Dos veces al día"
 
-#: ../../mod/admin.php:574 ../../include/contact_selectors.php:59
+#: mod/admin.php:623 include/contact_selectors.php:59
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:579
+#: mod/admin.php:629
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Perfiles, contactos globales"
+
+#: mod/admin.php:630
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
+
+#: mod/admin.php:634
+msgid "One month"
+msgstr "Un mes"
+
+#: mod/admin.php:635
+msgid "Three months"
+msgstr "Tres meses"
+
+#: mod/admin.php:636
+msgid "Half a year"
+msgstr "Medio año"
+
+#: mod/admin.php:637
+msgid "One year"
+msgstr "Un año"
+
+#: mod/admin.php:642
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "Sesión multi usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: mod/admin.php:665
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: mod/admin.php:666
 msgid "Requires approval"
 msgstr "Requiere aprobación"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: mod/admin.php:667
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: mod/admin.php:671
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: mod/admin.php:672
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
+#: mod/admin.php:673
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
 
-#: ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358
-#: ../../mod/admin.php:1445 ../../mod/settings.php:614
-#: ../../mod/settings.php:724 ../../mod/settings.php:798
-#: ../../mod/settings.php:880 ../../mod/settings.php:1113
+#: mod/admin.php:683 mod/admin.php:1237 mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1526
+#: mod/settings.php:632 mod/settings.php:742 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:935 mod/settings.php:1165
 msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../../mod/admin.php:621 ../../mod/register.php:255
+#: mod/admin.php:684 mod/register.php:260
 msgid "Registration"
 msgstr "Registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: mod/admin.php:685
 msgid "File upload"
 msgstr "Subida de archivo"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: mod/admin.php:686
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: mod/admin.php:687
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
+#: mod/admin.php:688
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
+
+#: mod/admin.php:689
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: mod/admin.php:690
 msgid ""
 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
 
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: mod/admin.php:693
 msgid "Site name"
 msgstr "Nombre del sitio"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
+#: mod/admin.php:694
 msgid "Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dominio"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: mod/admin.php:695
 msgid "Sender Email"
+msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
+
+#: mod/admin.php:695
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: mod/admin.php:696
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "Imagen/Logotipo"
 
-#: ../../mod/admin.php:633
+#: mod/admin.php:697
 msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Icono de atajo"
+
+#: mod/admin.php:697
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: mod/admin.php:698
 msgid "Touch icon"
+msgstr "Icono touch"
+
+#: mod/admin.php:698
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:635
+#: mod/admin.php:699
 msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información adicional"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
+#: mod/admin.php:699
+#, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr ""
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Para servidores públicos: información adicional  que sera publicado en %s/siteinfo."
 
-#: ../../mod/admin.php:636
+#: mod/admin.php:700
 msgid "System language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
+#: mod/admin.php:701
 msgid "System theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
+#: mod/admin.php:701
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
 msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
+#: mod/admin.php:702
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "Tema de sistema móvil"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
+#: mod/admin.php:702
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "Tema para dispositivos móviles"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
+#: mod/admin.php:703
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "Política de enlaces SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
+#: mod/admin.php:703
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
+#: mod/admin.php:704
 msgid "Force SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
+#: mod/admin.php:704
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
 
-#: ../../mod/admin.php:641
+#: mod/admin.php:705
 msgid "Old style 'Share'"
-msgstr ""
+msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
+#: mod/admin.php:705
 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
 
-#: ../../mod/admin.php:642
+#: mod/admin.php:706
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
 
-#: ../../mod/admin.php:642
+#: mod/admin.php:706
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
 
-#: ../../mod/admin.php:643
+#: mod/admin.php:707
 msgid "Single user instance"
 msgstr "Sesión de usuario único"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
+#: mod/admin.php:707
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
+#: mod/admin.php:708
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
+#: mod/admin.php:708
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
 
-#: ../../mod/admin.php:645
+#: mod/admin.php:709
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "Largo máximo de imagen"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
+#: mod/admin.php:709
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
 
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: mod/admin.php:710
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "Calidad de imagen JPEG"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: mod/admin.php:710
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
 
-#: ../../mod/admin.php:648
+#: mod/admin.php:712
 msgid "Register policy"
 msgstr "Política de registros"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
+#: mod/admin.php:713
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "Registros Máximos Diarios"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
+#: mod/admin.php:713
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
 
-#: ../../mod/admin.php:650
+#: mod/admin.php:714
 msgid "Register text"
 msgstr "Términos"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
+#: mod/admin.php:714
 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
 msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
 
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: mod/admin.php:715
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: mod/admin.php:715
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
 
-#: ../../mod/admin.php:652
+#: mod/admin.php:716
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "Dominios amigos permitidos"
 
-#: ../../mod/admin.php:652
+#: mod/admin.php:716
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
+#: mod/admin.php:717
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "Dominios de correo permitidos"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
+#: mod/admin.php:717
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
+#: mod/admin.php:718
 msgid "Block public"
 msgstr "Bloqueo público"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
+#: mod/admin.php:718
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
 
-#: ../../mod/admin.php:655
+#: mod/admin.php:719
 msgid "Force publish"
 msgstr "Forzar publicación"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
+#: mod/admin.php:719
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
 
-#: ../../mod/admin.php:656
+#: mod/admin.php:720
 msgid "Global directory update URL"
 msgstr "Dirección de actualización del directorio global"
 
-#: ../../mod/admin.php:656
+#: mod/admin.php:720
 msgid ""
 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
 " is completely unavailable to the application."
 msgstr "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación."
 
-#: ../../mod/admin.php:657
+#: mod/admin.php:721
 msgid "Allow threaded items"
 msgstr "Permitir elementos en hilo"
 
-#: ../../mod/admin.php:657
+#: mod/admin.php:721
 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
 msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
 
-#: ../../mod/admin.php:658
+#: mod/admin.php:722
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
 
-#: ../../mod/admin.php:658
+#: mod/admin.php:722
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
 
-#: ../../mod/admin.php:659
+#: mod/admin.php:723
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
 
-#: ../../mod/admin.php:659
+#: mod/admin.php:723
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
 
-#: ../../mod/admin.php:660
+#: mod/admin.php:724
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
 
-#: ../../mod/admin.php:660
+#: mod/admin.php:724
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
 
-#: ../../mod/admin.php:661
+#: mod/admin.php:725
 msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr ""
+msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
 
-#: ../../mod/admin.php:661
+#: mod/admin.php:725
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
 "while."
-msgstr ""
+msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
 
-#: ../../mod/admin.php:662
+#: mod/admin.php:726
 msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:662
+#: mod/admin.php:726
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr ""
+msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones  de este contacto seran re-publicado  en el muro del perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:663
+#: mod/admin.php:727
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "Bloquear registros multiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:663
+#: mod/admin.php:727
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
 
-#: ../../mod/admin.php:664
+#: mod/admin.php:728
 msgid "OpenID support"
 msgstr "Soporte OpenID"
 
-#: ../../mod/admin.php:664
+#: mod/admin.php:728
 msgid "OpenID support for registration and logins."
 msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
 
-#: ../../mod/admin.php:665
+#: mod/admin.php:729
 msgid "Fullname check"
 msgstr "Comprobar Nombre completo"
 
-#: ../../mod/admin.php:665
+#: mod/admin.php:729
 msgid ""
 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
 "name, as an antispam measure"
 msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
 
-#: ../../mod/admin.php:666
+#: mod/admin.php:730
 msgid "UTF-8 Regular expressions"
 msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
 
-#: ../../mod/admin.php:666
+#: mod/admin.php:730
 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
 msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
+#: mod/admin.php:731
 msgid "Community Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
+#: mod/admin.php:731
 msgid ""
 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
 
-#: ../../mod/admin.php:668
+#: mod/admin.php:732
 msgid "Posts per user on community page"
-msgstr ""
+msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
 
-#: ../../mod/admin.php:668
+#: mod/admin.php:732
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "'Global Community')"
-msgstr ""
+msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
+#: mod/admin.php:733
 msgid "Enable OStatus support"
 msgstr "Permitir soporte OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
+#: mod/admin.php:733
 msgid ""
 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
 
-#: ../../mod/admin.php:670
+#: mod/admin.php:734
 msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:670
+#: mod/admin.php:734
 msgid ""
 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
 "This can be a very ressource task."
-msgstr ""
+msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
 
-#: ../../mod/admin.php:671
+#: mod/admin.php:735
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
 
-#: ../../mod/admin.php:671
+#: mod/admin.php:735
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
 
-#: ../../mod/admin.php:672
+#: mod/admin.php:736
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
+#: mod/admin.php:736
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
 
-#: ../../mod/admin.php:673
+#: mod/admin.php:737
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../mod/admin.php:673
+#: mod/admin.php:737
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
 
-#: ../../mod/admin.php:674
+#: mod/admin.php:738
 msgid "Proxy user"
 msgstr "Usuario proxy"
 
-#: ../../mod/admin.php:675
+#: mod/admin.php:739
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "Dirección proxy"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
+#: mod/admin.php:740
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de red"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
+#: mod/admin.php:740
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
 
-#: ../../mod/admin.php:677
+#: mod/admin.php:741
 msgid "Delivery interval"
 msgstr "Intervalo de actualización"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
+#: mod/admin.php:741
 msgid ""
 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
 "for large dedicated servers."
 msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
 
-#: ../../mod/admin.php:678
+#: mod/admin.php:742
 msgid "Poll interval"
 msgstr "Intervalo de sondeo"
 
-#: ../../mod/admin.php:678
+#: mod/admin.php:742
 msgid ""
 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
 "load. If 0, use delivery interval."
 msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
 
-#: ../../mod/admin.php:679
+#: mod/admin.php:743
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "Promedio de carga máxima"
 
-#: ../../mod/admin.php:679
+#: mod/admin.php:743
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default 50."
 msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
 
-#: ../../mod/admin.php:681
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
+
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
+
+#: mod/admin.php:746
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
+
+#: mod/admin.php:746
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente  por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
+
+#: mod/admin.php:747
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
+
+#: mod/admin.php:747
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
+
+#: mod/admin.php:748
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
+
+#: mod/admin.php:748
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
+
+#: mod/admin.php:749
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Buscar el directorio local"
+
+#: mod/admin.php:749
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
+
+#: mod/admin.php:751
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publicar información del servidor"
+
+#: mod/admin.php:751
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
+
+#: mod/admin.php:753
 msgid "Use MySQL full text engine"
 msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
 
-#: ../../mod/admin.php:681
+#: mod/admin.php:753
 msgid ""
 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
 "four and more characters."
 msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
 
-#: ../../mod/admin.php:682
+#: mod/admin.php:754
 msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir idiomas"
 
-#: ../../mod/admin.php:682
+#: mod/admin.php:754
 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
 
-#: ../../mod/admin.php:683
+#: mod/admin.php:755
 msgid "Suppress Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir tags"
 
-#: ../../mod/admin.php:683
+#: mod/admin.php:755
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
 
-#: ../../mod/admin.php:684
+#: mod/admin.php:756
 msgid "Path to item cache"
 msgstr "Ruta a la caché del objeto"
 
-#: ../../mod/admin.php:685
+#: mod/admin.php:756
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
+
+#: mod/admin.php:757
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "Duración de la caché en segundos"
 
-#: ../../mod/admin.php:685
+#: mod/admin.php:757
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr ""
+msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
 
-#: ../../mod/admin.php:686
+#: mod/admin.php:758
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
 
-#: ../../mod/admin.php:686
+#: mod/admin.php:758
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
 
-#: ../../mod/admin.php:687
+#: mod/admin.php:759
 msgid "Path for lock file"
 msgstr "Ruta al archivo protegido"
 
-#: ../../mod/admin.php:688
+#: mod/admin.php:759
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
+
+#: mod/admin.php:760
 msgid "Temp path"
 msgstr "Ruta a los temporales"
 
-#: ../../mod/admin.php:689
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
+
+#: mod/admin.php:761
 msgid "Base path to installation"
 msgstr "Ruta base para la instalación"
 
-#: ../../mod/admin.php:690
+#: mod/admin.php:761
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
+
+#: mod/admin.php:762
 msgid "Disable picture proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
 
-#: ../../mod/admin.php:690
+#: mod/admin.php:762
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwith."
-msgstr ""
+msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
 
-#: ../../mod/admin.php:691
+#: mod/admin.php:763
 msgid "Enable old style pager"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
 
-#: ../../mod/admin.php:691
+#: mod/admin.php:763
 msgid ""
 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
 "speed."
-msgstr ""
+msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
 
-#: ../../mod/admin.php:692
+#: mod/admin.php:764
 msgid "Only search in tags"
-msgstr ""
+msgstr "Solo buscar en tags"
 
-#: ../../mod/admin.php:692
+#: mod/admin.php:764
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr ""
+msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
 
-#: ../../mod/admin.php:694
+#: mod/admin.php:766
 msgid "New base url"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva URLbase"
+
+#: mod/admin.php:766
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
+
+#: mod/admin.php:768
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Encryptado RINO"
+
+#: mod/admin.php:768
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
+
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Embedly API key"
+msgstr "Embedly llave de API (API key) "
+
+#: mod/admin.php:769
+msgid ""
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
 
-#: ../../mod/admin.php:711
+#: mod/admin.php:787
 msgid "Update has been marked successful"
 msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
 
-#: ../../mod/admin.php:719
+#: mod/admin.php:795
 #, php-format
 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
 
-#: ../../mod/admin.php:722
+#: mod/admin.php:798
 #, php-format
 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:734
+#: mod/admin.php:810
 #, php-format
 msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:737
+#: mod/admin.php:813
 #, php-format
 msgid "Update %s was successfully applied."
 msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
 
-#: ../../mod/admin.php:741
+#: mod/admin.php:817
 #, php-format
 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
 msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
 
-#: ../../mod/admin.php:743
+#: mod/admin.php:819
 #, php-format
 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
 
-#: ../../mod/admin.php:762
+#: mod/admin.php:838
 msgid "No failed updates."
 msgstr "Actualizaciones sin fallos."
 
-#: ../../mod/admin.php:763
+#: mod/admin.php:839
 msgid "Check database structure"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
 
-#: ../../mod/admin.php:768
+#: mod/admin.php:844
 msgid "Failed Updates"
 msgstr "Actualizaciones fallidas"
 
-#: ../../mod/admin.php:769
+#: mod/admin.php:845
 msgid ""
 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
 msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
 
-#: ../../mod/admin.php:770
+#: mod/admin.php:846
 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
 msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
 
-#: ../../mod/admin.php:771
+#: mod/admin.php:847
 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
 msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
 
-#: ../../mod/admin.php:803
+#: mod/admin.php:879
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
 
-#: ../../mod/admin.php:806
+#: mod/admin.php:882
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2664,290 +2867,289 @@ msgid ""
 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
 "\n"
 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a  %4$s."
 
-#: ../../mod/admin.php:838 ../../include/user.php:413
+#: mod/admin.php:914 include/user.php:421
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "Detalles de registro para %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:850
+#: mod/admin.php:926
 #, php-format
 msgid "%s user blocked/unblocked"
 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
 msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
 msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
 
-#: ../../mod/admin.php:857
+#: mod/admin.php:933
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%s usuario eliminado"
 msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
 
-#: ../../mod/admin.php:896
+#: mod/admin.php:972
 #, php-format
 msgid "User '%s' deleted"
 msgstr "Usuario '%s' eliminado"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
+#: mod/admin.php:980
 #, php-format
 msgid "User '%s' unblocked"
 msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
+#: mod/admin.php:980
 #, php-format
 msgid "User '%s' blocked"
 msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
 
-#: ../../mod/admin.php:999
+#: mod/admin.php:1073
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:1000
+#: mod/admin.php:1074
 msgid "select all"
 msgstr "seleccionar todo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1001
+#: mod/admin.php:1075
 msgid "User registrations waiting for confirm"
 msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
 
-#: ../../mod/admin.php:1002
+#: mod/admin.php:1076
 msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
 
-#: ../../mod/admin.php:1003
+#: mod/admin.php:1077
 msgid "Request date"
 msgstr "Solicitud de fecha"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-#: ../../mod/admin.php:1031 ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86
+#: mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1105
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: ../../mod/admin.php:1004
+#: mod/admin.php:1078
 msgid "No registrations."
 msgstr "Sin registros."
 
-#: ../../mod/admin.php:1006
+#: mod/admin.php:1080
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1010
+#: mod/admin.php:1084
 msgid "Site admin"
 msgstr "Administrador de la web"
 
-#: ../../mod/admin.php:1011
+#: mod/admin.php:1085
 msgid "Account expired"
 msgstr "Cuenta caducada"
 
-#: ../../mod/admin.php:1014
+#: mod/admin.php:1088
 msgid "New User"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Register date"
 msgstr "Fecha de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Last login"
 msgstr "Último acceso"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
 msgid "Last item"
 msgstr "Último elemento"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015
+#: mod/admin.php:1089
 msgid "Deleted since"
-msgstr ""
+msgstr "Borrado desde"
 
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/settings.php:36
+#: mod/admin.php:1090 mod/settings.php:41
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#: ../../mod/admin.php:1018
+#: mod/admin.php:1092
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
 
-#: ../../mod/admin.php:1019
+#: mod/admin.php:1093
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
+#: mod/admin.php:1103
 msgid "Name of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del nuevo usuario"
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
+#: mod/admin.php:1104
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
+#: mod/admin.php:1104
 msgid "Nickname of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Apodo del nuevo perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:1031
+#: mod/admin.php:1105
 msgid "Email address of the new user."
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
 
-#: ../../mod/admin.php:1064
+#: mod/admin.php:1138
 #, php-format
 msgid "Plugin %s disabled."
 msgstr "Módulo %s deshabilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:1068
+#: mod/admin.php:1142
 #, php-format
 msgid "Plugin %s enabled."
 msgstr "Módulo %s habilitado."
 
-#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
+#: mod/admin.php:1152 mod/admin.php:1375
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
+#: mod/admin.php:1154 mod/admin.php:1377
 msgid "Enable"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
+#: mod/admin.php:1177 mod/admin.php:1405
 msgid "Toggle"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
+#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1415
 msgid "Author: "
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
+#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1416
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "Mantenedor: "
 
-#: ../../mod/admin.php:1254
+#: mod/admin.php:1335
 msgid "No themes found."
 msgstr "No se encontraron temas."
 
-#: ../../mod/admin.php:1316
+#: mod/admin.php:1397
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../../mod/admin.php:1362
+#: mod/admin.php:1443
 msgid "[Experimental]"
 msgstr "[Experimental]"
 
-#: ../../mod/admin.php:1363
+#: mod/admin.php:1444
 msgid "[Unsupported]"
 msgstr "[Sin soporte]"
 
-#: ../../mod/admin.php:1390
+#: mod/admin.php:1471
 msgid "Log settings updated."
 msgstr "Configuración de registro actualizada."
 
-#: ../../mod/admin.php:1446
+#: mod/admin.php:1527
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1452
+#: mod/admin.php:1533
 msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar debugging"
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1534
 msgid "Log file"
 msgstr "Archivo de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
+#: mod/admin.php:1534
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:1454
+#: mod/admin.php:1535
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivel de registro"
 
-#: ../../mod/admin.php:1504
+#: mod/admin.php:1585 include/acl_selectors.php:347
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: ../../mod/admin.php:1510
+#: mod/admin.php:1591
 msgid "FTP Host"
 msgstr "Hospedaje FTP"
 
-#: ../../mod/admin.php:1511
+#: mod/admin.php:1592
 msgid "FTP Path"
 msgstr "Ruta FTP"
 
-#: ../../mod/admin.php:1512
+#: mod/admin.php:1593
 msgid "FTP User"
 msgstr "Usuario FTP"
 
-#: ../../mod/admin.php:1513
+#: mod/admin.php:1594
 msgid "FTP Password"
 msgstr "Contraseña FTP"
 
-#: ../../mod/network.php:142
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultados de la busqueda para:"
+#: mod/network.php:143
+#, php-format
+msgid "Search Results For: %s"
+msgstr "Buscar resultados para: %s"
 
-#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
+#: mod/network.php:187 mod/search.php:25
 msgid "Remove term"
 msgstr "Eliminar término"
 
-#: ../../mod/network.php:194 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:42
+#: mod/network.php:196 mod/search.php:34 include/features.php:42
 msgid "Saved Searches"
 msgstr "Búsquedas guardadas"
 
-#: ../../mod/network.php:195 ../../include/group.php:275
+#: mod/network.php:197 include/group.php:277
 msgid "add"
 msgstr "añadir"
 
-#: ../../mod/network.php:356
+#: mod/network.php:358
 msgid "Commented Order"
 msgstr "Orden de comentarios"
 
-#: ../../mod/network.php:359
+#: mod/network.php:361
 msgid "Sort by Comment Date"
 msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
 
-#: ../../mod/network.php:362
+#: mod/network.php:365
 msgid "Posted Order"
 msgstr "Orden de publicación"
 
-#: ../../mod/network.php:365
+#: mod/network.php:368
 msgid "Sort by Post Date"
 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
 
-#: ../../mod/network.php:374
+#: mod/network.php:378
 msgid "Posts that mention or involve you"
 msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
 
-#: ../../mod/network.php:380
+#: mod/network.php:385
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../../mod/network.php:383
+#: mod/network.php:388
 msgid "Activity Stream - by date"
 msgstr "Corriente de actividad por fecha"
 
-#: ../../mod/network.php:389
+#: mod/network.php:395
 msgid "Shared Links"
 msgstr "Enlaces compartidos"
 
-#: ../../mod/network.php:392
+#: mod/network.php:398
 msgid "Interesting Links"
 msgstr "Enlaces interesantes"
 
-#: ../../mod/network.php:398
+#: mod/network.php:405
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../../mod/network.php:401
+#: mod/network.php:408
 msgid "Favourite Posts"
 msgstr "Publicaciones favoritas"
 
-#: ../../mod/network.php:463
+#: mod/network.php:466
 #, php-format
 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
 msgid_plural ""
@@ -2955,2297 +3157,2290 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
 msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
 
-#: ../../mod/network.php:466
+#: mod/network.php:469
 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
 msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
 
-#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
+#: mod/network.php:532 mod/content.php:119
 msgid "No such group"
 msgstr "Ningún grupo"
 
-#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
+#: mod/network.php:549 mod/content.php:130
 msgid "Group is empty"
 msgstr "El grupo está vacío"
 
-#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo: "
+#: mod/network.php:560 mod/content.php:135
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupo: %s"
 
-#: ../../mod/network.php:554
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacto: "
+#: mod/network.php:578
+#, php-format
+msgid "Contact: %s"
+msgstr "Contacto: %s"
 
-#: ../../mod/network.php:556
+#: mod/network.php:582
 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
 msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
 
-#: ../../mod/network.php:561
+#: mod/network.php:587
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Contacto erróneo."
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
+#: mod/allfriends.php:37
 #, php-format
 msgid "Friends of %s"
 msgstr "Amigos de %s"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
+#: mod/allfriends.php:44
 msgid "No friends to display."
 msgstr "No hay amigos para mostrar."
 
-#: ../../mod/events.php:66
+#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
+
+#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
 msgid "Event title and start time are required."
 msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
 
-#: ../../mod/events.php:291
+#: mod/events.php:317
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: ../../mod/events.php:313
+#: mod/events.php:339
 msgid "Edit event"
 msgstr "Editar evento"
 
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1647
-#: ../../include/text.php:1657
+#: mod/events.php:361 include/text.php:1716 include/text.php:1723
 msgid "link to source"
 msgstr "Enlace al original"
 
-#: ../../mod/events.php:370 ../../boot.php:2143 ../../include/nav.php:80
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127
+#: mod/events.php:396 include/identity.php:667 include/nav.php:80
+#: view/theme/diabook/theme.php:127
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: ../../mod/events.php:371
+#: mod/events.php:397
 msgid "Create New Event"
 msgstr "Crea un evento nuevo"
 
-#: ../../mod/events.php:372
+#: mod/events.php:398
 msgid "Previous"
 msgstr "Previo"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
-
-#: ../../mod/events.php:456
+#: mod/events.php:491
 msgid "Event details"
 msgstr "Detalles del evento"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El formato es %s %s. Fecha de inicio y título son obligatorios."
+#: mod/events.php:492
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
 
-#: ../../mod/events.php:459
+#: mod/events.php:493
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "Inicio del evento:"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
 msgid "Required"
 msgstr "Obligatorio"
 
-#: ../../mod/events.php:462
+#: mod/events.php:495
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
 
-#: ../../mod/events.php:464
+#: mod/events.php:497
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "Finalización del evento:"
 
-#: ../../mod/events.php:467
+#: mod/events.php:499
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "Ajuste de zona horaria"
 
-#: ../../mod/events.php:469
+#: mod/events.php:501
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1648
-#: ../../include/bb2diaspora.php:170 ../../include/event.php:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
-
-#: ../../mod/events.php:473
+#: mod/events.php:505
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: ../../mod/events.php:475
+#: mod/events.php:507
 msgid "Share this event"
 msgstr "Comparte este evento"
 
-#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
-#: ../../mod/photos.php:1653 ../../object/Item.php:129
-#: ../../include/conversation.php:613
+#: mod/events.php:509 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
+#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
+#: object/Item.php:689 include/conversation.php:1089
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1672
+#: object/Item.php:130 include/conversation.php:612
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
-#: ../../mod/content.php:853 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../include/conversation.php:654
+#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
+#: object/Item.php:328 object/Item.php:329 include/conversation.php:653
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
 
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#: ../../object/Item.php:340 ../../include/conversation.php:674
+#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:342
+#: include/conversation.php:673
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
+#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
 msgid "View in context"
 msgstr "Verlo en contexto"
 
-#: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:387
+#: mod/content.php:605 object/Item.php:389
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%d comentario"
 msgstr[1] "%d comentarios"
 
-#: ../../mod/content.php:605 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../include/text.php:1972
+#: mod/content.php:607 object/Item.php:391 object/Item.php:404
+#: include/text.php:2038
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] "Comentario"
 
-#: ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:751 ../../object/Item.php:390
-#: ../../include/contact_widgets.php:205
+#: mod/content.php:608 boot.php:765 object/Item.php:392
+#: include/contact_widgets.php:205 include/items.php:5134
 msgid "show more"
 msgstr "ver más"
 
-#: ../../mod/content.php:620 ../../mod/photos.php:1359
-#: ../../object/Item.php:116
+#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
 msgid "Private Message"
 msgstr "Mensaje privado"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../mod/photos.php:1542
-#: ../../object/Item.php:231
+#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1561 object/Item.php:232
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:231
+#: mod/content.php:686 object/Item.php:232
 msgid "like"
 msgstr "me gusta"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../object/Item.php:232
+#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1562 object/Item.php:233
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:232
+#: mod/content.php:687 object/Item.php:233
 msgid "dislike"
 msgstr "no me gusta"
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
 msgid "Share this"
 msgstr "Compartir esto"
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
 msgid "share"
 msgstr "compartir"
 
-#: ../../mod/content.php:707 ../../mod/photos.php:1562
-#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
-#: ../../object/Item.php:675
+#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
+#: mod/photos.php:1713 object/Item.php:677
 msgid "This is you"
 msgstr "Este eres tú"
 
-#: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696 ../../boot.php:750
-#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
+#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627
+#: mod/photos.php:1715 boot.php:764 object/Item.php:363 object/Item.php:679
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentar"
 
-#: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:679
+#: mod/content.php:713 object/Item.php:681
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:680
+#: mod/content.php:714 object/Item.php:682
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:681
+#: mod/content.php:715 object/Item.php:683
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayado"
 
-#: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:682
+#: mod/content.php:716 object/Item.php:684
 msgid "Quote"
 msgstr "Cita"
 
-#: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:683
+#: mod/content.php:717 object/Item.php:685
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:684
+#: mod/content.php:718 object/Item.php:686
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:685
+#: mod/content.php:719 object/Item.php:687
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:686
+#: mod/content.php:720 object/Item.php:688
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/photos.php:1610
-#: ../../mod/photos.php:1698 ../../object/Item.php:687
-#: ../../include/conversation.php:1126
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:676
-#: ../../object/Item.php:120
+#: mod/content.php:730 mod/settings.php:694 object/Item.php:121
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:195
+#: mod/content.php:755 object/Item.php:196
 msgid "add star"
 msgstr "Añadir estrella"
 
-#: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:196
+#: mod/content.php:756 object/Item.php:197
 msgid "remove star"
 msgstr "Quitar estrella"
 
-#: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:197
+#: mod/content.php:757 object/Item.php:198
 msgid "toggle star status"
 msgstr "Añadir a destacados"
 
-#: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:200
+#: mod/content.php:760 object/Item.php:201
 msgid "starred"
 msgstr "marcados con estrellas"
 
-#: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:220
+#: mod/content.php:761 object/Item.php:221
 msgid "add tag"
 msgstr "añadir etiqueta"
 
-#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:133
+#: mod/content.php:765 object/Item.php:134
 msgid "save to folder"
 msgstr "grabado en directorio"
 
-#: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:328
+#: mod/content.php:856 object/Item.php:330
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:330
+#: mod/content.php:857 object/Item.php:332
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "Muro-A-Muro"
 
-#: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:331
+#: mod/content.php:858 object/Item.php:333
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "via Muro-A-Muro:"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
 msgid "Remove My Account"
 msgstr "Eliminar mi cuenta"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
+#: mod/removeme.php:47
 msgid ""
 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
 "recoverable."
 msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
+#: mod/removeme.php:48
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
 
-#: ../../mod/install.php:117
+#: mod/install.php:119
 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración"
 
-#: ../../mod/install.php:123
+#: mod/install.php:125
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
 
-#: ../../mod/install.php:127
+#: mod/install.php:129
 msgid "Could not create table."
 msgstr "No se puede crear la tabla."
 
-#: ../../mod/install.php:133
+#: mod/install.php:135
 msgid "Your Friendica site database has been installed."
 msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
 
-#: ../../mod/install.php:138
+#: mod/install.php:140
 msgid ""
 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
 "or mysql."
 msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
+#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
 msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/install.php:203
+#: mod/install.php:153
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
+
+#: mod/install.php:205
 msgid "System check"
 msgstr "Verificación del sistema"
 
-#: ../../mod/install.php:208
+#: mod/install.php:210
 msgid "Check again"
 msgstr "Compruebalo de nuevo"
 
-#: ../../mod/install.php:227
+#: mod/install.php:229
 msgid "Database connection"
 msgstr "Conexión con la base de datos"
 
-#: ../../mod/install.php:228
+#: mod/install.php:230
 msgid ""
 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
 "database."
 msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
 
-#: ../../mod/install.php:229
+#: mod/install.php:231
 msgid ""
 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
 "questions about these settings."
 msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
 
-#: ../../mod/install.php:230
+#: mod/install.php:232
 msgid ""
 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
 "create it before continuing."
 msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
 
-#: ../../mod/install.php:234
+#: mod/install.php:236
 msgid "Database Server Name"
 msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
 
-#: ../../mod/install.php:235
+#: mod/install.php:237
 msgid "Database Login Name"
 msgstr "Usuario de la base de datos"
 
-#: ../../mod/install.php:236
+#: mod/install.php:238
 msgid "Database Login Password"
 msgstr "Contraseña de la base de datos"
 
-#: ../../mod/install.php:237
+#: mod/install.php:239
 msgid "Database Name"
 msgstr "Nombre de la base de datos"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
 msgid "Site administrator email address"
 msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
 msgid ""
 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
 "panel."
 msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
 msgid "Please select a default timezone for your website"
 msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
 
-#: ../../mod/install.php:267
+#: mod/install.php:269
 msgid "Site settings"
 msgstr "Configuración de la página web"
 
-#: ../../mod/install.php:321
+#: mod/install.php:323
 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
 msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
 
-#: ../../mod/install.php:322
+#: mod/install.php:324
 msgid ""
 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
 msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"
 
-#: ../../mod/install.php:326
+#: mod/install.php:328
 msgid "PHP executable path"
 msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
 
-#: ../../mod/install.php:326
+#: mod/install.php:328
 msgid ""
 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
 "installation."
 msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
 
-#: ../../mod/install.php:331
+#: mod/install.php:333
 msgid "Command line PHP"
 msgstr "Línea de comandos PHP"
 
-#: ../../mod/install.php:340
+#: mod/install.php:342
 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr ""
+msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
 
-#: ../../mod/install.php:341
+#: mod/install.php:343
 msgid "Found PHP version: "
-msgstr ""
+msgstr "Versión PHP encontrada:"
 
-#: ../../mod/install.php:343
+#: mod/install.php:345
 msgid "PHP cli binary"
-msgstr ""
+msgstr "PHP cli binario"
 
-#: ../../mod/install.php:354
+#: mod/install.php:356
 msgid ""
 "The command line version of PHP on your system does not have "
 "\"register_argc_argv\" enabled."
 msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
 
-#: ../../mod/install.php:355
+#: mod/install.php:357
 msgid "This is required for message delivery to work."
 msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
 
-#: ../../mod/install.php:357
+#: mod/install.php:359
 msgid "PHP register_argc_argv"
 msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../mod/install.php:378
+#: mod/install.php:380
 msgid ""
 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
 "generate encryption keys"
 msgstr "Error:  La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
 
-#: ../../mod/install.php:379
+#: mod/install.php:381
 msgid ""
 "If running under Windows, please see "
 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/install.php:381
+#: mod/install.php:383
 msgid "Generate encryption keys"
 msgstr "Generar claves de encriptación"
 
-#: ../../mod/install.php:388
+#: mod/install.php:390
 msgid "libCurl PHP module"
 msgstr "Módulo PHP libCurl"
 
-#: ../../mod/install.php:389
+#: mod/install.php:391
 msgid "GD graphics PHP module"
 msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
 
-#: ../../mod/install.php:390
+#: mod/install.php:392
 msgid "OpenSSL PHP module"
 msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
 
-#: ../../mod/install.php:391
+#: mod/install.php:393
 msgid "mysqli PHP module"
 msgstr "Módulo PHP mysqli"
 
-#: ../../mod/install.php:392
+#: mod/install.php:394
 msgid "mb_string PHP module"
 msgstr "Módulo PHP mb_string"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
+#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
 msgid "Apache mod_rewrite module"
 msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
 
-#: ../../mod/install.php:397
+#: mod/install.php:399
 msgid ""
 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:405
+#: mod/install.php:407
 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:409
+#: mod/install.php:411
 msgid ""
 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:413
+#: mod/install.php:415
 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero  no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:417
+#: mod/install.php:419
 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:421
+#: mod/install.php:423
 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
 msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
 
-#: ../../mod/install.php:438
+#: mod/install.php:440
 msgid ""
 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
 msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
 
-#: ../../mod/install.php:439
+#: mod/install.php:441
 msgid ""
 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
 "to write files in your folder - even if you can."
 msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
 
-#: ../../mod/install.php:440
+#: mod/install.php:442
 msgid ""
 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
 msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
 
-#: ../../mod/install.php:441
+#: mod/install.php:443
 msgid ""
 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
 msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
 
-#: ../../mod/install.php:444
+#: mod/install.php:446
 msgid ".htconfig.php is writable"
 msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
 
-#: ../../mod/install.php:454
+#: mod/install.php:456
 msgid ""
 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
 
-#: ../../mod/install.php:455
+#: mod/install.php:457
 msgid ""
 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
 "folder."
-msgstr ""
+msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
 
-#: ../../mod/install.php:456
+#: mod/install.php:458
 msgid ""
 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
 " write access to this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
 
-#: ../../mod/install.php:457
+#: mod/install.php:459
 msgid ""
 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
 
-#: ../../mod/install.php:460
+#: mod/install.php:462
 msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
 
-#: ../../mod/install.php:472
+#: mod/install.php:478
 msgid ""
 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
 msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
 
-#: ../../mod/install.php:474
+#: mod/install.php:480
 msgid "Url rewrite is working"
 msgstr "Reescribiendo la dirección..."
 
-#: ../../mod/install.php:484
+#: mod/install.php:489
 msgid ""
 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
 "server root."
 msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
 
-#: ../../mod/install.php:523
+#: mod/install.php:528
 msgid "<h1>What next</h1>"
 msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
 
-#: ../../mod/install.php:524
+#: mod/install.php:529
 msgid ""
 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
 "poller."
 msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
+#: mod/wallmessage.php:59
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
 msgid "No recipient."
 msgstr "Sin receptor."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#: mod/wallmessage.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
 
-#: ../../mod/help.php:79
+#: mod/help.php:31
 msgid "Help:"
 msgstr "Ayuda:"
 
-#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
+#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:256
+#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
 msgid "Not Found"
 msgstr "No se ha encontrado"
 
-#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:259
+#: mod/help.php:45 index.php:272
 msgid "Page not found."
 msgstr "Página no encontrada."
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
 
-#: ../../mod/home.php:35
+#: mod/home.php:35
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Bienvenido a %s"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_attach.php:83
 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr ""
+msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
+#: mod/wall_attach.php:83
 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr ""
+msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#: mod/wall_attach.php:94
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "El tamaño del archivo excede el límite de %d"
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
+#: mod/wall_attach.php:145 mod/wall_attach.php:161
 msgid "File upload failed."
 msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
 
-#: ../../mod/match.php:12
+#: mod/match.php:13
 msgid "Profile Match"
 msgstr "Coincidencias de Perfil"
 
-#: ../../mod/match.php:20
+#: mod/match.php:22
 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
 msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
 
-#: ../../mod/match.php:57
+#: mod/match.php:64
 msgid "is interested in:"
 msgstr "estás interesado en:"
 
-#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:90 ../../boot.php:1568
-#: ../../include/contact_widgets.php:10
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../../mod/share.php:44
+#: mod/share.php:38
 msgid "link"
 msgstr "enlace"
 
-#: ../../mod/community.php:23
+#: mod/community.php:23
 msgid "Not available."
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../../mod/community.php:32 ../../include/nav.php:129
-#: ../../include/nav.php:131 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
+#: mod/community.php:32 include/nav.php:137 include/nav.php:139
+#: view/theme/diabook/theme.php:129
 msgid "Community"
 msgstr "Comunidad"
 
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-#: ../../mod/search.php:168 ../../mod/search.php:192
+#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:192
 msgid "No results."
 msgstr "Sin resultados."
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:102
 msgid "everybody"
 msgstr "todos"
 
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: mod/settings.php:47
 msgid "Additional features"
 msgstr "Características adicionales"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: mod/settings.php:53
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz del usuario"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:780
+#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:835
 msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Redes sociales"
 
-#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:170
+#: mod/settings.php:72 include/nav.php:179
 msgid "Delegations"
-msgstr ""
+msgstr "Delegaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: mod/settings.php:78
 msgid "Connected apps"
 msgstr "Aplicaciones conectadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
 msgid "Export personal data"
 msgstr "Exportación de datos personales"
 
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: mod/settings.php:90
 msgid "Remove account"
 msgstr "Eliminar cuenta"
 
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: mod/settings.php:143
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: mod/settings.php:256
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: mod/settings.php:261
 msgid "Email settings updated."
 msgstr "Configuración de correo actualizada."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: mod/settings.php:276
 msgid "Features updated"
 msgstr "Actualizaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: mod/settings.php:339
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: mod/settings.php:353 include/user.php:39
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: mod/settings.php:358
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
 msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: mod/settings.php:366
 msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: mod/settings.php:377
 msgid "Password changed."
 msgstr "Contraseña modificada."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: mod/settings.php:379
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: mod/settings.php:446
 msgid " Please use a shorter name."
 msgstr " Usa un nombre más corto."
 
-#: ../../mod/settings.php:430
+#: mod/settings.php:448
 msgid " Name too short."
 msgstr " Nombre demasiado corto."
 
-#: ../../mod/settings.php:439
+#: mod/settings.php:457
 msgid "Wrong Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: ../../mod/settings.php:444
+#: mod/settings.php:462
 msgid " Not valid email."
 msgstr " Correo no válido."
 
-#: ../../mod/settings.php:450
+#: mod/settings.php:468
 msgid " Cannot change to that email."
 msgstr " No se puede usar ese correo."
 
-#: ../../mod/settings.php:506
+#: mod/settings.php:524
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
 
-#: ../../mod/settings.php:510
+#: mod/settings.php:528
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
 
-#: ../../mod/settings.php:540
+#: mod/settings.php:558
 msgid "Settings updated."
 msgstr "Configuración actualizada."
 
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: mod/settings.php:631 mod/settings.php:657 mod/settings.php:693
 msgid "Add application"
 msgstr "Agregar aplicación"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:661
 msgid "Consumer Key"
 msgstr "Clave del consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
+#: mod/settings.php:636 mod/settings.php:662
 msgid "Consumer Secret"
 msgstr "Secreto del consumidor"
 
-#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:645
+#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:663
 msgid "Redirect"
 msgstr "Redirigir"
 
-#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
+#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:664
 msgid "Icon url"
 msgstr "Dirección del ícono"
 
-#: ../../mod/settings.php:631
+#: mod/settings.php:649
 msgid "You can't edit this application."
 msgstr "No puedes editar esta aplicación."
 
-#: ../../mod/settings.php:674
+#: mod/settings.php:692
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "Aplicaciones conectadas"
 
-#: ../../mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:696
 msgid "Client key starts with"
 msgstr "Clave de cliente comienza por"
 
-#: ../../mod/settings.php:679
+#: mod/settings.php:697
 msgid "No name"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../../mod/settings.php:680
+#: mod/settings.php:698
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "Suprimir la autorización"
 
-#: ../../mod/settings.php:692
+#: mod/settings.php:710
 msgid "No Plugin settings configured"
 msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
 
-#: ../../mod/settings.php:700
+#: mod/settings.php:718
 msgid "Plugin Settings"
 msgstr "Configuración de los módulos"
 
-#: ../../mod/settings.php:714
+#: mod/settings.php:732
 msgid "Off"
 msgstr "Apagado"
 
-#: ../../mod/settings.php:714
+#: mod/settings.php:732
 msgid "On"
 msgstr "Encendido"
 
-#: ../../mod/settings.php:722
+#: mod/settings.php:740
 msgid "Additional Features"
 msgstr "Características adicionales"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: mod/settings.php:750 mod/settings.php:754
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Configuración general de social media "
+
+#: mod/settings.php:760
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
+
+#: mod/settings.php:762
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
+
+#: mod/settings.php:768
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
+
+#: mod/settings.php:770
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
+
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/dfrn_request.php:838
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
+#: mod/settings.php:791 mod/dfrn_request.php:856
+#: include/contact_selectors.php:80
 msgid "Diaspora"
 msgstr "Diaspora*"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
+#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitado"
 
-#: ../../mod/settings.php:737
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/settings.php:792
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNUsocial (OStatus)"
 
-#: ../../mod/settings.php:773
+#: mod/settings.php:828
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
 
-#: ../../mod/settings.php:785
+#: mod/settings.php:840
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "Configuración del correo/buzón"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: mod/settings.php:841
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: mod/settings.php:842
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: mod/settings.php:844
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: mod/settings.php:845
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Puerto IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: mod/settings.php:846
 msgid "Security:"
 msgstr "Seguridad:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791 ../../mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:846 mod/settings.php:851
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:847
 msgid "Email login name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Email password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:849
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "Dirección de respuesta:"
 
-#: ../../mod/settings.php:795
+#: mod/settings.php:850
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Action after import:"
 msgstr "Acción después de importar:"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Move to folder"
 msgstr "Mover a un directorio"
 
-#: ../../mod/settings.php:797
+#: mod/settings.php:852
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "Mover al directorio:"
 
-#: ../../mod/settings.php:878
+#: mod/settings.php:933
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Configuración Tema/Visualización"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:899
+#: mod/settings.php:939 mod/settings.php:955
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "Utilizar tema:"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:940
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "Tema móvil:"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: mod/settings.php:941
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: mod/settings.php:941
 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
 msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: mod/settings.php:942
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
 
-#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/settings.php:888
+#: mod/settings.php:942 mod/settings.php:943
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "Máximo 100 elementos"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: mod/settings.php:943
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: mod/settings.php:944
 msgid "Don't show emoticons"
 msgstr "No mostrar emoticones"
 
-#: ../../mod/settings.php:890
+#: mod/settings.php:945
 msgid "Don't show notices"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrara avisos"
 
-#: ../../mod/settings.php:891
+#: mod/settings.php:946
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "pagina infinita (sroll)"
 
-#: ../../mod/settings.php:892
+#: mod/settings.php:947
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:949 view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
+#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configuración del Tema"
+
+#: mod/settings.php:1025
 msgid "User Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de perfiles"
 
-#: ../../mod/settings.php:970
+#: mod/settings.php:1026
 msgid "Community Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de comunidades"
 
-#: ../../mod/settings.php:971
+#: mod/settings.php:1027
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "Página de cuenta normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:1028
 msgid "This account is a normal personal profile"
 msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:975
+#: mod/settings.php:1031
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Página de tribuna"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:1032
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
 msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
 
-#: ../../mod/settings.php:979
+#: mod/settings.php:1035
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
 msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: mod/settings.php:1036
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
 msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
 
-#: ../../mod/settings.php:983
+#: mod/settings.php:1039
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "Página de Amistad autómatica"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: mod/settings.php:1040
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
 msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
 
-#: ../../mod/settings.php:987
+#: mod/settings.php:1043
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "Foro privado [Experimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:988
+#: mod/settings.php:1044
 msgid "Private forum - approved members only"
 msgstr "Foro privado - solo miembros"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
+#: mod/settings.php:1056
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
+#: mod/settings.php:1056
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
 
-#: ../../mod/settings.php:1010
+#: mod/settings.php:1066
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
 msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/profiles.php:661
-#: ../../mod/profiles.php:665 ../../mod/api.php:106
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../../mod/settings.php:1016
+#: mod/settings.php:1072
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
 msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1024
+#: mod/settings.php:1080
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
 msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1028 ../../include/conversation.php:1057
+#: mod/settings.php:1084 include/acl_selectors.php:330
 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
 msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1028
+#: mod/settings.php:1084
 msgid ""
 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
 "possible."
-msgstr ""
+msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a  a Diaspora* y otras redes no es posible. "
 
-#: ../../mod/settings.php:1033
+#: mod/settings.php:1089
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1039
+#: mod/settings.php:1095
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1045
+#: mod/settings.php:1101
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
 msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1051
+#: mod/settings.php:1107
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1059
+#: mod/settings.php:1115
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
 msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1067
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "Tu dirección personal es"
+#: mod/settings.php:1123
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: mod/settings.php:1130
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: mod/settings.php:1130
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: mod/settings.php:1131
 msgid "Advanced expiration settings"
 msgstr "Configuración avanzada de expiración"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1132
 msgid "Advanced Expiration"
 msgstr "Expiración avanzada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1133
 msgid "Expire posts:"
 msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: mod/settings.php:1134
 msgid "Expire personal notes:"
 msgstr "¿Expiran las notas personales?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1083
+#: mod/settings.php:1135
 msgid "Expire starred posts:"
 msgstr "¿Expiran los favoritos?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1084
+#: mod/settings.php:1136
 msgid "Expire photos:"
 msgstr "¿Expiran las fotografías?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1085
+#: mod/settings.php:1137
 msgid "Only expire posts by others:"
 msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1111
+#: mod/settings.php:1163
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configuración de la cuenta"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1171
 msgid "Password Settings"
 msgstr "Configuración de la contraseña"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1172 mod/register.php:271
 msgid "New Password:"
 msgstr "Contraseña nueva:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1173 mod/register.php:272
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Confirmar:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1173
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122
+#: mod/settings.php:1174
 msgid "Current Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña actual:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1174 mod/settings.php:1175
 msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
 
-#: ../../mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1175
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: mod/settings.php:1179
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Configuración básica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128 ../../include/profile_advanced.php:15
+#: mod/settings.php:1180 include/identity.php:538
 msgid "Full Name:"
 msgstr "Nombre completo:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: mod/settings.php:1181
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Dirección de correo:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1130
+#: mod/settings.php:1182
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "Zona horaria:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1131
+#: mod/settings.php:1183
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "Localización predeterminada:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1184
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "Usar localización del navegador:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1187
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
 
-#: ../../mod/settings.php:1137
+#: mod/settings.php:1189
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/settings.php:1167
+#: mod/settings.php:1189 mod/settings.php:1219
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1138
+#: mod/settings.php:1190
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:1139
+#: mod/settings.php:1191
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1519
+#: mod/settings.php:1200 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538
 msgid "Show to Groups"
 msgstr "Mostrar a los Grupos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1149 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1520
+#: mod/settings.php:1201 mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539
 msgid "Show to Contacts"
 msgstr "Mostrar a los Contactos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1150
+#: mod/settings.php:1202
 msgid "Default Private Post"
 msgstr "Publicación Privada por defecto"
 
-#: ../../mod/settings.php:1151
+#: mod/settings.php:1203
 msgid "Default Public Post"
 msgstr "Publicación Pública por defecto"
 
-#: ../../mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1207
 msgid "Default Permissions for New Posts"
 msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: mod/settings.php:1219
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: mod/settings.php:1222
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "Configuración de notificaciones"
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
+#: mod/settings.php:1223
 msgid "By default post a status message when:"
 msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
+#: mod/settings.php:1224
 msgid "accepting a friend request"
 msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
+#: mod/settings.php:1225
 msgid "joining a forum/community"
 msgstr "te unas a un foro/comunidad"
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
+#: mod/settings.php:1226
 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
 msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
+#: mod/settings.php:1227
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
+#: mod/settings.php:1228
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "Recibas una presentación"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
+#: mod/settings.php:1229
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "Tu presentación sea confirmada"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
+#: mod/settings.php:1230
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
+#: mod/settings.php:1231
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
+#: mod/settings.php:1232
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "Recibas un mensaje privado"
 
-#: ../../mod/settings.php:1181
+#: mod/settings.php:1233
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
 
-#: ../../mod/settings.php:1182
+#: mod/settings.php:1234
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
+#: mod/settings.php:1235
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
 
-#: ../../mod/settings.php:1185
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
+
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
+
+#: mod/settings.php:1239
 msgid "Text-only notification emails"
-msgstr ""
+msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
+#: mod/settings.php:1241
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
+#: mod/settings.php:1243
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
 
-#: ../../mod/settings.php:1190
+#: mod/settings.php:1244
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
 
-#: ../../mod/settings.php:1193
+#: mod/settings.php:1247
 msgid "Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Relocalizar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1194
+#: mod/settings.php:1248
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr ""
+msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente  recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1195
+#: mod/settings.php:1249
 msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
+#: mod/dfrn_request.php:95
 msgid "This introduction has already been accepted."
 msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
 msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
 msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
 msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
+#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
 #, php-format
 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
 msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
 msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
+#: mod/dfrn_request.php:172
 msgid "Introduction complete."
 msgstr "Presentación completa."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
+#: mod/dfrn_request.php:214
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+#: mod/dfrn_request.php:242
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "Perfil no disponible."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
+#: mod/dfrn_request.php:267
 #, php-format
 msgid "%s has received too many connection requests today."
 msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
+#: mod/dfrn_request.php:268
 msgid "Spam protection measures have been invoked."
 msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
+#: mod/dfrn_request.php:269
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
+#: mod/dfrn_request.php:331
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "Localizador no válido"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
+#: mod/dfrn_request.php:340
 msgid "Invalid email address."
 msgstr "Dirección de correo incorrecta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
+#: mod/dfrn_request.php:367
 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
 msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
+#: mod/dfrn_request.php:463
 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
 msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
+#: mod/dfrn_request.php:476
 msgid "You have already introduced yourself here."
 msgstr "Ya te has presentado aquí."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
+#: mod/dfrn_request.php:480
 #, php-format
 msgid "Apparently you are already friends with %s."
 msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
+#: mod/dfrn_request.php:501
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "Dirección de perfil no válida."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
+#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:70
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "Dirección de perfil no permitida."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
+#: mod/dfrn_request.php:597
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/dfrn_request.php:650
 msgid "Please login to confirm introduction."
 msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:660
+#: mod/dfrn_request.php:660
 msgid ""
 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
 "<strong>this</strong> profile."
 msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:671
+#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: mod/dfrn_request.php:686
 msgid "Hide this contact"
 msgstr "Ocultar este contacto"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#: mod/dfrn_request.php:689
 #, php-format
 msgid "Welcome home %s."
 msgstr "Bienvenido a casa %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+#: mod/dfrn_request.php:690
 #, php-format
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:676
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:804
+#: mod/dfrn_request.php:819
 msgid ""
 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
 "communications networks:"
 msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:824
+#: mod/dfrn_request.php:840
+#, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si aún no eres miembro de la red social libre <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> sigue este enlace para encontrar un servidor público de Friendica y unirte a nosotros</a>."
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre  <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+#: mod/dfrn_request.php:845
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+#: mod/dfrn_request.php:846
 msgid ""
 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
 "testuser@identi.ca"
 msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:830
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "¿%s te conoce?"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Añade una nota personal:"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../include/contact_selectors.php:76
+#: mod/dfrn_request.php:854 include/contact_selectors.php:76
 msgid "Friendica"
 msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837
+#: mod/dfrn_request.php:855
 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
 msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:839
+#: mod/dfrn_request.php:857
 #, php-format
 msgid ""
 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
 " bar."
 msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Dirección de tu perfil:"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Enviar solicitud"
-
-#: ../../mod/register.php:90
+#: mod/register.php:92
 msgid ""
 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
 msgstr "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."
 
-#: ../../mod/register.php:96
+#: mod/register.php:97
 #, php-format
 msgid ""
 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr ""
+msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
 
-#: ../../mod/register.php:105
+#: mod/register.php:107
 msgid "Your registration can not be processed."
 msgstr "Tu registro no se puede procesar."
 
-#: ../../mod/register.php:148
+#: mod/register.php:150
 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
 
-#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
+#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:50
 msgid ""
 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
 "Please try again tomorrow."
 msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
 
-#: ../../mod/register.php:214
+#: mod/register.php:216
 msgid ""
 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
 "and clicking 'Register'."
 msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
 
-#: ../../mod/register.php:215
+#: mod/register.php:217
 msgid ""
 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
 "in the rest of the items."
 msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
 
-#: ../../mod/register.php:216
+#: mod/register.php:218
 msgid "Your OpenID (optional): "
 msgstr "Tu OpenID (opcional):"
 
-#: ../../mod/register.php:230
+#: mod/register.php:232
 msgid "Include your profile in member directory?"
 msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
 
-#: ../../mod/register.php:251
+#: mod/register.php:256
 msgid "Membership on this site is by invitation only."
 msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
 
-#: ../../mod/register.php:252
+#: mod/register.php:257
 msgid "Your invitation ID: "
 msgstr "ID de tu invitación: "
 
-#: ../../mod/register.php:263
+#: mod/register.php:268
 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
 msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "
 
-#: ../../mod/register.php:264
+#: mod/register.php:269
 msgid "Your Email Address: "
 msgstr "Tu dirección de correo: "
 
-#: ../../mod/register.php:265
+#: mod/register.php:271
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
+
+#: mod/register.php:273
 msgid ""
 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 "profile address on this site will then be "
 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
 msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
 
-#: ../../mod/register.php:266
+#: mod/register.php:274
 msgid "Choose a nickname: "
 msgstr "Escoge un apodo: "
 
-#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1241 ../../include/nav.php:109
+#: mod/register.php:277 boot.php:1248 include/nav.php:109
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
-#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
+#: mod/register.php:283 mod/uimport.php:64
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../../mod/register.php:276
+#: mod/register.php:284
 msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr ""
+msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
+#: mod/maintenance.php:5
 msgid "System down for maintenance"
 msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
 
-#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:953
-#: ../../include/text.php:954 ../../include/nav.php:119
+#: mod/search.php:100 include/text.php:996 include/nav.php:119
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
+#: mod/search.php:198
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Objetos taggeado con: %s"
+
+#: mod/search.php:200
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
+
+#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
 msgid "Global Directory"
 msgstr "Directorio global"
 
-#: ../../mod/directory.php:59
+#: mod/directory.php:61
 msgid "Find on this site"
 msgstr "Buscar en este sitio"
 
-#: ../../mod/directory.php:62
+#: mod/directory.php:64
 msgid "Site Directory"
 msgstr "Directorio del sitio"
 
-#: ../../mod/directory.php:113 ../../mod/profiles.php:750
+#: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:747
 msgid "Age: "
 msgstr "Edad: "
 
-#: ../../mod/directory.php:116
+#: mod/directory.php:132
 msgid "Gender: "
 msgstr "Género:"
 
-#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1650
-#: ../../include/profile_advanced.php:17
-msgid "Gender:"
-msgstr "Género:"
-
-#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1653
-#: ../../include/profile_advanced.php:37
+#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
 msgid "Status:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1655
-#: ../../include/profile_advanced.php:48
+#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Página de inicio:"
 
-#: ../../mod/directory.php:144 ../../boot.php:1657
-#: ../../include/profile_advanced.php:58
-msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
-
-#: ../../mod/directory.php:189
+#: mod/directory.php:205
 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
 msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
 
-#: ../../mod/delegate.php:101
+#: mod/delegate.php:101
 msgid "No potential page delegates located."
 msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
 
-#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:170
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:179
 msgid "Delegate Page Management"
 msgstr "Delegar la administración de la página"
 
-#: ../../mod/delegate.php:132
+#: mod/delegate.php:132
 msgid ""
 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 "anybody that you do not trust completely."
 msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
 
-#: ../../mod/delegate.php:133
+#: mod/delegate.php:133
 msgid "Existing Page Managers"
 msgstr "Administradores actuales de la página"
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
+#: mod/delegate.php:135
 msgid "Existing Page Delegates"
 msgstr "Delegados actuales de la página"
 
-#: ../../mod/delegate.php:137
+#: mod/delegate.php:137
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "Delegados potenciales"
 
-#: ../../mod/delegate.php:140
+#: mod/delegate.php:140
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../../mod/delegate.php:141
+#: mod/delegate.php:141
 msgid "No entries."
 msgstr "Sin entradas."
 
-#: ../../mod/common.php:42
+#: mod/common.php:45
 msgid "Common Friends"
 msgstr "Amigos comunes"
 
-#: ../../mod/common.php:78
+#: mod/common.php:82
 msgid "No contacts in common."
 msgstr "Sin contactos en común."
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
+#: mod/uexport.php:77
 msgid "Export account"
 msgstr "Exportar cuenta"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
+#: mod/uexport.php:77
 msgid ""
 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
 "account and/or to move it to another server."
 msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
+#: mod/uexport.php:78
 msgid "Export all"
 msgstr "Exportar todo"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
+#: mod/uexport.php:78
 msgid ""
 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
 msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
 
-#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
 #, php-format
 msgid "%1$s is currently %2$s"
 msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
+#: mod/mood.php:133
 msgid "Mood"
 msgstr "Ánimo"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
+#: mod/mood.php:134
 msgid "Set your current mood and tell your friends"
 msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
+#: mod/suggest.php:27
 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
 
-#: ../../mod/suggest.php:68 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527
+#: mod/suggest.php:69 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "Sugerencias de amigos"
 
-#: ../../mod/suggest.php:74
+#: mod/suggest.php:76
 msgid ""
 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 "hours."
 msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
 
-#: ../../mod/suggest.php:92
+#: mod/suggest.php:94
 msgid "Ignore/Hide"
 msgstr "Ignorar/Ocultar"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
+#: mod/profiles.php:37
 msgid "Profile deleted."
 msgstr "Perfil eliminado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
 msgid "Profile-"
 msgstr "Perfil-"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
 msgid "New profile created."
 msgstr "Nuevo perfil creado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
+#: mod/profiles.php:95
 msgid "Profile unavailable to clone."
 msgstr "Imposible duplicar el perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:189
+#: mod/profiles.php:189
 msgid "Profile Name is required."
 msgstr "Se necesita un nombre de perfil."
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
+#: mod/profiles.php:336
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Estado civil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
+#: mod/profiles.php:340
 msgid "Romantic Partner"
 msgstr "Pareja sentimental"
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
+#: mod/profiles.php:344
 msgid "Likes"
 msgstr "Me gusta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
+#: mod/profiles.php:348
 msgid "Dislikes"
 msgstr "No me gusta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
+#: mod/profiles.php:352
 msgid "Work/Employment"
 msgstr "Trabajo/estudios"
 
-#: ../../mod/profiles.php:359
+#: mod/profiles.php:355
 msgid "Religion"
 msgstr "Religión"
 
-#: ../../mod/profiles.php:363
+#: mod/profiles.php:359
 msgid "Political Views"
 msgstr "Preferencias políticas"
 
-#: ../../mod/profiles.php:367
+#: mod/profiles.php:363
 msgid "Gender"
 msgstr "Género"
 
-#: ../../mod/profiles.php:371
+#: mod/profiles.php:367
 msgid "Sexual Preference"
 msgstr "Orientación sexual"
 
-#: ../../mod/profiles.php:375
+#: mod/profiles.php:371
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página de inicio"
 
-#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:695
 msgid "Interests"
 msgstr "Intereses"
 
-#: ../../mod/profiles.php:383
+#: mod/profiles.php:379
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:691
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: ../../mod/profiles.php:473
+#: mod/profiles.php:469
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Perfil actualizado."
 
-#: ../../mod/profiles.php:568
+#: mod/profiles.php:565
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: ../../mod/profiles.php:576
+#: mod/profiles.php:573
 msgid "public profile"
 msgstr "perfil público"
 
-#: ../../mod/profiles.php:579
+#: mod/profiles.php:576
 #, php-format
 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
 msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/profiles.php:580
+#: mod/profiles.php:577
 #, php-format
 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
 msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:583
+#: mod/profiles.php:580
 #, php-format
 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
 msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:658
+#: mod/profiles.php:655
 msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar contactos y amigos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
+#: mod/profiles.php:660
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
 msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
+#: mod/profiles.php:682
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "Editar detalles de tu perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
+#: mod/profiles.php:684
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
+#: mod/profiles.php:685
 msgid "View this profile"
 msgstr "Ver este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
+#: mod/profiles.php:686
 msgid "Create a new profile using these settings"
 msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
+#: mod/profiles.php:687
 msgid "Clone this profile"
 msgstr "Clonar este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
+#: mod/profiles.php:688
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Eliminar este perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
+#: mod/profiles.php:689
 msgid "Basic information"
-msgstr ""
+msgstr "Información básica"
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
+#: mod/profiles.php:690
 msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen del perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:695
+#: mod/profiles.php:692
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias"
 
-#: ../../mod/profiles.php:696
+#: mod/profiles.php:693
 msgid "Status information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del estatus"
 
-#: ../../mod/profiles.php:697
+#: mod/profiles.php:694
 msgid "Additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Información addicional"
 
-#: ../../mod/profiles.php:700
+#: mod/profiles.php:697
 msgid "Profile Name:"
 msgstr "Nombres del perfil:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:701
+#: mod/profiles.php:698
 msgid "Your Full Name:"
 msgstr "Tu nombre completo:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:702
+#: mod/profiles.php:699
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "Título/Descrición:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:703
+#: mod/profiles.php:700
 msgid "Your Gender:"
 msgstr "Género:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:704
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Cumpleaños (%s):"
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Birthday :"
+msgstr "Día de nacimiento:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:705
+#: mod/profiles.php:702
 msgid "Street Address:"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../../mod/profiles.php:706
+#: mod/profiles.php:703
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "Localidad/Ciudad:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:707
+#: mod/profiles.php:704
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "Código postal:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:708
+#: mod/profiles.php:705
 msgid "Country:"
 msgstr "País"
 
-#: ../../mod/profiles.php:709
+#: mod/profiles.php:706
 msgid "Region/State:"
 msgstr "Región/Estado:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:710
+#: mod/profiles.php:707
 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
 msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:711
+#: mod/profiles.php:708
 msgid "Who: (if applicable)"
 msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:712
+#: mod/profiles.php:709
 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/profiles.php:713
+#: mod/profiles.php:710
 msgid "Since [date]:"
 msgstr "Desde [fecha]:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:714 ../../include/profile_advanced.php:46
+#: mod/profiles.php:711 include/identity.php:569
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "Preferencia sexual:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:715
+#: mod/profiles.php:712
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "Dirección de tu página:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:716 ../../include/profile_advanced.php:50
+#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:573
 msgid "Hometown:"
 msgstr "Ciudad de origen:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:717 ../../include/profile_advanced.php:54
+#: mod/profiles.php:714 include/identity.php:577
 msgid "Political Views:"
 msgstr "Ideas políticas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:718
+#: mod/profiles.php:715
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "Creencias religiosas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:719
+#: mod/profiles.php:716
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "Palabras clave públicas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:720
+#: mod/profiles.php:717
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "Palabras clave privadas:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:721 ../../include/profile_advanced.php:62
+#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:585
 msgid "Likes:"
 msgstr "Me gusta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:722 ../../include/profile_advanced.php:64
+#: mod/profiles.php:719 include/identity.php:587
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "No me gusta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:723
+#: mod/profiles.php:720
 msgid "Example: fishing photography software"
 msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
 
-#: ../../mod/profiles.php:724
+#: mod/profiles.php:721
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:725
+#: mod/profiles.php:722
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
 
-#: ../../mod/profiles.php:726
+#: mod/profiles.php:723
 msgid "Tell us about yourself..."
 msgstr "Háblanos sobre ti..."
 
-#: ../../mod/profiles.php:727
+#: mod/profiles.php:724
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "Aficiones/Intereses"
 
-#: ../../mod/profiles.php:728
+#: mod/profiles.php:725
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
 
-#: ../../mod/profiles.php:729
+#: mod/profiles.php:726
 msgid "Musical interests"
 msgstr "Gustos musicales"
 
-#: ../../mod/profiles.php:730
+#: mod/profiles.php:727
 msgid "Books, literature"
 msgstr "Libros, literatura"
 
-#: ../../mod/profiles.php:731
+#: mod/profiles.php:728
 msgid "Television"
 msgstr "Televisión"
 
-#: ../../mod/profiles.php:732
+#: mod/profiles.php:729
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
 
-#: ../../mod/profiles.php:733
+#: mod/profiles.php:730
 msgid "Love/romance"
 msgstr "Amor/Romance"
 
-#: ../../mod/profiles.php:734
+#: mod/profiles.php:731
 msgid "Work/employment"
 msgstr "Trabajo/ocupación"
 
-#: ../../mod/profiles.php:735
+#: mod/profiles.php:732
 msgid "School/education"
 msgstr "Escuela/estudios"
 
-#: ../../mod/profiles.php:740
+#: mod/profiles.php:737
 msgid ""
 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
 "be visible to anybody using the internet."
 msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
 
-#: ../../mod/profiles.php:803
+#: mod/profiles.php:800
 msgid "Edit/Manage Profiles"
 msgstr "Editar/Administrar perfiles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:804 ../../boot.php:1611 ../../boot.php:1637
+#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:231 include/identity.php:257
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "Cambiar foto del perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:805 ../../boot.php:1612
+#: mod/profiles.php:802 include/identity.php:232
 msgid "Create New Profile"
 msgstr "Crear nuevo perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:816 ../../boot.php:1622
+#: mod/profiles.php:813 include/identity.php:242
 msgid "Profile Image"
 msgstr "Imagen del Perfil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:818 ../../boot.php:1625
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:245
 msgid "visible to everybody"
 msgstr "Visible para todos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:819 ../../boot.php:1626
+#: mod/profiles.php:816 include/identity.php:246
 msgid "Edit visibility"
 msgstr "Editar visibilidad"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
 msgid "Item not found"
 msgstr "Elemento no encontrado"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
+#: mod/editpost.php:40
 msgid "Edit post"
 msgstr "Editar publicación"
 
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
 msgid "upload photo"
 msgstr "subir imagen"
 
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
 msgid "Attach file"
 msgstr "Adjuntar archivo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
 msgid "attach file"
 msgstr "adjuntar archivo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
 msgid "web link"
 msgstr "enlace web"
 
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
 msgid "Insert video link"
 msgstr "Insertar enlace del vídeo"
 
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
 msgid "video link"
 msgstr "enlace de video"
 
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
 msgid "Insert audio link"
 msgstr "Insertar vínculo del audio"
 
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
 msgid "audio link"
 msgstr "enlace de audio"
 
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
 msgid "Set your location"
 msgstr "Configurar tu localización"
 
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
 msgid "set location"
 msgstr "establecer tu ubicación"
 
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Borrar la localización del navegador"
 
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
+#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
 msgid "clear location"
 msgstr "limpiar la localización"
 
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
+#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Configuración de permisos"
 
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
+#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
 
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
+#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
 msgid "Public post"
 msgstr "Publicación pública"
 
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
+#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
 msgid "Set title"
 msgstr "Establecer el título"
 
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
+#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
 
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
+#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
 
-#: ../../mod/friendica.php:59
+#: mod/friendica.php:59
 msgid "This is Friendica, version"
 msgstr "Esto es Friendica, versión"
 
-#: ../../mod/friendica.php:60
+#: mod/friendica.php:60
 msgid "running at web location"
 msgstr "ejecutándose en la dirección web"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
+#: mod/friendica.php:62
 msgid ""
 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
 "more about the Friendica project."
 msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
 
-#: ../../mod/friendica.php:64
+#: mod/friendica.php:64
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
+
+#: mod/friendica.php:65
 msgid ""
 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
 "dot com"
 msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
 
-#: ../../mod/friendica.php:79
+#: mod/friendica.php:79
 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
 msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:92
+#: mod/friendica.php:92
 msgid "No installed plugins/addons/apps"
 msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
 
-#: ../../mod/api.php:77
+#: mod/api.php:77
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
 
-#: ../../mod/api.php:89
+#: mod/api.php:89
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "Inicia sesión para continuar."
 
-#: ../../mod/api.php:104
+#: mod/api.php:104
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
 msgid "Remote privacy information not available."
 msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
+#: mod/lockview.php:48
 msgid "Visible to:"
 msgstr "Visible para:"
 
-#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2150
+#: mod/notes.php:44 include/identity.php:675
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Notas personales"
 
-#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/bb2diaspora.php:148
-#: ../../include/event.php:11
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
+#: mod/localtime.php:24
 msgid "Time Conversion"
 msgstr "Conversión horária"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
+#: mod/localtime.php:26
 msgid ""
 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
 "friends in unknown timezones."
-msgstr ""
+msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
+#: mod/localtime.php:30
 #, php-format
 msgid "UTC time: %s"
 msgstr "Tiempo UTC: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
+#: mod/localtime.php:33
 #, php-format
 msgid "Current timezone: %s"
 msgstr "Zona horaria actual: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
+#: mod/localtime.php:36
 #, php-format
 msgid "Converted localtime: %s"
 msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
+#: mod/localtime.php:41
 msgid "Please select your timezone:"
 msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
 
-#: ../../mod/poke.php:192
+#: mod/poke.php:192
 msgid "Poke/Prod"
 msgstr "Toque/Empujón"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
+#: mod/poke.php:193
 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
 msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
+#: mod/poke.php:194
 msgid "Recipient"
 msgstr "Receptor"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
+#: mod/poke.php:195
 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
 msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
+#: mod/poke.php:198
 msgid "Make this post private"
 msgstr "Hacer esta publicación privada"
 
-#: ../../mod/invite.php:27
+#: mod/invite.php:27
 msgid "Total invitation limit exceeded."
 msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
 
-#: ../../mod/invite.php:49
+#: mod/invite.php:49
 #, php-format
 msgid "%s : Not a valid email address."
 msgstr "%s : No es una dirección de correo válida."
 
-#: ../../mod/invite.php:73
+#: mod/invite.php:73
 msgid "Please join us on Friendica"
 msgstr "Únete a nosotros en Friendica"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
+#: mod/invite.php:84
 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
 msgstr "Límite de invitaciones sobrepasado. Contacta con el administrador del sitio."
 
-#: ../../mod/invite.php:89
+#: mod/invite.php:89
 #, php-format
 msgid "%s : Message delivery failed."
 msgstr "%s : Ha fallado la entrega del mensaje."
 
-#: ../../mod/invite.php:93
+#: mod/invite.php:93
 #, php-format
 msgid "%d message sent."
 msgid_plural "%d messages sent."
 msgstr[0] "%d mensaje enviado."
 msgstr[1] "%d mensajes enviados."
 
-#: ../../mod/invite.php:112
+#: mod/invite.php:112
 msgid "You have no more invitations available"
 msgstr "No tienes más invitaciones disponibles"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
+#: mod/invite.php:120
 #, php-format
 msgid ""
 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@@ -5253,14 +5448,14 @@ msgid ""
 " other social networks."
 msgstr "Visita %s para ver una lista de servidores públicos donde puedes darte de alta. Los miembros de otros servidores de Friendica pueden conectarse entre ellos, así como con miembros de otras redes sociales diferentes."
 
-#: ../../mod/invite.php:122
+#: mod/invite.php:122
 #, php-format
 msgid ""
 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
 "public Friendica website."
 msgstr "Para aceptar la invitación visita y regístrate en %s o en cualquier otro servidor público de Friendica."
 
-#: ../../mod/invite.php:123
+#: mod/invite.php:123
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@@ -5269,446 +5464,368 @@ msgid ""
 "sites you can join."
 msgstr "Los servidores de Friendica están interconectados para crear una enorme red social centrada en la privacidad y controlada por sus miembros. También se puede conectar con muchas redes sociales tradicionales. Mira en %s para poder ver un listado de servidores alternativos de Friendica donde puedes darte de alta."
 
-#: ../../mod/invite.php:126
+#: mod/invite.php:126
 msgid ""
 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
 " public sites or invite members."
 msgstr "Discúlpanos. Este sistema no está configurado actualmente para conectar con otros servidores públicos o invitar nuevos miembros."
 
-#: ../../mod/invite.php:132
+#: mod/invite.php:132
 msgid "Send invitations"
 msgstr "Enviar invitaciones"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
+#: mod/invite.php:133
 msgid "Enter email addresses, one per line:"
 msgstr "Introduce las direcciones de correo, una por línea:"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
+#: mod/invite.php:135
 msgid ""
 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
 "and help us to create a better social web."
 msgstr "Estás cordialmente invitado a unirte a mi y a otros amigos en Friendica, creemos juntos una red social mejor."
 
-#: ../../mod/invite.php:137
+#: mod/invite.php:137
 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
 msgstr "Tienes que proporcionar el siguiente código: $invite_code"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
+#: mod/invite.php:137
 msgid ""
 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
 msgstr "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
+#: mod/invite.php:139
 msgid ""
 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
 "important, please visit http://friendica.com"
 msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
 
-#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2129
+#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
+#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Foto del contacto"
+
+#: mod/photos.php:84 include/identity.php:651
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "Álbum de Fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
-#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Foto del contacto"
+#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recientes"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
+#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "Subir nuevas fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
+#: mod/photos.php:166
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "Información del contacto no disponible"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
+#: mod/photos.php:187
 msgid "Album not found."
 msgstr "Álbum no encontrado."
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
+#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
 msgid "Delete Album"
 msgstr "Eliminar álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
+#: mod/photos.php:220
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
+#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "Eliminar foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
+#: mod/photos.php:309
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
+#: mod/photos.php:684
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
+#: mod/photos.php:684
 msgid "a photo"
 msgstr "una foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imagen supera tamaño límite de "
-
-#: ../../mod/photos.php:775
+#: mod/photos.php:797
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "El archivo de imagen está vacío."
 
-#: ../../mod/photos.php:930
+#: mod/photos.php:952
 msgid "No photos selected"
 msgstr "Ninguna foto seleccionada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
+#: mod/photos.php:1114
 #, php-format
 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
 msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
+#: mod/photos.php:1149
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "Subir fotos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
+#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
 msgid "New album name: "
 msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
+#: mod/photos.php:1154
 msgid "or existing album name: "
 msgstr "o nombre de un álbum existente: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
+#: mod/photos.php:1155
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
+#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
+#: mod/photos.php:1168
 msgid "Private Photo"
 msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
+#: mod/photos.php:1169
 msgid "Public Photo"
 msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1212
+#: mod/photos.php:1232
 msgid "Edit Album"
 msgstr "Modificar álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
+#: mod/photos.php:1238
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "Mostrar más nuevos primero"
 
-#: ../../mod/photos.php:1220
+#: mod/photos.php:1240
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "Mostrar más antiguos primero"
 
-#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
+#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
 msgid "View Photo"
 msgstr "Ver foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
+#: mod/photos.php:1314
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
 
-#: ../../mod/photos.php:1296
+#: mod/photos.php:1316
 msgid "Photo not available"
 msgstr "Foto no disponible"
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
+#: mod/photos.php:1372
 msgid "View photo"
 msgstr "Ver foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
+#: mod/photos.php:1372
 msgid "Edit photo"
 msgstr "Modificar foto"
 
-#: ../../mod/photos.php:1353
+#: mod/photos.php:1373
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "Usar como foto del perfil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1378
+#: mod/photos.php:1398
 msgid "View Full Size"
 msgstr "Ver a tamaño completo"
 
-#: ../../mod/photos.php:1457
+#: mod/photos.php:1477
 msgid "Tags: "
 msgstr "Etiquetas: "
 
-#: ../../mod/photos.php:1460
+#: mod/photos.php:1480
 msgid "[Remove any tag]"
 msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1500
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Girar a la derecha"
-
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Girar a la izquierda"
-
-#: ../../mod/photos.php:1503
+#: mod/photos.php:1520
 msgid "New album name"
 msgstr "Nuevo nombre del álbum"
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
+#: mod/photos.php:1521
 msgid "Caption"
 msgstr "Título"
 
-#: ../../mod/photos.php:1508
+#: mod/photos.php:1522
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "Añadir una etiqueta"
 
-#: ../../mod/photos.php:1512
+#: mod/photos.php:1522
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
 
-#: ../../mod/photos.php:1521
+#: mod/photos.php:1523
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "No rotar"
+
+#: mod/photos.php:1524
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Girar a la derecha"
+
+#: mod/photos.php:1525
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Girar a la izquierda"
+
+#: mod/photos.php:1540
 msgid "Private photo"
 msgstr "Foto privada"
 
-#: ../../mod/photos.php:1522
+#: mod/photos.php:1541
 msgid "Public photo"
 msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../mod/photos.php:1544 ../../include/conversation.php:1090
+#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos recientes"
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
+msgstr "No extendido"
 
-#: ../../mod/regmod.php:55
+#: mod/regmod.php:55
 msgid "Account approved."
 msgstr "Cuenta aprobada."
 
-#: ../../mod/regmod.php:92
+#: mod/regmod.php:92
 #, php-format
 msgid "Registration revoked for %s"
 msgstr "Registro anulado para %s"
 
-#: ../../mod/regmod.php:104
+#: mod/regmod.php:104
 msgid "Please login."
 msgstr "Por favor accede."
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
+#: mod/uimport.php:66
 msgid "Move account"
 msgstr "Mover cuenta"
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
+#: mod/uimport.php:67
 msgid "You can import an account from another Friendica server."
 msgstr "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
+#: mod/uimport.php:68
 msgid ""
 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
 " to inform your friends that you moved here."
 msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
+#: mod/uimport.php:69
 msgid ""
 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
 msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
+#: mod/uimport.php:70
 msgid "Account file"
 msgstr "Archivo de la cuenta"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
+#: mod/uimport.php:70
 msgid ""
 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
 "select \"Export account\""
-msgstr ""
+msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
 
-#: ../../mod/attach.php:8
+#: mod/attach.php:8
 msgid "Item not available."
 msgstr "Elemento no disponible."
 
-#: ../../mod/attach.php:20
+#: mod/attach.php:20
 msgid "Item was not found."
 msgstr "Elemento no encontrado."
 
-#: ../../boot.php:749
+#: boot.php:763
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "¿Eliminar este elemento?"
 
-#: ../../boot.php:752
+#: boot.php:766
 msgid "show fewer"
 msgstr "ver menos"
 
-#: ../../boot.php:1122
+#: boot.php:1140
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
 
-#: ../../boot.php:1240
+#: boot.php:1247
 msgid "Create a New Account"
 msgstr "Crear una nueva cuenta"
 
-#: ../../boot.php:1265 ../../include/nav.php:73
+#: boot.php:1272 include/nav.php:73
 msgid "Logout"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../../boot.php:1268
+#: boot.php:1275
 msgid "Nickname or Email address: "
 msgstr "Apodo o dirección de email: "
 
-#: ../../boot.php:1269
+#: boot.php:1276
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../../boot.php:1270
+#: boot.php:1277
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Recordarme"
 
-#: ../../boot.php:1273
+#: boot.php:1280
 msgid "Or login using OpenID: "
 msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
 
-#: ../../boot.php:1279
+#: boot.php:1286
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
 
-#: ../../boot.php:1282
+#: boot.php:1289
 msgid "Website Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Términos de uso del sitio"
 
-#: ../../boot.php:1283
+#: boot.php:1290
 msgid "terms of service"
-msgstr ""
+msgstr "Términos de uso"
 
-#: ../../boot.php:1285
+#: boot.php:1292
 msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de privacidad del sitio"
 
-#: ../../boot.php:1286
+#: boot.php:1293
 msgid "privacy policy"
-msgstr ""
-
-#: ../../boot.php:1419
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
+msgstr "Política de privacidad"
 
-#: ../../boot.php:1501 ../../boot.php:1635
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
-
-#: ../../boot.php:1600
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../../boot.php:1606 ../../include/nav.php:175
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: ../../boot.php:1606
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Administrar/editar perfiles"
-
-#: ../../boot.php:1706
-msgid "Network:"
-msgstr ""
-
-#: ../../boot.php:1736 ../../boot.php:1822
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
-
-#: ../../boot.php:1737 ../../boot.php:1823
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
-
-#: ../../boot.php:1782 ../../boot.php:1863
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoy]"
-
-#: ../../boot.php:1794
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
-
-#: ../../boot.php:1795
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Cumpleaños esta semana:"
-
-#: ../../boot.php:1856
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Sin descripción]"
-
-#: ../../boot.php:1874
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatorios de eventos"
-
-#: ../../boot.php:1875
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Eventos de esta semana:"
-
-#: ../../boot.php:2112 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../../boot.php:2115
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
-
-#: ../../boot.php:2122
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalles del Perfil"
-
-#: ../../boot.php:2133 ../../boot.php:2136 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr ""
-
-#: ../../boot.php:2146
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Eventos y Calendario"
-
-#: ../../boot.php:2153
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
-
-#: ../../object/Item.php:94
+#: object/Item.php:95
 msgid "This entry was edited"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada fue editada"
 
-#: ../../object/Item.php:208
+#: object/Item.php:209
 msgid "ignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "ignorar publicación"
 
-#: ../../object/Item.php:209
+#: object/Item.php:210
 msgid "unignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "revertir ignorar publicacion"
 
-#: ../../object/Item.php:210
+#: object/Item.php:211
 msgid "toggle ignore status"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar estatus de observación"
 
-#: ../../object/Item.php:213
+#: object/Item.php:214
 msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ignorado"
 
-#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
+#: object/Item.php:318 include/conversation.php:665
 msgid "Categories:"
 msgstr "Categorías:"
 
-#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
+#: object/Item.php:319 include/conversation.php:666
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Archivado en:"
 
-#: ../../object/Item.php:329
+#: object/Item.php:331
 msgid "via"
 msgstr "vía"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:26
+#: include/dbstructure.php:26
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5716,1393 +5833,1494 @@ msgid ""
 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización  %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:31
+#: include/dbstructure.php:31
 #, php-format
 msgid ""
 "The error message is\n"
 "[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:162
+#: include/dbstructure.php:152
 msgid "Errors encountered creating database tables."
 msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:220
+#: include/dbstructure.php:210
 msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
 
-#: ../../include/auth.php:38
+#: include/auth.php:38
 msgid "Logged out."
 msgstr "Sesión finalizada"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
 msgid "The error message was:"
 msgstr "El mensaje del error fue:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
+#: include/contact_widgets.php:6
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Añadir nuevo contacto"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
+#: include/contact_widgets.php:7
 msgid "Enter address or web location"
 msgstr "Escribe la dirección o página web"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
+#: include/contact_widgets.php:8
 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
+#: include/contact_widgets.php:24
 #, php-format
 msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d invitación disponible"
 msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
+#: include/contact_widgets.php:30
 msgid "Find People"
 msgstr "Buscar personas"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
+#: include/contact_widgets.php:31
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "Introduzce nombre o intereses"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
+#: include/contact_widgets.php:32
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Conectar/Seguir"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
+#: include/contact_widgets.php:33
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:526
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "Intereses similares"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
+#: include/contact_widgets.php:37
 msgid "Random Profile"
 msgstr "Perfil aleatorio"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:528
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "Invitar amigos"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
+#: include/contact_widgets.php:71
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
+#: include/contact_widgets.php:74
 msgid "All Networks"
 msgstr "Todas las redes"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:104 ../../include/features.php:60
+#: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "Directorios guardados"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
+#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
 msgid "Everything"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
+#: include/contact_widgets.php:136
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../../include/features.php:23
+#: include/features.php:23
 msgid "General Features"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones generales"
 
-#: ../../include/features.php:25
+#: include/features.php:25
 msgid "Multiple Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfiles multiples"
 
-#: ../../include/features.php:25
+#: include/features.php:25
 msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
 
-#: ../../include/features.php:30
+#: include/features.php:30
 msgid "Post Composition Features"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
 
-#: ../../include/features.php:31
+#: include/features.php:31
 msgid "Richtext Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
 
-#: ../../include/features.php:31
+#: include/features.php:31
 msgid "Enable richtext editor"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
 
-#: ../../include/features.php:32
+#: include/features.php:32
 msgid "Post Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar publicaciones"
 
-#: ../../include/features.php:32
+#: include/features.php:32
 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: include/features.php:33
 msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-mencionar foros"
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: include/features.php:33
 msgid ""
 "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr ""
+msgstr "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
 
-#: ../../include/features.php:38
+#: include/features.php:38
 msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
 
-#: ../../include/features.php:39
+#: include/features.php:39
 msgid "Search by Date"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar por fecha"
 
-#: ../../include/features.php:39
+#: include/features.php:39
 msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
 
-#: ../../include/features.php:40
+#: include/features.php:40
 msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro del grupo"
 
-#: ../../include/features.php:40
+#: include/features.php:40
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
 
-#: ../../include/features.php:41
+#: include/features.php:41
 msgid "Network Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de red"
 
-#: ../../include/features.php:41
+#: include/features.php:41
 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
 
-#: ../../include/features.php:42
+#: include/features.php:42
 msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
 
-#: ../../include/features.php:47
+#: include/features.php:47
 msgid "Network Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Pestañas de redes"
 
-#: ../../include/features.php:48
+#: include/features.php:48
 msgid "Network Personal Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña actividad personal"
 
-#: ../../include/features.php:48
+#: include/features.php:48
 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
 
-#: ../../include/features.php:49
+#: include/features.php:49
 msgid "Network New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña nuevo en la red"
 
-#: ../../include/features.php:49
+#: include/features.php:49
 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
 
-#: ../../include/features.php:50
+#: include/features.php:50
 msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
 
-#: ../../include/features.php:50
+#: include/features.php:50
 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
 
-#: ../../include/features.php:55
+#: include/features.php:55
 msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
 
-#: ../../include/features.php:56
+#: include/features.php:56
 msgid "Multiple Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
 
-#: ../../include/features.php:56
+#: include/features.php:56
 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
 
-#: ../../include/features.php:57
+#: include/features.php:57
 msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Editar temas enviados"
 
-#: ../../include/features.php:57
+#: include/features.php:57
 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr ""
+msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
 
-#: ../../include/features.php:58
+#: include/features.php:58
 msgid "Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "taggear"
 
-#: ../../include/features.php:58
+#: include/features.php:58
 msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
 
-#: ../../include/features.php:59
+#: include/features.php:59
 msgid "Post Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías de publicaciones"
 
-#: ../../include/features.php:59
+#: include/features.php:59
 msgid "Add categories to your posts"
-msgstr ""
+msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
 
-#: ../../include/features.php:60
+#: include/features.php:60
 msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr ""
+msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
 
-#: ../../include/features.php:61
+#: include/features.php:61
 msgid "Dislike Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
 
-#: ../../include/features.php:61
+#: include/features.php:61
 msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
 
-#: ../../include/features.php:62
+#: include/features.php:62
 msgid "Star Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Fijar publicaciones"
 
-#: ../../include/features.php:62
+#: include/features.php:62
 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
 
-#: ../../include/features.php:63
+#: include/features.php:63
 msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
 
-#: ../../include/features.php:63
+#: include/features.php:63
 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
 
-#: ../../include/follow.php:32
+#: include/follow.php:75
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "Falta el conector URL."
 
-#: ../../include/follow.php:59
+#: include/follow.php:102
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+#: include/follow.php:103 include/follow.php:123
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
 
-#: ../../include/follow.php:78
+#: include/follow.php:121
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
 
-#: ../../include/follow.php:82
+#: include/follow.php:125
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
 
-#: ../../include/follow.php:84
+#: include/follow.php:127
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
 
-#: ../../include/follow.php:86
+#: include/follow.php:129
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
 
-#: ../../include/follow.php:87
+#: include/follow.php:130
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
 
-#: ../../include/follow.php:93
+#: include/follow.php:136
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
 
-#: ../../include/follow.php:103
+#: include/follow.php:146
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
 
-#: ../../include/follow.php:205
+#: include/follow.php:249
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
 
-#: ../../include/follow.php:258
+#: include/follow.php:302
 msgid "following"
 msgstr "siguiendo"
 
-#: ../../include/group.php:25
+#: include/group.php:25
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 "not what you intended, please create another group with a different name."
 msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
 
-#: ../../include/group.php:207
+#: include/group.php:207
 msgid "Default privacy group for new contacts"
 msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
 
-#: ../../include/group.php:226
+#: include/group.php:226
 msgid "Everybody"
 msgstr "Todo el mundo"
 
-#: ../../include/group.php:249
+#: include/group.php:249
 msgid "edit"
 msgstr "editar"
 
-#: ../../include/group.php:271
+#: include/group.php:271
 msgid "Edit group"
 msgstr "Editar grupo"
 
-#: ../../include/group.php:272
+#: include/group.php:272
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un nuevo grupo"
 
-#: ../../include/group.php:273
+#: include/group.php:275
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "Contactos sin grupo"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
-msgid "year"
-msgstr "año"
-
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
-msgid "day"
-msgstr "día"
+#: include/datetime.php:141
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
+#: include/datetime.php:256
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
+#: include/datetime.php:262
 msgid "less than a second ago"
 msgstr "hace menos de un segundo"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
+#: include/datetime.php:272
+msgid "year"
+msgstr "año"
+
+#: include/datetime.php:272
 msgid "years"
 msgstr "años"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
+#: include/datetime.php:273
+msgid "month"
+msgstr "mes"
+
+#: include/datetime.php:273
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: ../../include/datetime.php:292
+#: include/datetime.php:274
 msgid "week"
 msgstr "semana"
 
-#: ../../include/datetime.php:292
+#: include/datetime.php:274
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: ../../include/datetime.php:293
+#: include/datetime.php:275
+msgid "day"
+msgstr "día"
+
+#: include/datetime.php:275
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../../include/datetime.php:294
+#: include/datetime.php:276
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../../include/datetime.php:294
+#: include/datetime.php:276
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../../include/datetime.php:295
+#: include/datetime.php:277
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../../include/datetime.php:295
+#: include/datetime.php:277
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../../include/datetime.php:296
+#: include/datetime.php:278
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
-#: ../../include/datetime.php:296
+#: include/datetime.php:278
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../../include/datetime.php:305
+#: include/datetime.php:287
 #, php-format
 msgid "%1$d %2$s ago"
 msgstr "hace %1$d %2$s"
 
-#: ../../include/datetime.php:477 ../../include/items.php:2211
+#: include/datetime.php:459 include/items.php:2432
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "Cumpleaños de %s"
 
-#: ../../include/datetime.php:478 ../../include/items.php:2212
+#: include/datetime.php:460 include/items.php:2433
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "Feliz cumpleaños %s"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:333
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible para cualquiera"
+#: include/identity.php:38
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:334 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-msgid "show"
+#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
+
+#: include/identity.php:220
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: include/identity.php:226 include/nav.php:184
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: include/identity.php:226
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Administrar/editar perfiles"
+
+#: include/identity.php:341
+msgid "Network:"
+msgstr "Red social:"
+
+#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l F d"
+
+#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
+
+#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoy]"
+
+#: include/identity.php:431
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
+
+#: include/identity.php:432
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Cumpleaños esta semana:"
+
+#: include/identity.php:493
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sin descripción]"
+
+#: include/identity.php:517
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Recordatorios de eventos"
+
+#: include/identity.php:518
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos de esta semana:"
+
+#: include/identity.php:545
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
+
+#: include/identity.php:546
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: include/identity.php:553
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Fecha de nacimiento:"
+
+#: include/identity.php:557
+msgid "Age:"
+msgstr "Edad:"
+
+#: include/identity.php:566
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "por %1$d %2$s"
+
+#: include/identity.php:579
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religión:"
+
+#: include/identity.php:583
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Aficiones/Intereses:"
+
+#: include/identity.php:590
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
+
+#: include/identity.php:592
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Intereses musicales:"
+
+#: include/identity.php:594
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Libros, literatura:"
+
+#: include/identity.php:596
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisión:"
+
+#: include/identity.php:598
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
+
+#: include/identity.php:600
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/Romance:"
+
+#: include/identity.php:602
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabajo/ocupación:"
+
+#: include/identity.php:604
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escuela/estudios:"
+
+#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: include/identity.php:635
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
+
+#: include/identity.php:643
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalles del Perfil"
+
+#: include/identity.php:656 include/identity.php:659 include/nav.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+#: include/identity.php:670
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos y Calendario"
+
+#: include/identity.php:678
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
+
+#: include/acl_selectors.php:324
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
+
+#: include/acl_selectors.php:329
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
+
+#: include/acl_selectors.php:335
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible para cualquiera"
+
+#: include/acl_selectors.php:336 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
+msgid "show"
 msgstr "mostrar"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:335 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
+#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
 msgid "don't show"
 msgstr "no mostrar"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[sin asunto]"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
+#: include/Contact.php:119
 msgid "stopped following"
 msgstr "dejó de seguir"
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
+#: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881
 msgid "Poke"
 msgstr "Toque"
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
+#: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
 msgid "View Status"
 msgstr "Ver estado"
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
+#: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876
 msgid "View Profile"
 msgstr "Ver perfil"
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
+#: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
 msgid "View Photos"
 msgstr "Ver fotos"
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
+#: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:878
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Publicaciones en la red"
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
+#: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:879
 msgid "Edit Contact"
 msgstr "Editar contacto"
 
-#: ../../include/Contact.php:234
+#: include/Contact.php:238
 msgid "Drop Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar contacto"
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
+#: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:880
 msgid "Send PM"
 msgstr "Enviar mensaje privado"
 
-#: ../../include/security.php:22
+#: include/security.php:22
 msgid "Welcome "
 msgstr "Bienvenido "
 
-#: ../../include/security.php:23
+#: include/security.php:23
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "Por favor sube una foto para tu perfil."
 
-#: ../../include/security.php:26
+#: include/security.php:26
 msgid "Welcome back "
 msgstr "Bienvenido de nuevo "
 
-#: ../../include/security.php:366
+#: include/security.php:375
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
 
-#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
-#: ../../include/text.php:1966 ../../view/theme/diabook/theme.php:463
+#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
+#: include/text.php:2032 view/theme/diabook/theme.php:463
 msgid "event"
 msgstr "evento"
 
-#: ../../include/conversation.php:207
+#: include/conversation.php:206
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1005
-msgid "poked"
-msgstr "tocó a"
-
-#: ../../include/conversation.php:291
+#: include/conversation.php:290
 msgid "post/item"
 msgstr "publicación/tema"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
+#: include/conversation.php:291
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
 
-#: ../../include/conversation.php:772
+#: include/conversation.php:771
 msgid "remove"
 msgstr "eliminar"
 
-#: ../../include/conversation.php:776
+#: include/conversation.php:775
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
 
-#: ../../include/conversation.php:875
+#: include/conversation.php:874
 msgid "Follow Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir publicacion"
 
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: include/conversation.php:943
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "A %s le gusta esto."
 
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: include/conversation.php:943
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "A %s no le gusta esto."
 
-#: ../../include/conversation.php:949
+#: include/conversation.php:948
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
 
-#: ../../include/conversation.php:952
+#: include/conversation.php:951
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr ""
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
 
-#: ../../include/conversation.php:966
+#: include/conversation.php:965
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: ../../include/conversation.php:972
+#: include/conversation.php:971
 #, php-format
 msgid ", and %d other people"
 msgstr " y a otras %d personas"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "Le gusta a %s."
 
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "No le gusta a %s."
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
 msgid "Please enter a video link/URL:"
 msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
+#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
 msgid "Please enter an audio link/URL:"
 msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
+#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Etiquetar:"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
+#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "¿Dónde estás ahora?"
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
+#: include/conversation.php:1007
 msgid "Delete item(s)?"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
-
-#: ../../include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
+#: include/conversation.php:1076
 msgid "permissions"
 msgstr "permisos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
+#: include/conversation.php:1099
 msgid "Post to Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar hacia grupos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
+#: include/conversation.php:1100
 msgid "Post to Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar hacia contactos"
 
-#: ../../include/conversation.php:1137
+#: include/conversation.php:1101
 msgid "Private post"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación privada"
 
-#: ../../include/network.php:895
+#: include/network.php:959
 msgid "view full size"
 msgstr "Ver a tamaño completo"
 
-#: ../../include/text.php:297
+#: include/text.php:299
 msgid "newer"
 msgstr "más nuevo"
 
-#: ../../include/text.php:299
+#: include/text.php:301
 msgid "older"
 msgstr "más antiguo"
 
-#: ../../include/text.php:304
+#: include/text.php:306
 msgid "prev"
 msgstr "ant."
 
-#: ../../include/text.php:306
+#: include/text.php:308
 msgid "first"
 msgstr "primera"
 
-#: ../../include/text.php:338
+#: include/text.php:340
 msgid "last"
 msgstr "última"
 
-#: ../../include/text.php:341
+#: include/text.php:343
 msgid "next"
 msgstr "sig."
 
-#: ../../include/text.php:855
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Cargar mas entradas .."
+
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr "El fin"
+
+#: include/text.php:890
 msgid "No contacts"
 msgstr "Sin contactos"
 
-#: ../../include/text.php:864
+#: include/text.php:905
 #, php-format
 msgid "%d Contact"
 msgid_plural "%d Contacts"
 msgstr[0] "%d Contacto"
 msgstr[1] "%d Contactos"
 
-#: ../../include/text.php:1005
+#: include/text.php:1003 include/nav.php:122
+msgid "Full Text"
+msgstr "Texto completo"
+
+#: include/text.php:1004 include/nav.php:123
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: include/text.php:1008 include/nav.php:127
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
+
+#: include/text.php:1058
 msgid "poke"
 msgstr "tocar"
 
-#: ../../include/text.php:1006
+#: include/text.php:1058
+msgid "poked"
+msgstr "tocó a"
+
+#: include/text.php:1059
 msgid "ping"
 msgstr "hacer \"ping\""
 
-#: ../../include/text.php:1006
+#: include/text.php:1059
 msgid "pinged"
 msgstr "hizo \"ping\" a"
 
-#: ../../include/text.php:1007
+#: include/text.php:1060
 msgid "prod"
 msgstr "empujar"
 
-#: ../../include/text.php:1007
+#: include/text.php:1060
 msgid "prodded"
 msgstr "empujó a"
 
-#: ../../include/text.php:1008
+#: include/text.php:1061
 msgid "slap"
 msgstr "abofetear"
 
-#: ../../include/text.php:1008
+#: include/text.php:1061
 msgid "slapped"
 msgstr "abofeteó a"
 
-#: ../../include/text.php:1009
+#: include/text.php:1062
 msgid "finger"
 msgstr "meter dedo"
 
-#: ../../include/text.php:1009
+#: include/text.php:1062
 msgid "fingered"
 msgstr "le metió un dedo a"
 
-#: ../../include/text.php:1010
+#: include/text.php:1063
 msgid "rebuff"
 msgstr "desairar"
 
-#: ../../include/text.php:1010
+#: include/text.php:1063
 msgid "rebuffed"
 msgstr "desairó a"
 
-#: ../../include/text.php:1024
+#: include/text.php:1077
 msgid "happy"
 msgstr "feliz"
 
-#: ../../include/text.php:1025
+#: include/text.php:1078
 msgid "sad"
 msgstr "triste"
 
-#: ../../include/text.php:1026
+#: include/text.php:1079
 msgid "mellow"
 msgstr "sentimental"
 
-#: ../../include/text.php:1027
+#: include/text.php:1080
 msgid "tired"
 msgstr "cansado"
 
-#: ../../include/text.php:1028
+#: include/text.php:1081
 msgid "perky"
 msgstr "alegre"
 
-#: ../../include/text.php:1029
+#: include/text.php:1082
 msgid "angry"
 msgstr "furioso"
 
-#: ../../include/text.php:1030
+#: include/text.php:1083
 msgid "stupified"
 msgstr "estupefacto"
 
-#: ../../include/text.php:1031
+#: include/text.php:1084
 msgid "puzzled"
 msgstr "extrañado"
 
-#: ../../include/text.php:1032
+#: include/text.php:1085
 msgid "interested"
 msgstr "interesado"
 
-#: ../../include/text.php:1033
+#: include/text.php:1086
 msgid "bitter"
 msgstr "rencoroso"
 
-#: ../../include/text.php:1034
+#: include/text.php:1087
 msgid "cheerful"
 msgstr "jovial"
 
-#: ../../include/text.php:1035
+#: include/text.php:1088
 msgid "alive"
 msgstr "vivo"
 
-#: ../../include/text.php:1036
+#: include/text.php:1089
 msgid "annoyed"
 msgstr "enojado"
 
-#: ../../include/text.php:1037
+#: include/text.php:1090
 msgid "anxious"
 msgstr "ansioso"
 
-#: ../../include/text.php:1038
+#: include/text.php:1091
 msgid "cranky"
 msgstr "irritable"
 
-#: ../../include/text.php:1039
+#: include/text.php:1092
 msgid "disturbed"
 msgstr "perturbado"
 
-#: ../../include/text.php:1040
+#: include/text.php:1093
 msgid "frustrated"
 msgstr "frustrado"
 
-#: ../../include/text.php:1041
+#: include/text.php:1094
 msgid "motivated"
 msgstr "motivado"
 
-#: ../../include/text.php:1042
+#: include/text.php:1095
 msgid "relaxed"
 msgstr "relajado"
 
-#: ../../include/text.php:1043
+#: include/text.php:1096
 msgid "surprised"
 msgstr "sorprendido"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../../include/text.php:1213
+#: include/text.php:1266
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: ../../include/text.php:1217
+#: include/text.php:1270
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: ../../include/text.php:1437
+#: include/text.php:1492
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../../include/text.php:1461 ../../include/text.php:1473
+#: include/text.php:1524 include/text.php:1536
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
 
-#: ../../include/text.php:1702 ../../include/user.php:247
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44
+#: include/text.php:1710
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Ver en pagina aparte"
+
+#: include/text.php:1711
+msgid "view on separate page"
+msgstr "ver en pagina aparte"
+
+#: include/text.php:1768 include/user.php:255
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: ../../include/text.php:1714
+#: include/text.php:1780
 msgid "Select an alternate language"
 msgstr "Elige otro idioma"
 
-#: ../../include/text.php:1970
+#: include/text.php:2036
 msgid "activity"
 msgstr "Actividad"
 
-#: ../../include/text.php:1973
+#: include/text.php:2039
 msgid "post"
 msgstr "Publicación"
 
-#: ../../include/text.php:2141
+#: include/text.php:2207
 msgid "Item filed"
 msgstr "Elemento archivado"
 
-#: ../../include/bbcode.php:428 ../../include/bbcode.php:1047
-#: ../../include/bbcode.php:1048
+#: include/bbcode.php:458 include/bbcode.php:1112 include/bbcode.php:1113
 msgid "Image/photo"
 msgstr "Imagen/Foto"
 
-#: ../../include/bbcode.php:528
+#: include/bbcode.php:556
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: ../../include/bbcode.php:562
+#: include/bbcode.php:590
 #, php-format
 msgid ""
 "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
 "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1011 ../../include/bbcode.php:1031
+#: include/bbcode.php:1076 include/bbcode.php:1096
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 escribió:"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1056 ../../include/bbcode.php:1057
+#: include/bbcode.php:1121 include/bbcode.php:1122
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Contenido cifrado"
 
-#: ../../include/notifier.php:786 ../../include/delivery.php:456
+#: include/notifier.php:830 include/delivery.php:456
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
-#: ../../include/notifier.php:796 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/enotify.php:33
+#: include/notifier.php:840 include/delivery.php:467 include/enotify.php:33
 msgid "noreply"
 msgstr "no responder"
 
-#: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:56
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
 #, php-format
 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
 msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
+#: include/contact_selectors.php:32
 msgid "Unknown | Not categorised"
 msgstr "Desconocido | No clasificado"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
+#: include/contact_selectors.php:33
 msgid "Block immediately"
 msgstr "Bloquear inmediatamente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
+#: include/contact_selectors.php:34
 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
 msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
+#: include/contact_selectors.php:35
 msgid "Known to me, but no opinion"
 msgstr "Le conozco, sin opinión"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
+#: include/contact_selectors.php:36
 msgid "OK, probably harmless"
 msgstr "OK, probablemente inofensivo"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
+#: include/contact_selectors.php:37
 msgid "Reputable, has my trust"
 msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
+#: include/contact_selectors.php:60
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
+#: include/contact_selectors.php:61
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
+#: include/contact_selectors.php:77
 msgid "OStatus"
 msgstr "OStatus"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
+#: include/contact_selectors.php:78
 msgid "RSS/Atom"
 msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
+#: include/contact_selectors.php:82
 msgid "Zot!"
 msgstr "Zot!"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
+#: include/contact_selectors.php:83
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
+#: include/contact_selectors.php:84
 msgid "XMPP/IM"
 msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
+#: include/contact_selectors.php:85
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
+#: include/contact_selectors.php:87
 msgid "Google+"
-msgstr ""
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
+#: include/contact_selectors.php:88
 msgid "pump.io"
-msgstr ""
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
+#: include/contact_selectors.php:89
 msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
+#: include/contact_selectors.php:90
 msgid "Diaspora Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Diaspora"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
+#: include/contact_selectors.php:91
 msgid "Statusnet"
-msgstr ""
+msgstr "Statusnet/GNUsocial/Quitter/OStatus"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
+#: include/contact_selectors.php:92
 msgid "App.net"
-msgstr ""
+msgstr "App.net"
+
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Redmatrix"
+msgstr "Redmatrix"
 
-#: ../../include/Scrape.php:614
+#: include/Scrape.php:603
 msgid " on Last.fm"
 msgstr "en Last.fm"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:154 ../../include/event.php:20
+#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:22
 msgid "Starts:"
 msgstr "Inicio:"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:162 ../../include/event.php:30
+#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:32
 msgid "Finishes:"
 msgstr "Final:"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Fecha de nacimiento:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edad:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "por %1$d %2$s"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religión:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Intereses musicales:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Libros, literatura:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisión:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/Romance:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabajo/ocupación:"
-
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escuela/estudios:"
-
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
+#: include/plugin.php:458 include/plugin.php:460
 msgid "Click here to upgrade."
 msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
 
-#: ../../include/plugin.php:463
+#: include/plugin.php:466
 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
 msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
 
-#: ../../include/plugin.php:468
+#: include/plugin.php:471
 msgid "This action is not available under your subscription plan."
 msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
 
-#: ../../include/nav.php:73
+#: include/nav.php:73
 msgid "End this session"
 msgstr "Cerrar la sesión"
 
-#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123
+#: include/nav.php:76 include/nav.php:156 view/theme/diabook/theme.php:123
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
 
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
+#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:124
 msgid "Your profile page"
 msgstr "Tu página de perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
+#: include/nav.php:78 view/theme/diabook/theme.php:126
 msgid "Your photos"
 msgstr "Tus fotos"
 
-#: ../../include/nav.php:79
+#: include/nav.php:79
 msgid "Your videos"
-msgstr ""
+msgstr "Tus videos"
 
-#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
+#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:127
 msgid "Your events"
 msgstr "Tus eventos"
 
-#: ../../include/nav.php:81 ../../view/theme/diabook/theme.php:128
+#: include/nav.php:81 view/theme/diabook/theme.php:128
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notas personales"
 
-#: ../../include/nav.php:81
+#: include/nav.php:81
 msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Tus notas personales"
 
-#: ../../include/nav.php:92
+#: include/nav.php:92
 msgid "Sign in"
 msgstr "Date de alta"
 
-#: ../../include/nav.php:105
+#: include/nav.php:105
 msgid "Home Page"
 msgstr "Página de inicio"
 
-#: ../../include/nav.php:109
+#: include/nav.php:109
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea una cuenta"
 
-#: ../../include/nav.php:114
+#: include/nav.php:114
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "Ayuda y documentación"
 
-#: ../../include/nav.php:117
+#: include/nav.php:117
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../../include/nav.php:117
+#: include/nav.php:117
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
 
-#: ../../include/nav.php:119
+#: include/nav.php:119
 msgid "Search site content"
 msgstr " Busca contenido en la página"
 
-#: ../../include/nav.php:129
+#: include/nav.php:137
 msgid "Conversations on this site"
 msgstr "Conversaciones en este sitio"
 
-#: ../../include/nav.php:131
+#: include/nav.php:139
 msgid "Conversations on the network"
-msgstr ""
+msgstr "Conversaciones en la red"
 
-#: ../../include/nav.php:133
+#: include/nav.php:141
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../../include/nav.php:133
+#: include/nav.php:141
 msgid "People directory"
 msgstr "Directorio de usuarios"
 
-#: ../../include/nav.php:135
+#: include/nav.php:143
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
 
-#: ../../include/nav.php:135
+#: include/nav.php:143
 msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr ""
+msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
 
-#: ../../include/nav.php:145
+#: include/nav.php:153
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "Conversaciones de tus amigos"
 
-#: ../../include/nav.php:146
+#: include/nav.php:154
 msgid "Network Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reseteo de la red"
 
-#: ../../include/nav.php:146
+#: include/nav.php:154
 msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
 
-#: ../../include/nav.php:154
+#: include/nav.php:161
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "Solicitudes de amistad"
 
-#: ../../include/nav.php:156
+#: include/nav.php:165
 msgid "See all notifications"
 msgstr "Ver todas las notificaciones"
 
-#: ../../include/nav.php:157
+#: include/nav.php:166
 msgid "Mark all system notifications seen"
 msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
 
-#: ../../include/nav.php:161
+#: include/nav.php:170
 msgid "Private mail"
 msgstr "Correo privado"
 
-#: ../../include/nav.php:162
+#: include/nav.php:171
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../../include/nav.php:163
+#: include/nav.php:172
 msgid "Outbox"
 msgstr "Enviados"
 
-#: ../../include/nav.php:167
+#: include/nav.php:176
 msgid "Manage"
 msgstr "Administrar"
 
-#: ../../include/nav.php:167
+#: include/nav.php:176
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "Administrar otras páginas"
 
-#: ../../include/nav.php:172
+#: include/nav.php:181
 msgid "Account settings"
 msgstr "Configuración de tu cuenta"
 
-#: ../../include/nav.php:175
+#: include/nav.php:184
 msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Manejar/editar Perfiles"
 
-#: ../../include/nav.php:177
+#: include/nav.php:186
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
 
-#: ../../include/nav.php:184
+#: include/nav.php:193
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "Opciones y configuración del sitio"
 
-#: ../../include/nav.php:188
+#: include/nav.php:197
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
 
-#: ../../include/nav.php:188
+#: include/nav.php:197
 msgid "Site map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa del sitio"
 
-#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
-#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
-#: ../../include/api.php:1065
+#: include/api.php:321 include/api.php:332 include/api.php:441
+#: include/api.php:1141 include/api.php:1143
 msgid "User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Perfil no encontrado"
 
-#: ../../include/api.php:771
+#: include/api.php:795
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/api.php:790
+#: include/api.php:814
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/api.php:809
+#: include/api.php:833
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
 
-#: ../../include/api.php:1272
+#: include/api.php:1350
 msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+msgstr "No hay estatus con esta ID "
 
-#: ../../include/api.php:1342
+#: include/api.php:1424
 msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr ""
+msgstr "No hay conversaciones con esta ID"
 
-#: ../../include/api.php:1614
-msgid "Invalid request."
-msgstr ""
-
-#: ../../include/api.php:1625
+#: include/api.php:1703
 msgid "Invalid item."
-msgstr ""
+msgstr "Objeto invalido"
 
-#: ../../include/api.php:1635
+#: include/api.php:1713
 msgid "Invalid action. "
-msgstr ""
+msgstr "Acción invalida"
 
-#: ../../include/api.php:1643
+#: include/api.php:1721
 msgid "DB error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de base de datos"
 
-#: ../../include/user.php:40
+#: include/user.php:48
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "Se necesita invitación."
 
-#: ../../include/user.php:45
+#: include/user.php:53
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "No se puede verificar la invitación."
 
-#: ../../include/user.php:53
+#: include/user.php:61
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "Dirección OpenID no válida"
 
-#: ../../include/user.php:74
+#: include/user.php:82
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
 
-#: ../../include/user.php:88
+#: include/user.php:96
 msgid "Please use a shorter name."
 msgstr "Por favor, usa un nombre más corto."
 
-#: ../../include/user.php:90
+#: include/user.php:98
 msgid "Name too short."
 msgstr "El nombre es demasiado corto."
 
-#: ../../include/user.php:105
+#: include/user.php:113
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
 
-#: ../../include/user.php:110
+#: include/user.php:118
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
 
-#: ../../include/user.php:113
+#: include/user.php:121
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
 
-#: ../../include/user.php:126
+#: include/user.php:134
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
 
-#: ../../include/user.php:132
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "Tu \"apodo\" solo puede contener \"a-z\", \"0-9\", \"-\", y \"_\" y debe empezar por una letra."
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr "El apodo solo puede contener  \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"."
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
+#: include/user.php:146 include/user.php:244
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
 
-#: ../../include/user.php:148
+#: include/user.php:156
 msgid ""
 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
 "another."
 msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
 
-#: ../../include/user.php:164
+#: include/user.php:172
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
 
-#: ../../include/user.php:222
+#: include/user.php:230
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
 
-#: ../../include/user.php:257
+#: include/user.php:265
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
 
-#: ../../include/user.php:289 ../../include/user.php:293
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/user.php:297 include/user.php:301 include/profile_selectors.php:42
 msgid "Friends"
 msgstr "Amigos"
 
-#: ../../include/user.php:377
+#: include/user.php:385
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\tDear %1$s,\n"
 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
 "\t"
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"
 
-#: ../../include/user.php:381
+#: include/user.php:389
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7130,764 +7348,741 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a  %2$s."
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
+#: include/diaspora.php:717
 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
 msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
 
-#: ../../include/diaspora.php:2520
+#: include/diaspora.php:2560
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Archivos adjuntos:"
 
-#: ../../include/items.php:4555
+#: include/items.php:4853
 msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
 
-#: ../../include/items.php:4778
+#: include/items.php:5128
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Male"
 msgstr "Hombre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Female"
 msgstr "Mujer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Currently Male"
 msgstr "Actualmente Hombre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Currently Female"
 msgstr "Actualmente Mujer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Mostly Male"
 msgstr "Mayormente Hombre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Mostly Female"
 msgstr "Mayormente Mujer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Transgender"
 msgstr "Transgenérico"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Intersex"
 msgstr "Bisexual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Transsexual"
 msgstr "Transexual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Hermaphrodite"
 msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Neuter"
 msgstr "Neutro"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Non-specific"
 msgstr "Sin especificar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: include/profile_selectors.php:6
 msgid "Undecided"
 msgstr "Indeciso"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Males"
 msgstr "Hombres"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Females"
 msgstr "Mujeres"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Gay"
 msgstr "Gay"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Lesbian"
 msgstr "Lesbiana"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "No Preference"
 msgstr "Sin preferencias"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Bisexual"
 msgstr "Bisexual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Autosexual"
 msgstr "Autosexual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Abstinent"
 msgstr "Célibe"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Virgin"
 msgstr "Virgen"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Deviant"
 msgstr "Desviado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Fetish"
 msgstr "Fetichista"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Oodles"
 msgstr "Orgiástico"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: include/profile_selectors.php:23
 msgid "Nonsexual"
 msgstr "Asexual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Single"
 msgstr "Soltero"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Lonely"
 msgstr "Solitario"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Has crush"
 msgstr "Enamorado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Infatuated"
 msgstr "Loco/a por alguien"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Dating"
 msgstr "De citas"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Unfaithful"
 msgstr "Infiel"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Sex Addict"
 msgstr "Adicto al sexo"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Friends/Benefits"
 msgstr "Amigos con beneficios"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Casual"
 msgstr "Casual"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Engaged"
 msgstr "Comprometido/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Married"
 msgstr "Casado/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Imaginarily married"
 msgstr "Casado imaginario"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Partners"
 msgstr "Socios"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Cohabiting"
 msgstr "Cohabitando"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Common law"
 msgstr "Pareja de hecho"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Happy"
 msgstr "Feliz"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Not looking"
 msgstr "No busca relación"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Swinger"
 msgstr "Swinger"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Betrayed"
 msgstr "Traicionado/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Separated"
 msgstr "Separado/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Unstable"
 msgstr "Inestable"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Divorced"
 msgstr "Divorciado/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Imaginarily divorced"
 msgstr "Divorciado imaginario"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Widowed"
 msgstr "Viudo/a"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Uncertain"
 msgstr "Incierto"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "It's complicated"
 msgstr "Es complicado"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Don't care"
 msgstr "No te importa"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: include/profile_selectors.php:42
 msgid "Ask me"
 msgstr "Pregúntame"
 
-#: ../../include/enotify.php:18
+#: include/enotify.php:18
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Notificación de Friendica"
 
-#: ../../include/enotify.php:21
+#: include/enotify.php:21
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Gracias,"
 
-#: ../../include/enotify.php:23
+#: include/enotify.php:23
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
 msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../include/enotify.php:64
+#: include/enotify.php:64
 #, php-format
 msgid "%s <!item_type!>"
 msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../include/enotify.php:68
+#: include/enotify.php:78
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:70
+#: include/enotify.php:80
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
 
-#: ../../include/enotify.php:71
+#: include/enotify.php:81
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
 
-#: ../../include/enotify.php:71
+#: include/enotify.php:81
 msgid "a private message"
 msgstr "un mensaje privado"
 
-#: ../../include/enotify.php:72
+#: include/enotify.php:82
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
 
-#: ../../include/enotify.php:124
+#: include/enotify.php:134
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/enotify.php:139
+#: include/enotify.php:149
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
 
-#: ../../include/enotify.php:149
+#: include/enotify.php:159
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:150
+#: include/enotify.php:160
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
 
-#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
-#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
-#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
+#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
+#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
 
-#: ../../include/enotify.php:160
+#: include/enotify.php:170
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
 msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
 
-#: ../../include/enotify.php:162
+#: include/enotify.php:172
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:164
+#: include/enotify.php:174
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
 
-#: ../../include/enotify.php:175
+#: include/enotify.php:185
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
 msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
 
-#: ../../include/enotify.php:176
+#: include/enotify.php:186
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:177
+#: include/enotify.php:187
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
 
-#: ../../include/enotify.php:188
+#: include/enotify.php:198
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr ""
+msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion"
 
-#: ../../include/enotify.php:189
+#: include/enotify.php:199
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:190
+#: include/enotify.php:200
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
 
-#: ../../include/enotify.php:202
+#: include/enotify.php:212
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
 msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
 
-#: ../../include/enotify.php:203
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:204
+#: include/enotify.php:214
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
 
-#: ../../include/enotify.php:219
+#: include/enotify.php:229
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
 msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
 
-#: ../../include/enotify.php:220
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:221
+#: include/enotify.php:231
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
 
-#: ../../include/enotify.php:232
+#: include/enotify.php:242
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
 
-#: ../../include/enotify.php:233
+#: include/enotify.php:243
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:234
+#: include/enotify.php:244
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
 
-#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
+#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:239
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
 
-#: ../../include/enotify.php:247
+#: include/enotify.php:257
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo"
 
-#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
+#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:255
+#: include/enotify.php:265
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor"
 
-#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
+#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:270
+#: include/enotify.php:280
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
 
-#: ../../include/enotify.php:271
+#: include/enotify.php:281
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:272
+#: include/enotify.php:282
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
 
-#: ../../include/enotify.php:277
+#: include/enotify.php:287
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre: "
 
-#: ../../include/enotify.php:278
+#: include/enotify.php:288
 msgid "Photo:"
 msgstr "Foto: "
 
-#: ../../include/enotify.php:281
+#: include/enotify.php:291
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
 
-#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
+#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada"
 
-#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
+#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr ""
+msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
 
-#: ../../include/enotify.php:294
+#: include/enotify.php:304
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
 "\twithout restriction."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones"
 
-#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
+#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
 
-#: ../../include/enotify.php:307
+#: include/enotify.php:317
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
 "automatically."
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente."
 
-#: ../../include/enotify.php:309
+#: include/enotify.php:319
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future. "
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro."
 
-#: ../../include/enotify.php:322
+#: include/enotify.php:332
 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr ""
+msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro"
 
-#: ../../include/enotify.php:323
+#: include/enotify.php:333
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:324
+#: include/enotify.php:334
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
 
-#: ../../include/enotify.php:327
+#: include/enotify.php:337
 #, php-format
 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../include/enotify.php:330
+#: include/enotify.php:340
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
 
-#: ../../include/oembed.php:212
+#: include/oembed.php:220
 msgid "Embedded content"
 msgstr "Contenido integrado"
 
-#: ../../include/oembed.php:221
+#: include/oembed.php:229
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
 
-#: ../../include/uimport.php:94
+#: include/uimport.php:94
 msgid "Error decoding account file"
-msgstr ""
+msgstr "Error decodificando el archivo de cuenta"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
+#: include/uimport.php:100
 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr ""
+msgstr "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? "
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
 msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Error! No puedo consultar el apodo"
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
 #, php-format
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!"
 
-#: ../../include/uimport.php:153
+#: include/uimport.php:153
 msgid "User creation error"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear la cuenta"
 
-#: ../../include/uimport.php:171
+#: include/uimport.php:173
 msgid "User profile creation error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de creación del perfil de la cuenta"
 
-#: ../../include/uimport.php:220
+#: include/uimport.php:222
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
 msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d contactos no encontrado"
+msgstr[1] "%d contactos no importado"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
+#: include/uimport.php:292
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
 
-#: ../../index.php:428
+#: index.php:441
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "Cambiar a versión móvil"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:55
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuración del Tema"
-
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+#: view/theme/cleanzero/config.php:83
 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
 msgstr "Configurar el tamaño de las imágenes en las publicaciones"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
+#: view/theme/cleanzero/config.php:84 view/theme/dispy/config.php:73
+#: view/theme/diabook/config.php:151
 msgid "Set font-size for posts and comments"
 msgstr "Tamaño del texto para publicaciones y comentarios"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+#: view/theme/cleanzero/config.php:85
 msgid "Set theme width"
 msgstr "Establecer el ancho para el tema"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+#: view/theme/cleanzero/config.php:86 view/theme/quattro/config.php:68
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Esquema de color"
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
 msgid "Set line-height for posts and comments"
 msgstr "Altura para las publicaciones y comentarios"
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
+#: view/theme/dispy/config.php:75
 msgid "Set colour scheme"
 msgstr "Configurar esquema de color"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineación"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Center"
 msgstr "Centrado"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+#: view/theme/quattro/config.php:69
 msgid "Posts font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de letra del titulo de las publicaciones"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+#: view/theme/quattro/config.php:70
 msgid "Textareas font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de letra del área de texto"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
+#: view/theme/diabook/config.php:153
 msgid "Set resolution for middle column"
 msgstr "Resolución para la columna central"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+#: view/theme/diabook/config.php:154
 msgid "Set color scheme"
 msgstr "Configurar esquema de color"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+#: view/theme/diabook/config.php:155
 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
 msgstr "Establecer zoom para Minimapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
+#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
 msgstr "Configurar longitud (X) en Minimapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
+#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
 msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
+#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
+#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
 msgid "Community Pages"
 msgstr "Páginas de Comunidad"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
+#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
+#: view/theme/diabook/theme.php:625
 msgid "Earth Layers"
 msgstr "Minimapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
+#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
+#: view/theme/diabook/theme.php:626
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Perfiles de la Comunidad"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
+#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
+#: view/theme/diabook/theme.php:627
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
+#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
+#: view/theme/diabook/theme.php:628
 msgid "Connect Services"
 msgstr "Servicios conectados"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
+#: view/theme/diabook/theme.php:629
 msgid "Find Friends"
 msgstr "Buscar amigos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
+#: view/theme/diabook/theme.php:630
 msgid "Last users"
 msgstr "Últimos usuarios"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
+#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
+#: view/theme/diabook/theme.php:631
 msgid "Last photos"
 msgstr "Últimas fotos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
+#: view/theme/diabook/theme.php:632
 msgid "Last likes"
 msgstr "Últimos \"me gusta\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
+#: view/theme/diabook/theme.php:125
 msgid "Your contacts"
 msgstr "Tus contactos"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
+#: view/theme/diabook/theme.php:128
 msgid "Your personal photos"
 msgstr "Tus fotos personales"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
+#: view/theme/diabook/theme.php:524
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Directorio local"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
+#: view/theme/diabook/theme.php:584
 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
 msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
+#: view/theme/diabook/theme.php:622
 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
 msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: view/theme/vier/config.php:59
 msgid "Set style"
-msgstr ""
+msgstr "Definir estilo"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
 msgid "greenzero"
-msgstr ""
+msgstr "greenzero"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
 msgid "purplezero"
-msgstr ""
+msgstr "purplezero"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
 msgid "easterbunny"
-msgstr ""
+msgstr "easterbunny"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
 msgid "darkzero"
-msgstr ""
+msgstr "darkzero"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
 msgid "comix"
-msgstr ""
+msgstr "comix"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
 msgid "slackr"
-msgstr ""
+msgstr "slackr"
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
 msgid "Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Variaciones"