]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/fr/messages.po
Logging message added
[friendica.git] / view / fr / messages.po
index 700c2a8338be723a955fb8a361e57044667f4893..5ecb81cee8745c448c67e3a075dc509e090fa097 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012-2013
+# Anthronaut <mail@anthronaut.net>, 2015
+# Cyboulette <cyboulette58@hotmail.fr>, 2014
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Domovoy <domovoy@errlock.org>, 2012
+# Jak <jacques@riseup.net>, 2014
+# Lionel Triay <zapimax38@free.fr>, 2013
+# Marquis_de_Carabas <olivier@free-beer.ch>, 2012
+# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
+# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
+# Sylvain Lagacé, 2014-2015
+# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
+# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 07:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ca/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
-#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
-#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
-#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
-#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
-#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
-#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
-#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuració de Temes"
+#: mod/contacts.php:114
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contact édité"
+msgstr[1] "%d contacts édités."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Ajusteu el nivell de canvi de mida d'imatges en els missatges i comentaris ( amplada i alçada"
+#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Canvia la mida del tipus de lletra per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:159
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Ajustar l'ample del tema"
+#: mod/contacts.php:192
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contact mis-à-jour."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de colors"
+#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Échec de mise-à-jour du contact."
+
+#: mod/contacts.php:322 mod/manage.php:96 mod/display.php:508
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
+#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/follow.php:9
+#: mod/follow.php:42 mod/follow.php:81 mod/item.php:170 mod/item.php:186
+#: mod/group.php:19 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78
+#: mod/wall_upload.php:70 mod/wall_upload.php:71 mod/viewcontacts.php:24
+#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:39 mod/message.php:175
+#: mod/crepair.php:120 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
+#: mod/allfriends.php:9 mod/events.php:164 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/wall_attach.php:60 mod/wall_attach.php:61 mod/settings.php:20
+#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:619 mod/register.php:42
+#: mod/delegate.php:12 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
+#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
+#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
+#: mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33
+#: include/items.php:5022 index.php:382
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission refusée."
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:55
-msgid "Set style"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:361
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Le contact a été bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
-msgid "don't show"
-msgstr "no mostris"
+#: mod/contacts.php:361
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
-msgid "show"
-msgstr "mostra"
+#: mod/contacts.php:372
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Le contact a été ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Canvia l'espaiat de línia per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:372
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "canvia la resolució per a la columna central"
+#: mod/contacts.php:384
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Contact archivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Canvia l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:384
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Contact désarchivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom de Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:767
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
+
+#: mod/contacts.php:413 mod/follow.php:57 mod/message.php:210
+#: mod/settings.php:1063 mod/settings.php:1069 mod/settings.php:1077
+#: mod/settings.php:1081 mod/settings.php:1086 mod/settings.php:1092
+#: mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1130
+#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1134 mod/dfrn_request.php:845 mod/register.php:235
+#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
+#: mod/api.php:105 include/items.php:4854
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: mod/contacts.php:416 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:68
+#: mod/videos.php:121 mod/message.php:213 mod/fbrowser.php:89
+#: mod/fbrowser.php:125 mod/settings.php:633 mod/settings.php:659
+#: mod/dfrn_request.php:859 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
+#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:314 include/conversation.php:1093
+#: include/items.php:4857
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar longitud (X) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:428
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Ce contact a été retiré."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar latitud (Y) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:466
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Pàgines de la Comunitat"
+#: mod/contacts.php:470
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Vous partagez avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:475
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s partage avec vous"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Perfils de Comunitat"
+#: mod/contacts.php:495
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
+#: mod/contacts.php:498 mod/admin.php:618
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Serveis Connectats"
+#: mod/contacts.php:502
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Trobar Amistats"
+#: mod/contacts.php:502
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Mise à jour échouée)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-msgid "Last users"
-msgstr "Últims usuaris"
+#: mod/contacts.php:504
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Suggérer amitié/contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimes fotos"
+#: mod/contacts.php:508
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Type de réseau %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últims \"m'agrada\""
+#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contact en commun"
+msgstr[1] "%d contacts en commun"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
+#: mod/contacts.php:516
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Voir tous les contacts"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Els teus anuncis i converses"
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1083
+msgid "Unblock"
+msgstr "Débloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../mod/newmember.php:32
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
+#: mod/admin.php:1082
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
-msgid "Your profile page"
-msgstr "La seva pàgina de perfil"
+#: mod/contacts.php:524
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
-#: ../../mod/contacts.php:694
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ne plus ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Els teus contactes"
+#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
+#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:174
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
-#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: mod/contacts.php:531
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
-msgid "Your photos"
-msgstr "Les seves fotos"
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Désarchiver"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
-#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiver"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
-msgid "Your events"
-msgstr "Els seus esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:539
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notes personals"
+#: mod/contacts.php:543
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Les seves fotos personals"
+#: mod/contacts.php:546
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Réglages avancés du contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
-#: ../../mod/community.php:32
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
+#: mod/contacts.php:553
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
-msgid "event"
-msgstr "esdeveniment"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../mod/tagger.php:62
-msgid "status"
-msgstr "estatus"
+#: mod/contacts.php:556
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:627
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Récupérer informations"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
-#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos de Contacte"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
-#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
-#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
-#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos del Perfil"
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Récupérer informations"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: mod/contacts.php:566
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Éditeur de contact"
+
+#: mod/contacts.php:568 mod/manage.php:110 mod/fsuggest.php:107
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:565 mod/crepair.php:191
+#: mod/events.php:511 mod/content.php:712 mod/install.php:250
+#: mod/install.php:288 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:683
+#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/invite.php:140
+#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716
+#: object/Item.php:680 view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
+#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Directori Global"
+#: mod/contacts.php:569
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilité du profil"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Aficions Similars"
+#: mod/contacts.php:570
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../mod/suggest.php:66
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Amics Suggerits"
+#: mod/contacts.php:571
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informations de contact / Notes"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invita Amics"
+#: mod/contacts.php:572
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Éditer les notes des contacts"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
-#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
-#: ../../mod/newmember.php:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustos"
+#: mod/contacts.php:577 mod/contacts.php:810 mod/viewcontacts.php:64
+#: mod/nogroup.php:40
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:578
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostra/amaga els marcs de la columna a ma dreta"
+#: mod/contacts.php:579
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Adaptació"
+#: mod/contacts.php:580
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Réglages de réparation des URL"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+#: mod/contacts.php:581
+msgid "View conversations"
+msgstr "Voir les conversations"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#: mod/contacts.php:583
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Effacer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Mida del text en enviaments"
+#: mod/contacts.php:587
+msgid "Last update:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour :"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "mida del text en Areas de Text"
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Establir l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:591 mod/admin.php:1584
+msgid "Update now"
+msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
+#: mod/contacts.php:598
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Actuellement bloqué"
 
-#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
-msgid "Not Found"
-msgstr "No trobat"
+#: mod/contacts.php:599
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Actuellement ignoré"
 
-#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
-msgid "Page not found."
-msgstr "Pàgina no trobada."
+#: mod/contacts.php:600
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Actuellement archivé"
 
-#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
-#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
-#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
-#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
-#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
-#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
-#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
-#: ../../mod/allfriends.php:9
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permís denegat."
+#: mod/contacts.php:601 mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:227
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Cacher ce contact aux autres"
 
-#: ../../index.php:419
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "canviar a mòbil"
+#: mod/contacts.php:601
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
 
-#: ../../boot.php:719
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Esborrar aquest element?"
+#: mod/contacts.php:602
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notification des nouvelles publications"
 
-#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
-#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: mod/contacts.php:602
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
 
-#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
-#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
-msgid "show more"
-msgstr "Mostrar més"
+#: mod/contacts.php:605
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Mots-clés sur la liste noire"
 
-#: ../../boot.php:722
-msgid "show fewer"
-msgstr "Mostrar menys"
+#: mod/contacts.php:605
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand  « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
 
-#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL du Profil"
 
-#: ../../boot.php:1194
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Crear un Nou Compte"
+#: mod/contacts.php:658
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggestions"
 
-#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: mod/contacts.php:661
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Suggérer des amis potentiels"
 
-#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+#: mod/contacts.php:665 mod/group.php:192
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
-msgid "Login"
-msgstr "Identifica't"
+#: mod/contacts.php:668
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Montrer tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:1222
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Àlies o Adreça de correu:"
+#: mod/contacts.php:672
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1223
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasenya:"
+#: mod/contacts.php:675
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1224
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recorda'm ho"
+#: mod/contacts.php:680
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1227
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
+#: mod/contacts.php:683
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1233
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Oblidà la contrasenya?"
+#: mod/contacts.php:688
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Restabliment de Contrasenya"
+#: mod/contacts.php:691
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1236
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:696
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivés"
 
-#: ../../boot.php:1237
-msgid "terms of service"
-msgstr "termes del servei"
+#: mod/contacts.php:699
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
 
-#: ../../boot.php:1239
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:704
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cachés"
 
-#: ../../boot.php:1240
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacitat"
+#: mod/contacts.php:707
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
 
-#: ../../boot.php:1373
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
+#: mod/contacts.php:758 include/text.php:1005 include/nav.php:124
+#: include/nav.php:186 view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
 
-#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
+#: mod/contacts.php:762
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Rechercher dans vos contacts"
 
-#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: mod/contacts.php:763 mod/directory.php:63
+msgid "Finding: "
+msgstr "Trouvé: "
 
-#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
-#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexió"
+#: mod/contacts.php:764 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
 
-#: ../../boot.php:1554
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
+#: mod/contacts.php:769 mod/settings.php:146 mod/settings.php:658
+msgid "Update"
+msgstr "Mises-à-jour"
 
-#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: mod/contacts.php:773 mod/group.php:171 mod/admin.php:1081
+#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:695
+#: mod/photos.php:1673 object/Item.php:131 include/conversation.php:613
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../../boot.php:1560
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gestiona/edita perfils"
+#: mod/contacts.php:786
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Relation réciproque"
 
-#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Canviar la foto del perfil"
+#: mod/contacts.php:790
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "Vous suit"
 
-#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear un Nou Perfil"
+#: mod/contacts.php:794
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Vous le/la suivez"
 
-#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imatge del Perfil"
+#: mod/contacts.php:811 mod/nogroup.php:41
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Aucun profil"
 
-#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar visibilitat"
+#: mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
 
-#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
-#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
-#: ../../mod/directory.php:136
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
+#: mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
 
-#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
-#: ../../mod/directory.php:138
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
 
-#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
-#: ../../mod/directory.php:140
-msgid "Status:"
-msgstr "Estatus:"
+#: mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publication réussie."
 
-#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
-#: ../../mod/directory.php:142
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Pàgina web:"
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../../boot.php:1657
-msgid "Network:"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identifiant de profil invalide."
 
-#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: mod/profperm.php:102
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Éditer la visibilité du profil"
 
-#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:529
+#: include/identity.php:610 include/identity.php:640 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
-msgid "[today]"
-msgstr "[avui]"
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
 
-#: ../../boot.php:1745
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible par"
 
-#: ../../boot.php:1746
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversari aquesta setmana"
+#: mod/profperm.php:131
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
 
-#: ../../boot.php:1807
-msgid "[No description]"
-msgstr "[sense descripció]"
+#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
+#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:173 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1346
+#: mod/notice.php:15 include/items.php:4813
+msgid "Item not found."
+msgstr "Élément introuvable."
 
-#: ../../boot.php:1825
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
+#: mod/display.php:223 mod/videos.php:187 mod/viewcontacts.php:19
+#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:777 mod/search.php:93
+#: mod/directory.php:35 mod/photos.php:942
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Accès public refusé."
 
-#: ../../boot.php:1826
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
+#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "L'accès au profil a été restreint."
 
-#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+#: mod/display.php:505
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "Cet élément a été enlevé."
 
-#: ../../boot.php:2066
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
+#: mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bienvenue sur Friendica"
 
-#: ../../boot.php:2073
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalls del Perfil"
+#: mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
 
-#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Àlbum de Fotos"
+#: mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
 
-#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Bien démarrer"
 
-#: ../../boot.php:2097
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Esdeveniments i Calendari"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica pas-à-pas"
 
-#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notes Personals"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
 
-#: ../../boot.php:2104
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Només ho pots veure tu"
+#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1178 mod/admin.php:1406
+#: mod/settings.php:99 include/nav.php:181 view/theme/diabook/theme.php:544
+#: view/theme/diabook/theme.php:648
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Característiques Generals"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Éditer vos Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfils Múltiples"
-
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
-
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
-
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor de Text Enriquit"
-
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
-
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> -     changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:696
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Téléverser une photo de profil"
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: mod/newmember.php:36
 msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr ""
-
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Cerca per Data"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Éditer votre Profil"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de Grup"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Mots-clés du profil"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtre de Xarxa"
+#: mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexions"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
+#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
-#: ../../mod/search.php:30
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Cerques Guardades"
+#: mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
+#: mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Pestanya Xarxes"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importer courriels"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Consulter vos Contacts"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Esborrat Múltiple"
+#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grouper vos contacts"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Missatges Enviats"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics ?"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetant"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
+#: mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtenir de l'aide"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categories en Enviaments"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Aller à la section Aide"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
 
-#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Carpetes Guardades"
+#: mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
+#: mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "No agrada el Missatge"
+#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
+msgid "Login failed."
+msgstr "Échec de connexion."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
+#: mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Missatge Estelar"
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:204 mod/profile_photo.php:296
+#: mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 include/user.php:343
+#: include/user.php:350 include/user.php:357 view/theme/diabook/theme.php:500
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Photos du profil"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Impossible de traiter l'image"
 
-#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
+#: mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:137 mod/photos.php:789
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s aniversari"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s"
 
-#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliç Aniversari %s"
+#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:169 mod/photos.php:829
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Impossible de traiter l'image."
 
-#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nom Amagat]"
+#: mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Fichier à téléverser:"
 
-#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
-#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
-#: ../../mod/display.php:459
-msgid "Item not found."
-msgstr "Article no trobat."
+#: mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Choisir un profil:"
 
-#: ../../include/items.php:4393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
-
-#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
-#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
-#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
-#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
-#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser"
 
-#: ../../include/items.php:4616
-msgid "Archives"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "or"
+msgstr "ou"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "ignorer cette étape"
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
 
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Tothom"
+#: mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "(Re)cadrer l'image"
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
 
-#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Édition terminée"
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grup"
+#: mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Image téléversée avec succès."
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear un nou grup"
+#: mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:202 mod/photos.php:856
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contactes en cap grup"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
+#: include/conversation.php:126 include/conversation.php:253
+#: include/text.php:2034 include/diaspora.php:2127
+#: view/theme/diabook/theme.php:471
+msgid "photo"
+msgstr "photo"
 
-#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
-msgid "add"
-msgstr "afegir"
-
-#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
-#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
-#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
-#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
-#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../mod/item.php:463
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos del Mur"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319
+#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
+#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
+#: include/diaspora.php:2127 view/theme/diabook/theme.php:466
+#: view/theme/diabook/theme.php:475
+msgid "status"
+msgstr "le statut"
 
-#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "No put trobar informació de DNS  del servidor de base de dades '%s'"
-
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Afegir Nou Contacte"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
+#: mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invitació disponible"
-msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
+#: mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Find People"
-msgstr "Trobar Gent"
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
+msgid "Remove"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Introdueixi nom o aficions"
+#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
+#: include/conversation.php:1023
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Sauver dans le Dossier:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connectar/Seguir"
+#: mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "- choisir -"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
+#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:997
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
-#: ../../mod/directory.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/follow.php:24
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Vous avez déjà ajouté ce contact."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfi Aleatori"
+#: mod/follow.php:56 mod/dfrn_request.php:844
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
+#: mod/follow.php:57 mod/dfrn_request.php:845
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
+
+#: mod/follow.php:57 mod/settings.php:1063 mod/settings.php:1069
+#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1081 mod/settings.php:1086
+#: mod/settings.php:1092 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1104
+#: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1134 mod/dfrn_request.php:845
+#: mod/register.php:236 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
+#: mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
-msgid "All Networks"
-msgstr "totes les Xarxes"
+#: mod/follow.php:58 mod/dfrn_request.php:849
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Ajouter une note personnelle:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
+#: mod/follow.php:64 mod/dfrn_request.php:855
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Votre adresse d'identité:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+#: mod/follow.php:67 mod/dfrn_request.php:858
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Envoyer la requête"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contacte en comú"
-msgstr[1] "%d contactes en comú"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contact ajouté"
 
-#: ../../include/enotify.php:18
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificacions de Friendica"
+#: mod/item.php:115
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Gràcies,"
+#: mod/item.php:347
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Publication vide rejetée."
 
-#: ../../include/enotify.php:23
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:199 mod/wall_upload.php:213
+#: mod/wall_upload.php:220 include/Photo.php:951 include/Photo.php:966
+#: include/Photo.php:973 include/Photo.php:995 include/message.php:145
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Photos du mur"
 
-#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/notifier.php:784
-msgid "noreply"
-msgstr "no contestar"
+#: mod/item.php:860
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
 
-#: ../../include/enotify.php:55
+#: mod/item.php:989
 #, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:59
+#: mod/item.php:991
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:61
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
+#: mod/item.php:992
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Merci de contacter l’émetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
 
-#: ../../include/enotify.php:62
+#: mod/item.php:996
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s a publié une mise à jour."
 
-#: ../../include/enotify.php:62
-msgid "a private message"
-msgstr "un missatge privat"
+#: mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Groupe créé."
 
-#: ../../include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
+#: mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossible de créer le groupe."
 
-#: ../../include/enotify.php:115
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Groupe introuvable."
 
-#: ../../include/enotify.php:122
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
+#: mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Groupe renommé."
 
-#: ../../include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
+#: mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Sauvegarder le groupe"
 
-#: ../../include/enotify.php:140
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
+#: mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Créez un groupe de contacts/amis."
 
-#: ../../include/enotify.php:141
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
+#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nom du groupe: "
 
-#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
-#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
-#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
+#: mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Groupe enlevé."
 
-#: ../../include/enotify.php:151
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
+#: mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
 
-#: ../../include/enotify.php:153
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
+#: mod/group.php:177
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Éditeur de groupe"
 
-#: ../../include/enotify.php:155
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
+#: mod/group.php:190
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
 
-#: ../../include/enotify.php:166
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
+#: mod/apps.php:7 index.php:225
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
 
-#: ../../include/enotify.php:167
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
+#: mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
 
-#: ../../include/enotify.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
+#: mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Pas d'application installée."
 
-#: ../../include/enotify.php:179
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
+#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil introuvable."
 
-#: ../../include/enotify.php:180
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/crepair.php:134
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contact introuvable."
 
-#: ../../include/enotify.php:181
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
 
-#: ../../include/enotify.php:193
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Réponse du site distant incomprise."
 
-#: ../../include/enotify.php:194
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Réponse inattendue du site distant : "
 
-#: ../../include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Confirmation achevée avec succès."
 
-#: ../../include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
+#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Alerte du site distant : "
 
-#: ../../include/enotify.php:211
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
+#: mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
 
-#: ../../include/enotify.php:212
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Introduction échouée ou annulée."
 
-#: ../../include/enotify.php:223
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
+#: mod/dfrn_confirm.php:430
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
 
-#: ../../include/enotify.php:224
+#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
+#: include/diaspora.php:634
 #, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:225
+#: mod/dfrn_confirm.php:572
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:582
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:593
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
 
-#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
 
-#: ../../include/enotify.php:230
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4236
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nom non-publié]"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:238
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
+
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
+
+#: mod/videos.php:113
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vidéo?"
+
+#: mod/videos.php:118
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Supprimer la vidéo"
+
+#: mod/videos.php:197
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
+
+#: mod/videos.php:298 mod/photos.php:1053
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Accès restreint à cet élément."
+
+#: mod/videos.php:373 include/text.php:1460
+msgid "View Video"
+msgstr "Regarder la vidéo"
 
-#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
+#: mod/videos.php:380 mod/photos.php:1827
+msgid "View Album"
+msgstr "Voir l'album"
+
+#: mod/videos.php:389
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vidéos récente"
+
+#: mod/videos.php:391
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
+
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:246
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
 
-#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggérer des amis/contacts"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:261
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
+#: mod/wall_upload.php:19 mod/wall_upload.php:29 mod/wall_upload.php:76
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:111 mod/wall_attach.php:16
+#: mod/wall_attach.php:21 mod/wall_attach.php:66 include/api.php:1692
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Requête invalide."
+
+#: mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
+
+#: mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
 
-#: ../../include/enotify.php:262
+#: mod/lostpass.php:42
 #, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre d’adresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous n’êtes PAS à l’origine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous n’avons pas de confirmation que la demande émane de vous."
 
-#: ../../include/enotify.php:263
+#: mod/lostpass.php:53
 #, php-format
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2$s\n\t\tIdentifiant :\t%3$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:268
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:269
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
 
-#: ../../include/enotify.php:272
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1287
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
 
-#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
 
-#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
 
-#: ../../include/enotify.php:285
+#: mod/lostpass.php:114
 msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
-"\twithout restriction."
-msgstr ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
 
-#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
+#: mod/lostpass.php:125
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous l’avez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:298
+#: mod/lostpass.php:131
 #, php-format
 msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:300
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
+
+#: mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Mot de passe oublié ?"
+
+#: mod/lostpass.php:160
 msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future. "
-msgstr ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
 
-#: ../../include/enotify.php:313
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudo ou eMail : "
 
-#: ../../include/enotify.php:314
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
 
-#: ../../include/enotify.php:315
+#: mod/like.php:166 include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2143
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
 #, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:318
+#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
 #, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:321
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr ""
+#: mod/ping.php:233
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
 
-#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
-#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
-#: ../../include/api.php:960
-msgid "User not found."
-msgstr ""
+#: mod/ping.php:248
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} vous a envoyé un message"
 
-#: ../../include/api.php:1167
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+#: mod/ping.php:263
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
 
-#: ../../include/api.php:1237
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr ""
+#: mod/viewcontacts.php:41
+msgid "No contacts."
+msgstr "Aucun contact."
 
-#: ../../include/network.php:892
-msgid "view full size"
-msgstr "Veure'l a mida completa"
+#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:917
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Voir les contacts"
 
-#: ../../include/Scrape.php:584
-msgid " on Last.fm"
-msgstr " a Last.fm"
+#: mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identifiant de demande invalide."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom Complet:"
+#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:175
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Discard"
+msgstr "Rejeter"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Système"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: mod/notifications.php:84 mod/admin.php:205 include/nav.php:153
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversari:"
+#: mod/notifications.php:90 mod/network.php:375
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edat:"
+#: mod/notifications.php:96 include/nav.php:105 include/nav.php:156
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Home"
+msgstr "Profil"
+
+#: mod/notifications.php:102 include/nav.php:161
+msgid "Introductions"
+msgstr "Introductions"
+
+#: mod/notifications.php:127
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Voir les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:127
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Cacher les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:159 mod/notifications.php:209
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Type de notification: "
+
+#: mod/notifications.php:160
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#: mod/notifications.php:162
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "per a %1$d %2$s"
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "suggéré(e) par %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferència Sexual:"
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Poster une nouvelle avtivité d'ami"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Lloc de residència:"
+#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
+msgid "if applicable"
+msgstr "si possible"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetes:"
+#: mod/notifications.php:171 mod/notifications.php:231 mod/admin.php:1079
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Idees Polítiques:"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Prétend que vous le connaissez: "
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religió:"
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "no"
+msgstr "non"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
+#: mod/notifications.php:192
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
+
+#: mod/notifications.php:195
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
+
+#: mod/notifications.php:203
+msgid "Friend"
+msgstr "Ami"
+
+#: mod/notifications.php:204
+msgid "Sharer"
+msgstr "Initiateur du partage"
+
+#: mod/notifications.php:204
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirateur"
+
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Demande de connexion/relation"
+
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nouvel abonné"
+
+#: mod/notifications.php:218 mod/notifications.php:220 mod/events.php:503
+#: mod/directory.php:152 include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:170
+#: include/event.php:42
+msgid "Location:"
+msgstr "Localisation:"
+
+#: mod/notifications.php:222 mod/directory.php:160 include/identity.php:277
+#: include/identity.php:581
 msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
+msgstr "À propos:"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
+#: mod/notifications.php:224 include/identity.php:575
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquette:"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
-msgid "Likes:"
-msgstr "Agrada:"
+#: mod/notifications.php:226 mod/directory.php:154 include/identity.php:270
+#: include/identity.php:540
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genre:"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "No Agrada"
+#: mod/notifications.php:240
+msgid "No introductions."
+msgstr "Aucune demande d'introduction."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
+#: mod/notifications.php:243 include/nav.php:164
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Gustos musicals:"
+#: mod/notifications.php:281 mod/notifications.php:410
+#: mod/notifications.php:501
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s a aimé la publication de %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Llibres, literatura:"
+#: mod/notifications.php:291 mod/notifications.php:420
+#: mod/notifications.php:511
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisió:"
+#: mod/notifications.php:306 mod/notifications.php:435
+#: mod/notifications.php:526
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
+#: mod/notifications.php:313 mod/notifications.php:442
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/sentiments:"
+#: mod/notifications.php:314 mod/notifications.php:443
+#: mod/notifications.php:536
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s a commenté la publication de %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Treball/ocupació:"
+#: mod/notifications.php:329
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Aucune notification du réseau."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/formació"
+#: mod/notifications.php:333
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notifications du réseau"
+
+#: mod/notifications.php:359 mod/notify.php:72
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Pas plus de notifications système."
+
+#: mod/notifications.php:363 mod/notify.php:76
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notifications du système"
+
+#: mod/notifications.php:458
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Aucun notification personnelle."
+
+#: mod/notifications.php:462
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notifications personnelles"
+
+#: mod/notifications.php:543
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Aucune notification de la page d'accueil."
+
+#: mod/notifications.php:547
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notifications de page d'accueil"
+
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texte source (bbcode) :"
+
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Source input : "
+
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML brut)"
+
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html : "
+
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md : "
+
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html : "
+
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb : "
 
-#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
+
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb :"
+
+#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
 msgid "Nothing new here"
-msgstr "Res nou aquí"
+msgstr "Rien de neuf ici"
 
-#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
+#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
 msgid "Clear notifications"
-msgstr "Neteja notificacions"
+msgstr "Effacer les notifications"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Termina sessió"
+#: mod/message.php:9 include/nav.php:173
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:64 mod/wallmessage.php:56
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:68
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Accedeix"
+#: mod/message.php:71 mod/wallmessage.php:62
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Impossible d'envoyer le message."
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Pàgina d'Inici"
+#: mod/message.php:74 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Récupération des messages infructueuse."
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message sent."
+msgstr "Message envoyé."
 
-#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: mod/message.php:183 include/nav.php:170
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda i documentació"
+#: mod/message.php:208
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicacions"
+#: mod/message.php:228
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Message supprimé."
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
+#: mod/message.php:259
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversation supprimée."
 
-#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
-#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/message.php:284 mod/message.php:292 mod/message.php:467
+#: mod/message.php:475 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Entrez un lien web:"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Busca contingut en el lloc"
+#: mod/message.php:320 mod/wallmessage.php:142
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Envoyer un message privé"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Converses en aquest lloc"
+#: mod/message.php:321 mod/message.php:554 mod/wallmessage.php:144
+msgid "To:"
+msgstr "À:"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
+#: mod/message.php:326 mod/message.php:556 mod/wallmessage.php:145
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "People directory"
-msgstr "Directori de gent"
+#: mod/message.php:330 mod/message.php:559 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
+msgid "Your message:"
+msgstr "Votre message:"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information"
+#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Joindre photo"
+
+#: mod/message.php:334 mod/message.php:564 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insérer lien web"
+
+#: mod/message.php:335 mod/message.php:566 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
+#: mod/photos.php:1564 object/Item.php:366 include/conversation.php:691
+#: include/conversation.php:1074
+msgid "Please wait"
+msgstr "Patientez"
+
+#: mod/message.php:372
+msgid "No messages."
+msgstr "Aucun message."
+
+#: mod/message.php:379
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Émetteur inconnu - %s"
+
+#: mod/message.php:382
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vous et %s"
+
+#: mod/message.php:385
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s et vous"
+
+#: mod/message.php:406 mod/message.php:547
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Effacer conversation"
+
+#: mod/message.php:409
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
+
+#: mod/message.php:412
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d message"
+msgstr[1] "%d messages"
+
+#: mod/message.php:451
+msgid "Message not available."
+msgstr "Message indisponible."
+
+#: mod/message.php:521
+msgid "Delete message"
+msgstr "Effacer message"
+
+#: mod/message.php:549
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
+
+#: mod/message.php:553
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
+
+#: mod/crepair.php:107
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Réglages du contact appliqués."
+
+#: mod/crepair.php:109
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
+
+#: mod/crepair.php:140
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Réglages de réparation des contacts"
+
+#: mod/crepair.php:142
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
+
+#: mod/crepair.php:143
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "une photo"
+
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
+
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Pas de miroir"
+
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Mirror as forwarded posting"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information about this friendica instance"
+#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
+msgid "Mirror as my own posting"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:143
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Converses dels teus amics"
+#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089
+#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1103 mod/settings.php:634
+#: mod/settings.php:660
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Pseudo du compte"
+
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
+
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL du compte"
+
+#: mod/crepair.php:174
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Echec du téléversement de l'image."
+
+#: mod/crepair.php:175
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Accès public refusé."
+
+#: mod/crepair.php:176
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
+
+#: mod/crepair.php:177
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Téléverser des photos"
+
+#: mod/crepair.php:178
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
+
+#: mod/crepair.php:179
+msgid "Remote Self"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:181
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:181
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Xarxa"
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1273 include/nav.php:92
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
-msgid "Introductions"
-msgstr "Presentacions"
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accès refusé."
 
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/dirfind.php:36
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: mod/dirfind.php:125 mod/match.php:65 mod/suggest.php:92
+#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:188
+msgid "Connect"
+msgstr "Relier"
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Veure totes les notificacions"
+#: mod/dirfind.php:139 mod/match.php:73
+msgid "No matches"
+msgstr "Aucune correspondance"
 
-#: ../../include/nav.php:155
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:648 include/nav.php:78
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
 
-#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../mod/message.php:182
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
+#: mod/fbrowser.php:122
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: ../../include/nav.php:159
-msgid "Private mail"
-msgstr "Correu privat"
+#: mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contacts qui n’appartiennent à aucun groupe"
 
-#: ../../include/nav.php:160
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
+#: mod/admin.php:57
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Réglages du thème sauvés."
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Outbox"
-msgstr "Safata de sortida"
+#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:682
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
-msgid "New Message"
-msgstr "Nou Missatge"
+#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:628 mod/admin.php:1072 mod/admin.php:1087
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
+#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1236 mod/settings.php:66
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gestiona altres pàgines"
+#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1438
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegacions"
+#: mod/admin.php:108
+msgid "DB updates"
+msgstr "Mise-à-jour de la base"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
+#: mod/admin.php:109 mod/admin.php:200
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:170
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuració del compte"
+#: mod/admin.php:124 mod/admin.php:133 mod/admin.php:1525
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
 
-#: ../../include/nav.php:173
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
+#: mod/admin.php:125
+msgid "probe address"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
+#: mod/admin.php:126
+msgid "check webfinger"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
+#: mod/admin.php:131 include/nav.php:193
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
-
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
-
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa del lloc"
-
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clica aquí per actualitzar."
-
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:132
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Propriétés des extensions"
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:134
+msgid "diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Perfil URL no permès."
+#: mod/admin.php:135
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Inscriptions en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL del connector perduda."
+#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:249 mod/admin.php:681 mod/admin.php:1071
+#: mod/admin.php:1175 mod/admin.php:1235 mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1437
+#: mod/admin.php:1524
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
 
-#: ../../include/follow.php:59
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
+#: mod/admin.php:202
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
+#: mod/admin.php:203
+msgid "Recipient Name"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
+#: mod/admin.php:204
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
+#: mod/admin.php:206
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
+#: mod/admin.php:207
+msgid "Last Tried"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:86
+#: mod/admin.php:208
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del  correu."
+#: mod/admin.php:220 mod/admin.php:1025
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
+#: mod/admin.php:221 mod/admin.php:1026
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:1027
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
+#: mod/admin.php:223 mod/admin.php:1028
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Compte auto-amical"
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "seguint"
+#: mod/admin.php:224
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Compte de blog"
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
+#: mod/admin.php:225
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Forum privé"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
+#: mod/admin.php:244
+msgid "Message queues"
+msgstr "Files d'attente des messages"
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
+#: mod/admin.php:250
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
+#: mod/admin.php:252
+msgid "Registered users"
+msgstr "Utilisateurs inscrits"
 
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Error en la creació de l'usuari"
+#: mod/admin.php:254
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Inscriptions en attente"
 
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
+#: mod/admin.php:255
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
 
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contacte no importat"
-msgstr[1] "%d contactes no importats"
+#: mod/admin.php:260
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Extensions activés"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
+#: mod/admin.php:283
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
-#: ../../mod/localtime.php:12
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: mod/admin.php:565
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Réglages du site mis-à-jour."
 
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inici:"
+#: mod/admin.php:594 mod/settings.php:880
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
 
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Acaba:"
+#: mod/admin.php:611
+msgid "No community page"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "Deixar de seguir"
+#: mod/admin.php:612
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
-msgid "Poke"
-msgstr "Atia"
+#: mod/admin.php:613
+msgid "Global community page"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
-msgid "View Status"
-msgstr "Veure Estatus"
+#: mod/admin.php:619
+msgid "At post arrival"
+msgstr "A l'arrivé d'une publication"
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
-msgid "View Profile"
-msgstr "Veure Perfil"
+#: mod/admin.php:620 include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Fréquemment"
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
-msgid "View Photos"
-msgstr "Veure Fotos"
+#: mod/admin.php:621 include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "Toutes les heures"
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Enviaments a la Xarxa"
+#: mod/admin.php:622 include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Deux fois par jour"
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editat Contacte"
+#: mod/admin.php:623 include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Chaque jour"
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
+#: mod/admin.php:629
+msgid "Users, Global Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar Missatge Privat"
-
-#: ../../include/dbstructure.php:23
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+#: mod/admin.php:630
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/dbstructure.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:634
+msgid "One month"
+msgstr "Un mois"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:181
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
+#: mod/admin.php:635
+msgid "Three months"
+msgstr "Trois mois"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:239
-msgid "Errors encountered performing database changes."
+#: mod/admin.php:636
+msgid "Half a year"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lania"
-
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "any"
-
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: mod/admin.php:637
+msgid "One year"
+msgstr "Un an"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: mod/admin.php:642
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instance multi-utilisateurs"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "mai"
+#: mod/admin.php:665
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "Fa menys d'un segon"
+#: mod/admin.php:666
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Demande une apptrobation"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "anys"
+#: mod/admin.php:667
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvert"
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
+#: mod/admin.php:671
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
+#: mod/admin.php:672
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
+#: mod/admin.php:673
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "dies"
+#: mod/admin.php:683 mod/admin.php:1237 mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1526
+#: mod/settings.php:632 mod/settings.php:742 mod/settings.php:781
+#: mod/settings.php:850 mod/settings.php:932 mod/settings.php:1162
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramétres"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: mod/admin.php:684 mod/register.php:260
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
+#: mod/admin.php:685
+msgid "File upload"
+msgstr "Téléversement de fichier"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#: mod/admin.php:686
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiques"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
+#: mod/admin.php:687
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segon"
+#: mod/admin.php:688
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
+#: mod/admin.php:689
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr " fa %1$d %2$s"
+#: mod/admin.php:690
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocalisation - ATTENTION: fonction avancée. Peut rendre ce serveur inaccessible."
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[Sense assumpte]"
+#: mod/admin.php:693
+msgid "Site name"
+msgstr "Nom du site"
 
-#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sense assumpte)"
+#: mod/admin.php:694
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom de la machine hôte"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconegut/No categoritzat"
+#: mod/admin.php:695
+msgid "Sender Email"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquejar immediatament"
+#: mod/admin.php:696
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Bannière/Logo"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
+#: mod/admin.php:697
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
+#: mod/admin.php:698
+msgid "Touch icon"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Bé, probablement inofensiu"
+#: mod/admin.php:699
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informations supplémentaires"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
+#: mod/admin.php:699
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
-msgid "Frequently"
-msgstr "Freqüentment"
+#: mod/admin.php:700
+msgid "System language"
+msgstr "Langue du système"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
+#: mod/admin.php:701
+msgid "System theme"
+msgstr "Thème du système"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dues vegades al dia"
+#: mod/admin.php:701
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Thème par défaut sur ce site - peut être changé au niveau du profile utilisateur - <a href='#' id='cnftheme'>changer les réglages du thème</a>"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
-msgid "Daily"
-msgstr "Diari"
+#: mod/admin.php:702
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Thème mobile"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanal"
+#: mod/admin.php:702
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
+#: mod/admin.php:703
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politique SSL pour les liens"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/admin.php:703
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: mod/admin.php:704
+msgid "Force SSL"
+msgstr "SSL obligatoire"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/admin.php:704
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Redirige toutes les requêtes en clair vers des requêtes SSL. Attention : sur certains systèmes cela peut conduire à des boucles de redirection infinies."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email"
-msgstr "Correu"
+#: mod/admin.php:705
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Anciens style 'Partage'"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/admin.php:705
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Désactive l'élément 'partage' de bbcode pour répéter les articles."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: mod/admin.php:706
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Cacher l'aide du menu de navigation"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/admin.php:706
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Cacher du menu de navigation le l'entrée des vers les pages d'aide. Vous pouvez toujours y accéder en tapant directement /help."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/admin.php:707
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instance mono-utilisateur"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/admin.php:707
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/admin.php:708
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Taille maximale des images"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/admin.php:708
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Taille maximale des images envoyées (en octets). 0 par défaut, c'est à dire \"aucune limite\"."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:709
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Longueur maximale des images"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:709
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Longueur maximale (en pixels) du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1, soit une absence de limite."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:710
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualité JPEG des images"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:710
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:712
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politique d'inscription"
 
-#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
+#: mod/admin.php:713
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Inscriptions maximum par jour"
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
+#: mod/admin.php:713
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
 
-#: ../../include/diaspora.php:2312
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjunts:"
+#: mod/admin.php:714
+msgid "Register text"
+msgstr "Texte d'inscription"
 
-#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/admin.php:714
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Sera affiché de manière bien visible sur la page d'accueil."
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s atiat %2$s"
+#: mod/admin.php:715
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
-msgid "poked"
-msgstr "atiar"
+#: mod/admin.php:715
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
 
-#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s es normalment %2$s"
+#: mod/admin.php:716
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domaines autorisés"
 
-#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
+#: mod/admin.php:716
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "anunci/element"
+#: mod/admin.php:717
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domaines courriel autorisés"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
+#: mod/admin.php:717
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
-#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:740
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: mod/admin.php:718
+msgid "Block public"
+msgstr "Interdire la publication globale"
 
-#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
-#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
-#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
-#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:741
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/admin.php:718
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
 
-#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
-#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
+#: mod/admin.php:719
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forcer la publication globale"
 
-#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+#: mod/admin.php:719
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
 
-#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arxivat a:"
+#: mod/admin.php:720
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "URL de mise-à-jour de l'annuaire global"
 
-#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s des de %s"
+#: mod/admin.php:720
+msgid ""
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL de mise-à-jour de l'annuaire global. Si vide, l'annuaire global sera complètement indisponible."
 
-#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
-msgid "View in context"
-msgstr "Veure en context"
+#: mod/admin.php:721
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "autoriser le suivi des éléments par fil conducteur"
 
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
-#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-msgid "Please wait"
-msgstr "Si us plau esperi"
+#: mod/admin.php:721
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Permettre une imbrication infinie des commentaires."
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "remove"
-msgstr "esborrar"
+#: mod/admin.php:722
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
 
-#: ../../include/conversation.php:776
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
+#: mod/admin.php:722
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
 
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir el Fil"
+#: mod/admin.php:723
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "a %s agrada això."
+#: mod/admin.php:723
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "a %s desagrada això."
+#: mod/admin.php:724
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Interdire l’accès public pour les greffons listées dans le menu apps."
 
-#: ../../include/conversation.php:949
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
+#: mod/admin.php:724
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
 
-#: ../../include/conversation.php:952
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
+#: mod/admin.php:725
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
 
-#: ../../include/conversation.php:966
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/admin.php:725
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra s’authentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
 
-#: ../../include/conversation.php:972
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", i altres %d persones"
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "a %s li agrada això."
+#: mod/admin.php:726
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "a %s no li agrada això."
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Interdire les inscriptions multiples"
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Ne pas permettre l'inscription de comptes multiples comme des pages."
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
+#: mod/admin.php:728
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Support OpenID"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
+#: mod/admin.php:728
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Supporter OpenID pour les inscriptions et connexions."
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
+#: mod/admin.php:729
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Vérification du \"Prénom Nom\""
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
+#: mod/admin.php:729
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Imposer l'utilisation d'un espace entre le prénom et le nom (dans le Nom complet), pour limiter les abus"
 
-#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Guardar a la Carpeta:"
+#: mod/admin.php:730
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Regex UTF-8"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "On ets ara?"
+#: mod/admin.php:730
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Utiliser les expressions rationnelles de PHP en UTF8"
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Esborrar element(s)?"
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Community Page Style"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Correu per enviar"
+#: mod/admin.php:731
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+#: mod/admin.php:732
+msgid "Posts per user on community page"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
+#: mod/admin.php:732
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/admin.php:733
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Activer le support d'OStatus"
 
-#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
-#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
-#: ../../mod/message.php:562
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Carregar foto"
+#: mod/admin.php:733
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fourni nativement la compatibilité avec OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Touts les communications utilisant OStatus sont public, des avertissements liés à la vie privée seront affichés si utile."
 
-#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
-msgid "upload photo"
-msgstr "carregar fotos"
+#: mod/admin.php:734
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Achèvement de l'intervalle de conversation OStatus "
 
-#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
-msgid "Attach file"
-msgstr "Adjunta fitxer"
+#: mod/admin.php:734
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "Combien de fois le poller devra vérifier les nouvelles entrées dans les conversations OStatus? Cela peut utilisé beaucoup de ressources."
 
-#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
-msgid "attach file"
-msgstr "adjuntar arxiu"
+#: mod/admin.php:735
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Activer le support de Diaspora"
 
-#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
-#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
-#: ../../mod/message.php:563
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir enllaç web"
+#: mod/admin.php:735
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fournir une compatibilité Diaspora intégrée."
 
-#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
-msgid "web link"
-msgstr "enllaç de web"
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "N'autoriser que les contacts Friendica"
 
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Insertar enllaç de video"
+#: mod/admin.php:736
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Tous les contacts doivent utiliser les protocoles de Friendica. Tous les autres protocoles de communication intégrés sont désactivés."
 
-#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
-msgid "video link"
-msgstr "enllaç de video"
+#: mod/admin.php:737
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Vérifier SSL"
 
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Insertar enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:737
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
 
-#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
-msgid "audio link"
-msgstr "enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:738
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Utilisateur du proxy"
 
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
-msgid "Set your location"
-msgstr "Canvia la teva ubicació"
+#: mod/admin.php:739
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du proxy"
 
-#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
-msgid "set location"
-msgstr "establir la ubicació"
+#: mod/admin.php:740
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Dépassement du délai d'attente du réseau"
 
-#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "neteja adreçes del navegador"
+#: mod/admin.php:740
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valeur en secondes. Mettre à 0 pour 'illimité' (pas recommandé)."
 
-#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
-msgid "clear location"
-msgstr "netejar ubicació"
+#: mod/admin.php:741
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalle de transmission"
 
-#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
-msgid "Set title"
-msgstr "Canviar títol"
+#: mod/admin.php:741
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Rallonge le processus de transmissions pour réduire la charge système (en secondes). Valeurs recommandées : 4-5 pour les serveurs mutualisés, 2-3 pour les VPS, 0-1 pour les gros servers dédiés."
 
-#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categories (lista separada per comes)"
+#: mod/admin.php:742
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalle de réception"
 
-#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configuració de permisos"
+#: mod/admin.php:742
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Rajouter un délai - en secondes - au processus de 'polling', afin de réduire la charge système. Mettre à 0 pour utiliser l'intervalle d'émission."
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
-msgid "permissions"
-msgstr "Permissos"
+#: mod/admin.php:743
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Plafond de la charge moyenne"
 
-#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: Adreça de correu"
+#: mod/admin.php:743
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Charge système maximale à partir de laquelle l'émission et la réception seront soumises à un délai supplémentaire. Par défaut, 50."
 
-#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
-msgid "Public post"
-msgstr "Enviament públic"
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
-#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
-#: ../../mod/content.php:719
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
+#: mod/admin.php:746
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Publica-ho a Grups"
+#: mod/admin.php:746
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publica-ho a Contactes"
+#: mod/admin.php:747
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1137
-msgid "Private post"
-msgstr "Enviament Privat"
+#: mod/admin.php:747
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "newer"
-msgstr "Més nou"
+#: mod/admin.php:748
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:298
-msgid "older"
-msgstr "més vell"
+#: mod/admin.php:748
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:303
-msgid "prev"
-msgstr "Prev"
+#: mod/admin.php:749
+msgid "Search the local directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:305
-msgid "first"
-msgstr "Primer"
+#: mod/admin.php:749
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:337
-msgid "last"
-msgstr "Últim"
+#: mod/admin.php:751
+msgid "Publish server information"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:340
-msgid "next"
-msgstr "següent"
+#: mod/admin.php:751
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:854
-msgid "No contacts"
-msgstr "Sense contactes"
+#: mod/admin.php:753
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Utiliser le moteur de recherche plein texte de MySQL"
 
-#: ../../include/text.php:863
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Contacte"
-msgstr[1] "%d Contactes"
+#: mod/admin.php:753
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Activer le moteur de recherche plein texte. Accélère la recherche mais peut seulement rechercher quatre lettres ou plus."
 
-#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Veure Contactes"
+#: mod/admin.php:754
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Supprimer un langage"
 
-#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: mod/admin.php:754
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Supprimer les informations de langue dans les métadonnées des publications."
 
-#: ../../include/text.php:1004
-msgid "poke"
-msgstr "atia"
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "ping"
-msgstr "toc"
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "pinged"
-msgstr "tocat"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Chemin vers le cache des objets."
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prod"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prodded"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:757
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Durée du cache en secondes"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slap"
-msgstr "bufetada"
+#: mod/admin.php:757
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Combien de temps les fichiers de cache doivent être maintenu? La valeur par défaut est 86400 secondes (une journée). Pour désactiver le cache de l'item, définissez la valeur à -1."
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slapped"
-msgstr "Abufetejat"
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Nombre maximum de commentaires par publication"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "finger"
-msgstr "dit"
+#: mod/admin.php:758
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Combien de commentaires doivent être affichés pour chaque publication? Valeur par défaut: 100."
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "fingered"
-msgstr "Senyalat"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Chemin vers le ficher de verrouillage"
+
+#: mod/admin.php:759
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Temp path"
+msgstr "Chemin des fichiers temporaires"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuff"
-msgstr "rebuig"
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rebutjat"
+#: mod/admin.php:761
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Chemin de base de l'installation"
 
-#: ../../include/text.php:1023
-msgid "happy"
-msgstr "feliç"
+#: mod/admin.php:761
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "sad"
-msgstr "trist"
+#: mod/admin.php:762
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Désactiver le proxy image "
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "mellow"
-msgstr "embafador"
+#: mod/admin.php:762
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "Le proxy d'image augmente les performances et l'intimité. Il ne devrait pas être utilisé sur des systèmes avec une très faible bande passante."
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "tired"
-msgstr "cansat"
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "perky"
-msgstr "alegre"
+#: mod/admin.php:763
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "angry"
-msgstr "disgustat"
+#: mod/admin.php:764
+msgid "Only search in tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefacte"
+#: mod/admin.php:764
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "puzzled"
-msgstr "perplexe"
+#: mod/admin.php:766
+msgid "New base url"
+msgstr "Nouvelle URL de base"
 
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "interested"
-msgstr "interessat"
+#: mod/admin.php:766
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "bitter"
-msgstr "amarg"
+#: mod/admin.php:768
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "cheerful"
-msgstr "animat"
+#: mod/admin.php:768
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "alive"
-msgstr "viu"
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Embedly API key"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "annoyed"
-msgstr "molest"
+#: mod/admin.php:769
+msgid ""
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "anxious"
-msgstr "ansiós"
+#: mod/admin.php:787
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Mise-à-jour validée comme 'réussie'"
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "cranky"
-msgstr "irritable"
+#: mod/admin.php:795
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "La structure de base de données pour la mise à jour %s a été appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "disturbed"
-msgstr "turbat"
+#: mod/admin.php:798
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution de la mise à jour %s pour la structure de base de données a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrat"
+#: mod/admin.php:810
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution %s a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "motivated"
-msgstr "motivat"
+#: mod/admin.php:813
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Mise-à-jour %s appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "relaxed"
-msgstr "tranquil"
+#: mod/admin.php:817
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "La mise-à-jour %s n'a pas retourné de détails. Impossible de savoir si elle a réussi."
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "surprised"
-msgstr "sorprès"
+#: mod/admin.php:819
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Il n'y avait aucune fonction supplémentaire de mise à jour %s qui devait être appelé"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
+#: mod/admin.php:838
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Pas de mises-à-jour échouées."
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
+#: mod/admin.php:839
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Vérifier la structure de la base de données"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
+#: mod/admin.php:844
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Mises-à-jour échouées"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
+#: mod/admin.php:845
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Ceci n'inclut pas les versions antérieures à la 1139, qui ne retournaient jamais de détails."
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
+#: mod/admin.php:846
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marquer comme 'réussie' (dans le cas d'une mise-à-jour manuelle)"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
+#: mod/admin.php:847
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
+#: mod/admin.php:879
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\tL’administrateur de %2$s vous a ouvert un compte."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
+#: mod/admin.php:882
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\tIdentifiant :\t\t%2$s\n\t\t\tMot de passe :\t\t%3$s\n\n\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\t\t\tMerci et bienvenu sur %4$s."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
+#: mod/admin.php:914 include/user.php:421
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Détails d'inscription pour %s"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "March"
-msgstr "Març"
+#: mod/admin.php:926
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s utilisateur a (dé)bloqué"
+msgstr[1] "%s utilisateurs ont (dé)bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: mod/admin.php:933
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
+msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
+#: mod/admin.php:972
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Utilisateur '%s' supprimé"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
+#: mod/admin.php:980
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' débloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
+#: mod/admin.php:980
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
+#: mod/admin.php:1073
+msgid "Add User"
+msgstr "Ajouter l'utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
+#: mod/admin.php:1074
+msgid "select all"
+msgstr "tout sélectionner"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: mod/admin.php:1075
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: mod/admin.php:1076
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Utilisateur en attente de suppression définitive"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
+#: mod/admin.php:1077
+msgid "Request date"
+msgstr "Date de la demande"
 
-#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
-msgid "View Video"
-msgstr "Veure Video"
+#: mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1105
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ../../include/text.php:1435
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: mod/admin.php:1078
+msgid "No registrations."
+msgstr "Pas d'inscriptions."
 
-#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
+#: mod/admin.php:1080
+msgid "Deny"
+msgstr "Rejetter"
 
-#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
-#: ../../mod/events.php:335
-msgid "link to source"
-msgstr "Enllaç al origen"
+#: mod/admin.php:1084
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administration du Site"
 
-#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
-msgid "default"
-msgstr "per defecte"
+#: mod/admin.php:1085
+msgid "Account expired"
+msgstr "Compte expiré"
 
-#: ../../include/text.php:1712
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Sel·lecciona un idioma alternatiu"
+#: mod/admin.php:1088
+msgid "New User"
+msgstr "Nouvel utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1968
-msgid "activity"
-msgstr "activitat"
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
+msgid "Register date"
+msgstr "Date d'inscription"
 
-#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "comentari"
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
 
-#: ../../include/text.php:1971
-msgid "post"
-msgstr "missatge"
+#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
+msgid "Last item"
+msgstr "Dernier élément"
 
-#: ../../include/text.php:2139
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element arxivat"
+#: mod/admin.php:1089
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Supprimé depuis"
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Has sortit"
+#: mod/admin.php:1090 mod/settings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
-#: ../../mod/openid.php:93
-msgid "Login failed."
-msgstr "Error d'accés."
+#: mod/admin.php:1092
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+#: mod/admin.php:1093
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid "The error message was:"
-msgstr "El missatge d'error fou: "
+#: mod/admin.php:1103
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nom du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
-#: ../../include/bbcode.php:1051
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imatge/foto"
+#: mod/admin.php:1104
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudo"
+
+#: mod/admin.php:1104
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudo du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/bbcode.php:545
+#: mod/admin.php:1105
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adresse mail du nouvel utilisateur."
+
+#: mod/admin.php:1138
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Extension %s désactivée."
 
-#: ../../include/bbcode.php:579
+#: mod/admin.php:1142
 #, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr ""
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Extension %s activée."
 
-#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 va escriure:"
+#: mod/admin.php:1152 mod/admin.php:1375
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Encriptar contingut"
+#: mod/admin.php:1154 mod/admin.php:1377
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Benvingut"
+#: mod/admin.php:1177 mod/admin.php:1405
+msgid "Toggle"
+msgstr "Activer/Désactiver"
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
+#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1415
+msgid "Author: "
+msgstr "Auteur: "
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Benvingut de nou "
+#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1416
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mainteneur: "
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
+#: mod/admin.php:1335
+msgid "No themes found."
+msgstr "Aucun thème trouvé."
 
-#: ../../include/oembed.php:205
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contingut incrustat"
+#: mod/admin.php:1397
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../../include/oembed.php:214
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Incrustacions deshabilitades"
+#: mod/admin.php:1443
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Expérimental]"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Home"
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Non supporté]"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Dona"
+#: mod/admin.php:1471
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Réglages des journaux mis-à-jour."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Actualment Home"
+#: mod/admin.php:1527
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Actualment Dona"
+#: mod/admin.php:1533
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Activer le déboggage"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Habitualment Home"
+#: mod/admin.php:1534
+msgid "Log file"
+msgstr "Fichier de journaux"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Habitualment Dona"
+#: mod/admin.php:1534
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgènere"
+#: mod/admin.php:1535
+msgid "Log level"
+msgstr "Niveau de journalisaton"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/admin.php:1585 include/acl_selectors.php:347
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: mod/admin.php:1591
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Hôte FTP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: mod/admin.php:1592
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Chemin FTP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutre"
+#: mod/admin.php:1593
+msgid "FTP User"
+msgstr "Utilisateur FTP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "No específicat"
+#: mod/admin.php:1594
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Mot de passe FTP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: mod/network.php:143
+#, php-format
+msgid "Search Results For: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "No Decidit"
+#: mod/network.php:187 mod/search.php:25
+msgid "Remove term"
+msgstr "Retirer le terme"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Home"
+#: mod/network.php:196 mod/search.php:34 include/features.php:42
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Recherches"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Dona"
+#: mod/network.php:197 include/group.php:277
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: mod/network.php:358
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Tri par commentaires"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbiana"
+#: mod/network.php:361
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Trier par date de commentaire"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sense Preferències"
+#: mod/network.php:365
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Tri des publications"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/network.php:368
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Trier par date de publication"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: mod/network.php:378
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publications qui vous concernent"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent/a"
+#: mod/network.php:385
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Verge"
+#: mod/network.php:388
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Flux d'activités - par date"
+
+#: mod/network.php:395
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Liens partagés"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviat/da"
+#: mod/network.php:398
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Liens intéressants"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetixiste"
+#: mod/network.php:405
+msgid "Starred"
+msgstr "Mis en avant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Orgies"
+#: mod/network.php:408
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publications favorites"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asexual"
+#: mod/network.php:466
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr."
+msgstr[1] "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solter/a"
+#: mod/network.php:469
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitari"
+#: mod/network.php:532 mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Groupe inexistant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: mod/network.php:549 mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Groupe vide"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No Disponible"
+#: mod/network.php:560 mod/content.php:135
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Compromés"
+#: mod/network.php:578
+#, php-format
+msgid "Contact: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Enamorat"
+#: mod/network.php:582
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "De cites"
+#: mod/network.php:587
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contact invalide."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infidel"
+#: mod/allfriends.php:37
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amis de %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Adicte al sexe"
+#: mod/allfriends.php:44
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Pas d'amis à afficher."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
-#: ../../include/user.php:293
-msgid "Friends"
-msgstr "Amics/Amigues"
+#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amics íntims"
+#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Oportunista"
+#: mod/events.php:317
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Promès"
+#: mod/events.php:339
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editer l'événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casat"
+#: mod/events.php:361 include/text.php:1716 include/text.php:1723
+msgid "link to source"
+msgstr "lien original"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Matrimoni imaginari"
+#: mod/events.php:396 include/identity.php:667 include/nav.php:80
+#: view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Socis"
+#: mod/events.php:397
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Créer un nouvel événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Cohabitant"
+#: mod/events.php:398
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Segons costums"
+#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliç"
+#: mod/events.php:491
+msgid "Event details"
+msgstr "Détails de l'événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "No cerco"
+#: mod/events.php:492
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Parella Liberal"
+#: mod/events.php:493
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Début de l'événement :"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traït/da"
+#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
+msgid "Required"
+msgstr "Requis"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separat/da"
+#: mod/events.php:495
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Date / heure de fin inconnue ou sans objet"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Inestable"
+#: mod/events.php:497
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Fin de l'événement:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciat/da"
+#: mod/events.php:499
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorci imaginari"
+#: mod/events.php:501
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Vidu/a"
+#: mod/events.php:505
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incert"
+#: mod/events.php:507
+msgid "Share this event"
+msgstr "Partager cet événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Es complicat"
+#: mod/events.php:509 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
+#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
+#: object/Item.php:689 include/conversation.php:1089
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "No t'interessa"
+#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1672
+#: object/Item.php:130 include/conversation.php:612
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pregunta'm"
+#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
+#: object/Item.php:328 object/Item.php:329 include/conversation.php:653
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
 
-#: ../../include/user.php:40
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Es requereix invitació."
+#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:342
+#: include/conversation.php:673
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../include/user.php:45
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
+#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
+msgid "View in context"
+msgstr "Voir dans le contexte"
 
-#: ../../include/user.php:53
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "OpenID url no vàlid"
+#: mod/content.php:605 object/Item.php:389
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d commentaire"
+msgstr[1] "%d commentaires"
 
-#: ../../include/user.php:74
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
+#: mod/content.php:607 object/Item.php:391 object/Item.php:404
+#: include/text.php:2038
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "commentaire"
 
-#: ../../include/user.php:88
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
+#: mod/content.php:608 boot.php:765 object/Item.php:392
+#: include/contact_widgets.php:205 include/items.php:5133
+msgid "show more"
+msgstr "montrer plus"
 
-#: ../../include/user.php:90
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
+msgid "Private Message"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../include/user.php:105
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
+#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1561 object/Item.php:232
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "J'aime"
 
-#: ../../include/user.php:110
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
+#: mod/content.php:686 object/Item.php:232
+msgid "like"
+msgstr "aime"
 
-#: ../../include/user.php:113
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1562 object/Item.php:233
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Je n'aime pas"
 
-#: ../../include/user.php:126
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
+#: mod/content.php:687 object/Item.php:233
+msgid "dislike"
+msgstr "n'aime pas"
 
-#: ../../include/user.php:132
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "El teu sobrenom nomes pot contenir \"a-z\", \"0-9\", \"-\", i \"_\", i començar amb lletra."
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
+msgid "Share this"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
+msgid "share"
+msgstr "partager"
 
-#: ../../include/user.php:148
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
+#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
+#: mod/photos.php:1713 object/Item.php:677
+msgid "This is you"
+msgstr "C'est vous"
 
-#: ../../include/user.php:164
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
+#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627
+#: mod/photos.php:1715 boot.php:764 object/Item.php:363 object/Item.php:679
+msgid "Comment"
+msgstr "Commenter"
 
-#: ../../include/user.php:222
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
+#: mod/content.php:713 object/Item.php:681
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
 
-#: ../../include/user.php:257
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
+#: mod/content.php:714 object/Item.php:682
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
 
-#: ../../include/user.php:377
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:715 object/Item.php:683
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
 
-#: ../../include/user.php:381
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+#: mod/content.php:716 object/Item.php:684
+msgid "Quote"
+msgstr "Citation"
 
-#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalls del registre per a %s"
+#: mod/content.php:717 object/Item.php:685
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:326
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/content.php:718 object/Item.php:686
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
-#: ../../object/Item.php:94
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "L'entrada fou editada"
+#: mod/content.php:719 object/Item.php:687
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
 
-#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
-#: ../../mod/content.php:620
-msgid "Private Message"
-msgstr "Missatge Privat"
+#: mod/content.php:720 object/Item.php:688
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
 
-#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
-#: ../../mod/content.php:728
+#: mod/content.php:730 mod/settings.php:694 object/Item.php:121
 msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
-msgid "save to folder"
-msgstr "guardat a la carpeta"
+msgstr "Éditer"
 
-#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
+#: mod/content.php:755 object/Item.php:196
 msgid "add star"
-msgstr "Afegir a favorits"
+msgstr "mett en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
+#: mod/content.php:756 object/Item.php:197
 msgid "remove star"
-msgstr "Esborrar favorit"
+msgstr "ne plus mettre en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
+#: mod/content.php:757 object/Item.php:198
 msgid "toggle star status"
-msgstr "Canviar estatus de favorit"
+msgstr "mettre en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
+#: mod/content.php:760 object/Item.php:201
 msgid "starred"
-msgstr "favorit"
-
-#: ../../object/Item.php:208
-msgid "ignore thread"
-msgstr ""
-
-#: ../../object/Item.php:209
-msgid "unignore thread"
-msgstr ""
-
-#: ../../object/Item.php:210
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr ""
-
-#: ../../object/Item.php:213
-msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "mis en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
+#: mod/content.php:761 object/Item.php:221
 msgid "add tag"
-msgstr "afegir etiqueta"
+msgstr "ajouter une étiquette"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
-#: ../../mod/content.php:684
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "M'agrada això (canviar)"
+#: mod/content.php:765 object/Item.php:134
+msgid "save to folder"
+msgstr "sauver vers dossier"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
-msgid "like"
-msgstr "Agrada"
+#: mod/content.php:856 object/Item.php:330
+msgid "to"
+msgstr "à"
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
-#: ../../mod/content.php:685
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "No m'agrada això (canviar)"
+#: mod/content.php:857 object/Item.php:332
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Inter-mur"
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
-msgid "dislike"
-msgstr "Desagrada"
+#: mod/content.php:858 object/Item.php:333
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "en Inter-mur:"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartir això"
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Supprimer mon compte"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
-msgid "share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
 
-#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification :"
 
-#: ../../object/Item.php:329
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: mod/install.php:119
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Serveur de communications Friendica - Configuration"
 
-#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mur-a-Mur"
+#: mod/install.php:125
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base."
 
-#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mur-a-Mur"
+#: mod/install.php:129
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Impossible de créer une table."
 
-#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentari"
-msgstr[1] "%d comentaris"
+#: mod/install.php:135
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La base de données de votre site Friendica a bien été installée."
 
-#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
-#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
-#: ../../mod/content.php:707
-msgid "This is you"
-msgstr "Aquest ets tu"
+#: mod/install.php:140
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
 
-#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
-msgid "Italic"
-msgstr "Itallica"
+#: mod/install.php:153
+msgid "Database already in use."
+msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
+#: mod/install.php:205
+msgid "System check"
+msgstr "Vérifications système"
 
-#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+#: mod/install.php:210
+msgid "Check again"
+msgstr "Vérifier à nouveau"
 
-#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
+#: mod/install.php:229
+msgid "Database connection"
+msgstr "Connexion à la base de données"
 
-#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+#: mod/install.php:230
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pour installer Friendica, nous avons besoin de savoir comment contacter votre base de données."
 
-#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
-msgid "Link"
-msgstr "Enllaç"
+#: mod/install.php:231
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Merci de vous tourner vers votre hébergeur et/ou administrateur pour toute question concernant ces réglages."
 
-#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: mod/install.php:232
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de données que vous spécifierez doit exister. Si ce n'est pas encore le cas, merci de la créer avant de continuer."
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element no disponible"
+#: mod/install.php:236
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Serveur de base de données"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element no trobat."
+#: mod/install.php:237
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur de la base"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
+#: mod/install.php:238
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Mot de passe de la base"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
+#: mod/install.php:239
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
+#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Votre adresse électronique doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
+#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Sélectionner un fuseau horaire par défaut pour votre site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "Missatge enviat."
+#: mod/install.php:269
+msgid "Site settings"
+msgstr "Réglages du site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Sense destinatari."
+#: mod/install.php:323
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH du serveur web."
+
+#: mod/install.php:324
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Si vous n'avez pas de version \"ligne de commande\" de PHP sur votre serveur, vous ne pourrez pas utiliser le 'poller' en tâche de fond via cron. Voir <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviant Missatge Privat"
+#: mod/install.php:328
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Chemin vers l'exécutable de PHP"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
-#, php-format
+#: mod/install.php:328
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Entrez le chemin (absolu) vers l'exécutable 'php'. Vous pouvez laisser cette ligne vide pour continuer l'installation."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte::"
+#: mod/install.php:333
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Version \"ligne de commande\" de PHP"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-msgid "Your message:"
-msgstr "El teu missatge:"
+#: mod/install.php:342
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "L'executable PHP n'est pas le binaire php client (c'est peut être la version cgi-fcgi)"
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "Grup creat."
+#: mod/install.php:343
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Version de PHP:"
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No puc crear grup."
+#: mod/install.php:345
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "Grup no trobat"
+#: mod/install.php:356
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas \"register_argc_argv\" d'activé."
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nom de Grup canviat."
+#: mod/install.php:357
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr ""
+#: mod/install.php:359
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
+#: mod/install.php:380
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de générer des clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nom del Grup:"
+#: mod/install.php:381
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grup esborrat."
+#: mod/install.php:383
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Générer les clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
+#: mod/install.php:390
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Module libCurl de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grup:"
+#: mod/install.php:391
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Module GD (graphiques) de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+#: mod/install.php:392
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Module OpenSSL de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tots els Contactes"
+#: mod/install.php:393
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Module Mysqli de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
+#: mod/install.php:394
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Module mb_string de PHP"
 
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
+#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Module mod_rewrite Apache"
 
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: mod/install.php:399
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
-
-#: ../../mod/delegate.php:127
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
-
-#: ../../mod/delegate.php:129
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegats Potencials"
+#: mod/install.php:407
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/install.php:411
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:134
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
+#: mod/install.php:415
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "No entries."
-msgstr "Sense entrades"
+#: mod/install.php:419
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
+#: mod/install.php:423
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : le module PHP mb_string est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: mod/install.php:440
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à la racine de votre serveur web, mais il en est incapable."
 
-#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
-#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: mod/install.php:441
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le pouvez."
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: mod/install.php:442
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "A la fin de cette étape, nous vous fournirons un texte à sauvegarder dans un fichier nommé .htconfig.php à la racine de votre répertoire Friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: mod/install.php:443
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Vous pouvez également sauter cette étape et procéder à une installation manuelle. Pour cela, merci de lire le fichier \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:446
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr "Fichier .htconfig.php accessible en écriture"
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:456
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica utilise le moteur de modèles Smarty3 pour le rendu d'affichage web. Smarty3 compile les modèles en PHP pour accélérer le rendu."
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipus de Notificació:"
+#: mod/install.php:457
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pour pouvoir stocker ces modèles compilés, le serveur internet doit avoir accès au droit d'écriture pour le répertoire view/smarty3/ sous le dossier racine de Friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Amics Suggerits "
+#: mod/install.php:458
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Veuillez vous assurer que l'utilisateur qui exécute votre serveur internet (p. ex. www-data) détient le droit d'accès en écriture sur ce dossier."
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerit per %s"
+#: mod/install.php:459
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Note: pour plus de sécurité, vous devriez ne donner le droit d'accès en écriture qu'à view/smarty3/ et pas aux fichiers modèles (.tpl) qu'il contient."
 
-#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
+#: mod/install.php:462
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 est autorisé à l écriture"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publica una activitat  d'amic nova"
+#: mod/install.php:478
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "La réécriture d'URL dans le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Vérifiez la configuration de votre serveur."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "si es pot aplicar"
+#: mod/install.php:480
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "La réécriture d'URL fonctionne."
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:966
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: mod/install.php:489
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Diu que et coneix:"
+#: mod/install.php:528
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Ensuite</h1>"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: mod/install.php:529
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le \"poller\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovat com:"
+#: mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amic"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Pas de destinataire."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Partícip"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admirador"
+#: mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Aide :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
+#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nou Seguidor"
+#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sense presentacions."
+#: mod/help.php:45 index.php:272
+msgid "Page not found."
+msgstr "Page introuvable."
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s accueille %2$s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
+#: mod/home.php:35
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s es ara amic de %s"
+#: mod/wall_attach.php:83
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s ha creat un enviament nou"
+#: mod/wall_attach.php:83
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide ?"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
+#: mod/wall_attach.php:94
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "No més notificacions de xarxa."
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificacions de la Xarxa"
+#: mod/wall_attach.php:145 mod/wall_attach.php:161
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Le téléversement a échoué."
 
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "No més notificacions del sistema."
+#: mod/match.php:13
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correpondance de profils"
 
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificacions del Sistema"
+#: mod/match.php:22
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "No més notificacions personals."
+#: mod/match.php:64
+msgid "is interested in:"
+msgstr "s'intéresse à :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificacions Personals"
+#: mod/share.php:38
+msgid "link"
+msgstr "lien"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "No més notificacions d'inici."
+#: mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Indisponible."
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificacions d'Inici"
+#: mod/community.php:32 include/nav.php:137 include/nav.php:139
+#: view/theme/diabook/theme.php:129
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Sense perfil"
+#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:192
+msgid "No results."
+msgstr "Aucun résultat."
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:102
 msgid "everybody"
-msgstr "tothom"
+msgstr "tout le monde"
 
-#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: mod/settings.php:47
 msgid "Additional features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: mod/settings.php:53
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:832
 msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
-#: ../../mod/admin.php:1116
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: mod/settings.php:72 include/nav.php:179
+msgid "Delegations"
+msgstr "Délégations"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: mod/settings.php:78
 msgid "Connected apps"
-msgstr "App connectada"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
 msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dades personals"
+msgstr "Exporter"
 
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: mod/settings.php:90
 msgid "Remove account"
-msgstr "Esborrar compte"
+msgstr "Supprimer le compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: mod/settings.php:143
 msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
-
-#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
-#: ../../mod/contacts.php:705
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar"
+msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: mod/settings.php:256
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
+msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: mod/settings.php:261
 msgid "Email settings updated."
-msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
+msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: mod/settings.php:276
 msgid "Features updated"
-msgstr "Característiques actualitzades"
+msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: mod/settings.php:339
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: mod/settings.php:353 include/user.php:39
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: mod/settings.php:358
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
+msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: mod/settings.php:366
 msgid "Wrong password."
-msgstr "Contrasenya errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe."
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: mod/settings.php:377
 msgid "Password changed."
-msgstr "Contrasenya canviada."
+msgstr "Mots de passe changés."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: mod/settings.php:379
 msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
+msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/settings.php:426
+#: mod/settings.php:446
 msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
+msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: mod/settings.php:448
 msgid " Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+msgstr " Nom trop court."
 
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: mod/settings.php:457
 msgid "Wrong Password"
-msgstr "Contrasenya Errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:442
+#: mod/settings.php:462
 msgid " Not valid email."
-msgstr "Correu no vàlid."
+msgstr " Email invalide."
 
-#: ../../mod/settings.php:448
+#: mod/settings.php:468
 msgid " Cannot change to that email."
-msgstr "No puc canviar a aquest correu."
+msgstr " Impossible de changer pour cet email."
 
-#: ../../mod/settings.php:503
+#: mod/settings.php:524
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:507
+#: mod/settings.php:528
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:537
+#: mod/settings.php:558
 msgid "Settings updated."
-msgstr "Ajustos actualitzats."
+msgstr "Réglages mis à jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
-#: ../../mod/settings.php:672
+#: mod/settings.php:631 mod/settings.php:657 mod/settings.php:693
 msgid "Add application"
-msgstr "Afegir aplicació"
-
-#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
-#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
-#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
-#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
-msgid "Save Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Ajouter une application"
 
-#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
+#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:661
 msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+msgstr "Clé utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
+#: mod/settings.php:636 mod/settings.php:662
 msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+msgstr "Secret utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:663
 msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+msgstr "Rediriger"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:664
 msgid "Icon url"
-msgstr "icona de url"
+msgstr "URL de l'icône"
 
-#: ../../mod/settings.php:628
+#: mod/settings.php:649
 msgid "You can't edit this application."
-msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
 
-#: ../../mod/settings.php:671
+#: mod/settings.php:692
 msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicacions conectades"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: mod/settings.php:696
 msgid "Client key starts with"
-msgstr "Les claus de client comançen amb"
+msgstr "La clé cliente commence par"
 
-#: ../../mod/settings.php:676
+#: mod/settings.php:697
 msgid "No name"
-msgstr "Sense nom"
+msgstr "Sans nom"
 
-#: ../../mod/settings.php:677
+#: mod/settings.php:698
 msgid "Remove authorization"
-msgstr "retirar l'autorització"
+msgstr "Révoquer l'autorisation"
 
-#: ../../mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:710
 msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
+msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
 
-#: ../../mod/settings.php:697
+#: mod/settings.php:718
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Ajustos de Plugin"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:732
 msgid "Off"
-msgstr "Apagat"
+msgstr "Éteint"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:732
 msgid "On"
-msgstr "Engegat"
+msgstr "Allumé"
 
-#: ../../mod/settings.php:719
+#: mod/settings.php:740
 msgid "Additional Features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
+
+#: mod/settings.php:750 mod/settings.php:754
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:760
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:762
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:768
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:770
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:776
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:778
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:789
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
+msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
+
+#: mod/settings.php:788 mod/dfrn_request.php:853
+#: include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:789
 msgid "enabled"
-msgstr "habilitat"
+msgstr "activé"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:788 mod/settings.php:789
 msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitat"
+msgstr "désactivé"
 
-#: ../../mod/settings.php:734
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/settings.php:789
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:770
+#: mod/settings.php:825
 msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
+msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:837
 msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
+msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
 
-#: ../../mod/settings.php:783
+#: mod/settings.php:838
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
+msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
 
-#: ../../mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:839
 msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
+msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: mod/settings.php:841
 msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nom del servidor IMAP:"
+msgstr "Nom du serveur IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: mod/settings.php:842
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Port IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788
+#: mod/settings.php:843
 msgid "Security:"
-msgstr "Seguretat:"
+msgstr "Sécurité:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:843 mod/settings.php:848
 msgid "None"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Aucun(e)"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: mod/settings.php:844
 msgid "Email login name:"
-msgstr "Nom d'usuari del correu"
+msgstr "Nom de connexion:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: mod/settings.php:845
 msgid "Email password:"
-msgstr "Contrasenya del correu:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: mod/settings.php:846
 msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adreça de resposta:"
+msgstr "Adresse de réponse:"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:847
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
+msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Action after import:"
-msgstr "Acció després d'importar:"
+msgstr "Action après import:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar com a vist"
+msgstr "Marquer comme vu"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Move to folder"
-msgstr "Moure a la carpeta"
+msgstr "Déplacer vers"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:849
 msgid "Move to folder:"
-msgstr "Moure a la carpeta:"
-
-#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
+msgstr "Déplacer vers:"
 
-#: ../../mod/settings.php:875
+#: mod/settings.php:930
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustos de Pantalla"
+msgstr "Affichage"
 
-#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
+#: mod/settings.php:936 mod/settings.php:952
 msgid "Display Theme:"
-msgstr "Visualitzar el Tema:"
+msgstr "Thème d'affichage:"
 
-#: ../../mod/settings.php:882
+#: mod/settings.php:937
 msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema Mobile:"
+msgstr "Thème mobile:"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:938
 msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
+msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:938
 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínim cada 10 segons, no hi ha màxim"
+msgstr "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum"
 
-#: ../../mod/settings.php:884
+#: mod/settings.php:939
 msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
+msgstr "Nombre d’éléments par page:"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:939 mod/settings.php:940
 msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Màxim de 100 elements"
+msgstr "Maximum de 100 éléments"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:940
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
+msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: mod/settings.php:941
 msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "No mostrar emoticons"
+msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: mod/settings.php:942
 msgid "Don't show notices"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher les avis"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: mod/settings.php:943
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement infini"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: mod/settings.php:944
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:966
+#: mod/settings.php:946 view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
+#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Réglages du thème graphique"
+
+#: mod/settings.php:1022
 msgid "User Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'utilisateurs"
 
-#: ../../mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:1023
 msgid "Community Types"
-msgstr ""
+msgstr "Genre de communautés"
 
-#: ../../mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:1024
 msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Pàgina Normal del Compte "
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:1025
 msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
+msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:1028
 msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Pàgina de Soapbox"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:1029
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:1032
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:1033
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de lectura-escriptura"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: mod/settings.php:1036
 msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
+msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
 
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: mod/settings.php:1037
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: mod/settings.php:1040
 msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
+msgstr "Forum privé [expérimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:985
+#: mod/settings.php:1041
 msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
+msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1053
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1053
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
+msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
 
-#: ../../mod/settings.php:1007
+#: mod/settings.php:1063
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
-
-#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
-#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
-#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
-#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
-#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
-#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
-#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1013
+#: mod/settings.php:1069
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1021
+#: mod/settings.php:1077
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
+msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
+
+#: mod/settings.php:1081 include/acl_selectors.php:330
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: mod/settings.php:1081
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:1086
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
+msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1036
+#: mod/settings.php:1092
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
+msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1042
+#: mod/settings.php:1098
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
+msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1048
+#: mod/settings.php:1104
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
+msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:1112
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "El  Perfil <strong>no està publicat</strong>."
-
-#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "o"
+msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1064
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "La seva Adreça d'Identitat és"
+#: mod/settings.php:1120
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1127
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
+msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1127
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
+msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
 
-#: ../../mod/settings.php:1076
+#: mod/settings.php:1128
 msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configuració avançada d'expiració"
+msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
 
-#: ../../mod/settings.php:1077
+#: mod/settings.php:1129
 msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiració Avançada"
+msgstr "Expiration (avancé)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: mod/settings.php:1130
 msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expiració d'enviaments"
+msgstr "Faire expirer les publications:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: mod/settings.php:1131
 msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expiració de notes personals"
+msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1132
 msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
+msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1133
 msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expiració de fotos"
+msgstr "Faire expirer les photos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: mod/settings.php:1134
 msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
+msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: mod/settings.php:1160
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Ajustos de Compte"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:1116
+#: mod/settings.php:1168
 msgid "Password Settings"
-msgstr "Ajustos de Contrasenya"
+msgstr "Réglages de mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:1117
+#: mod/settings.php:1169 mod/register.php:271
 msgid "New Password:"
-msgstr "Nova Contrasenya:"
+msgstr "Nouveau mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1170 mod/register.php:272
 msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
+msgstr "Confirmer:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1170
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
+msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1171
 msgid "Current Password:"
-msgstr "Contrasenya Actual:"
+msgstr "Mot de passe actuel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1172
 msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
+msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1172
 msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1176
 msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ajustos Basics"
+msgstr "Réglages basiques"
 
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1177 include/identity.php:538
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complet:"
+
+#: mod/settings.php:1178
 msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça de Correu:"
+msgstr "Adresse courriel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: mod/settings.php:1179
 msgid "Your Timezone:"
-msgstr "La teva zona Horària:"
+msgstr "Votre fuseau horaire:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1180
 msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
+msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: mod/settings.php:1181
 msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
+msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1184
 msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
+msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134
+#: mod/settings.php:1186
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
+msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1216
 msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
+msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1187
 msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
+msgstr "Permissions de publication par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1188
 msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
+msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1517
+#: mod/settings.php:1197 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538
 msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostrar en Grups"
+msgstr "Montrer aux groupes"
 
-#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1518
+#: mod/settings.php:1198 mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539
 msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostrar a Contactes"
+msgstr "Montrer aux Contacts"
 
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1199
 msgid "Default Private Post"
-msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
+msgstr "Message privé par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1200
 msgid "Default Public Post"
-msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
+msgstr "Message publique par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: mod/settings.php:1204
 msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
+msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1216
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
+msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: mod/settings.php:1219
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustos de Notificació"
+msgstr "Réglages de notification"
 
-#: ../../mod/settings.php:1168
+#: mod/settings.php:1220
 msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
+msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1169
+#: mod/settings.php:1221
 msgid "accepting a friend request"
-msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
+msgstr "j'accepte un ami"
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: mod/settings.php:1222
 msgid "joining a forum/community"
-msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
+msgstr "joignant un forum/une communauté"
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
+#: mod/settings.php:1223
 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
+msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
+#: mod/settings.php:1224
 msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Envia un correu notificant quan:"
+msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
+#: mod/settings.php:1225
 msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Has rebut una presentació"
+msgstr "Vous recevez une introduction"
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
+#: mod/settings.php:1226
 msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "La teva presentació està confirmada"
+msgstr "Vos introductions sont confirmées"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
+#: mod/settings.php:1227
 msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
+msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
+#: mod/settings.php:1228
 msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
+msgstr "Quelqu'un vous commente"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
+#: mod/settings.php:1229
 msgid "You receive a private message"
-msgstr "Has rebut un missatge privat"
+msgstr "Vous recevez un message privé"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
+#: mod/settings.php:1230
 msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
+#: mod/settings.php:1231
 msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
+msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
+#: mod/settings.php:1232
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
-
-#: ../../mod/settings.php:1183
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
+msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
 
-#: ../../mod/settings.php:1184
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
-
-#: ../../mod/settings.php:1187
-msgid "Relocate"
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1188
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
-msgid "Resend relocate message to contacts"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Text-only notification emails"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amics Comuns"
-
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Sense contactes en comú."
-
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
-
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visible per a:"
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:107
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
 
-#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
 
-#: ../../mod/contacts.php:152
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocaliser"
 
-#: ../../mod/contacts.php:181
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Contacte actualitzat."
+#: mod/settings.php:1245
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
 
-#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
+#: mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "El contacte ha estat ignorat"
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "El contacte ha estat recordat"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "El contacte ha estat arxivat"
+#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
+msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
+#: mod/dfrn_request.php:172
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Phase d'introduction achevée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
+#: mod/dfrn_request.php:214
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
 
-#: ../../mod/contacts.php:347
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "El contacte ha estat tret"
+#: mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil indisponible."
 
-#: ../../mod/contacts.php:385
+#: mod/dfrn_request.php:267
 #, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
 
-#: ../../mod/contacts.php:389
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Estas compartint amb %s"
+#: mod/dfrn_request.php:268
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s esta compartint amb tú"
+#: mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
 
-#: ../../mod/contacts.php:411
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
+#: mod/dfrn_request.php:331
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localisateur invalide"
 
-#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: mod/dfrn_request.php:340
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Adresse courriel invalide."
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
+#: mod/dfrn_request.php:367
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(L'actualització fracassà)"
+#: mod/dfrn_request.php:463
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
 
-#: ../../mod/contacts.php:420
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Suggerir amics"
+#: mod/dfrn_request.php:476
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
 
-#: ../../mod/contacts.php:424
+#: mod/dfrn_request.php:480
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Xarxa tipus: %s"
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
 
-#: ../../mod/contacts.php:432
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Veure tots els contactes"
+#: mod/dfrn_request.php:501
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de profil invalide."
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquejar"
+#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:70
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de profil interdite."
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+#: mod/dfrn_request.php:597
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Votre introduction a été envoyée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:440
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Canvi de estatus blocat"
+#: mod/dfrn_request.php:650
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
 
-#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
-#: ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Unignore"
-msgstr "Treure d'Ignorats"
+#: mod/dfrn_request.php:660
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
 
-#: ../../mod/contacts.php:446
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Canvi de estatus ignorat"
+#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarxivat"
+#: mod/dfrn_request.php:686
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Cacher ce contact"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Archive"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/dfrn_request.php:689
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
 
-#: ../../mod/contacts.php:453
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
+#: mod/dfrn_request.php:690
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
 
-#: ../../mod/contacts.php:456
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: mod/dfrn_request.php:819
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:459
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
+#: mod/dfrn_request.php:839
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:465
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
+#: mod/dfrn_request.php:842
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Requête de relation/amitié"
 
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactes"
+#: mod/dfrn_request.php:843
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/contacts.php:471
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Perfil de Visibilitat"
+#: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: mod/dfrn_request.php:852
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/contacts.php:472
+#: mod/dfrn_request.php:854
 #, php-format
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
-
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informació/Notes del contacte"
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire.   Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
 
-#: ../../mod/contacts.php:474
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar notes de contactes"
+#: mod/register.php:92
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
 
-#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
-#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
+#: mod/register.php:97
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
-
-#: ../../mod/contacts.php:480
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté."
 
-#: ../../mod/contacts.php:481
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignore contacte"
+#: mod/register.php:107
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:482
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Restablir configuració de URL"
+#: mod/register.php:150
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
 
-#: ../../mod/contacts.php:483
-msgid "View conversations"
-msgstr "Veient conversacions"
+#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Esborrar contacte"
+#: mod/register.php:216
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
 
-#: ../../mod/contacts.php:489
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
+#: mod/register.php:217
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
 
-#: ../../mod/contacts.php:491
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Actualitzar enviament públic"
+#: mod/register.php:218
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
 
-#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualitza ara"
+#: mod/register.php:232
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:500
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Bloquejat actualment"
+#: mod/register.php:256
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
 
-#: ../../mod/contacts.php:501
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Ignorat actualment"
+#: mod/register.php:257
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "Votre ID d'invitation: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:502
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Actualment arxivat"
+#: mod/register.php:268
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): "
 
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
+#: mod/register.php:269
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Votre adresse courriel: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Notification for new posts"
+#: mod/register.php:271
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:273
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:274
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Choisir un pseudo: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:556
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggeriments"
+#: mod/register.php:277 boot.php:1248 include/nav.php:109
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
 
-#: ../../mod/contacts.php:559
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Suggerir amics potencials"
+#: mod/register.php:283 mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: ../../mod/contacts.php:565
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Mostrar tots els contactes"
+#: mod/register.php:284
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/contacts.php:568
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desblocat"
+#: mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
 
-#: ../../mod/contacts.php:571
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
+#: mod/search.php:100 include/text.php:996 include/nav.php:119
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: ../../mod/contacts.php:575
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blocat"
+#: mod/search.php:198
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:578
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
+#: mod/search.php:200
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:582
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorat"
+#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Annuaire global"
 
-#: ../../mod/contacts.php:585
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
+#: mod/directory.php:61
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Trouver sur ce site"
 
-#: ../../mod/contacts.php:589
-msgid "Archived"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/directory.php:64
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/contacts.php:592
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
+#: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:747
+msgid "Age: "
+msgstr "Age : "
 
-#: ../../mod/contacts.php:596
-msgid "Hidden"
-msgstr "Amagat"
+#: mod/directory.php:132
+msgid "Gender: "
+msgstr "Genre : "
 
-#: ../../mod/contacts.php:599
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
+#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:647
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistat Mutua"
+#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page personnelle:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:651
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "Es un fan teu"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "ets fan de"
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Pas de délégataire potentiel."
 
-#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar contacte"
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:179
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Déléguer la gestion de la page"
 
-#: ../../mod/contacts.php:698
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Cercant el seus contactes"
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
 
-#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
-msgid "Finding: "
-msgstr "Cercant:"
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Gestionnaires existants"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr ""
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Délégataires existants"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr ""
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Délégataires potentiels"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "L'arxiu excedeix la mida límit de %d"
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Aucune entrée."
 
-#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
-#: ../../mod/update_profile.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
+#: mod/common.php:45
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amis communs"
+
+#: mod/common.php:82
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Pas de contacts en commun."
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
+#: mod/uexport.php:77
 msgid "Export account"
-msgstr "Exportar compte"
+msgstr "Exporter le compte"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
+#: mod/uexport.php:77
 msgid ""
 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
 "account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
+#: mod/uexport.php:78
 msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tot"
+msgstr "Tout exporter"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
+#: mod/uexport.php:78
 msgid ""
 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 "of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
 
-#: ../../mod/register.php:93
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
 
-#: ../../mod/register.php:97
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Error en enviar missatge de correu electrònic. Aquí està el missatge que ha fallat."
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humeur"
 
-#: ../../mod/register.php:102
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "El seu registre no pot ser processat."
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
 
-#: ../../mod/register.php:145
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
 
-#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
+#: mod/suggest.php:69 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
 
-#: ../../mod/register.php:211
+#: mod/suggest.php:76
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Vostè pot (opcionalment), omplir aquest formulari a través de OpenID mitjançant el subministrament de la seva OpenID i fent clic a 'Registrar'."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
 
-#: ../../mod/register.php:212
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
+#: mod/suggest.php:94
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorer/cacher"
 
-#: ../../mod/register.php:213
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "El seu OpenID (opcional):"
+#: mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil supprimé."
 
-#: ../../mod/register.php:227
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: ../../mod/register.php:248
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nouveau profil créé."
+
+#: mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
+
+#: mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Le nom du profil est requis."
+
+#: mod/profiles.php:336
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Statut marital"
+
+#: mod/profiles.php:340
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Partenaire / conjoint"
+
+#: mod/profiles.php:344
+msgid "Likes"
+msgstr "Derniers \"J'aime\""
+
+#: mod/profiles.php:348
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
+
+#: mod/profiles.php:352
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Travail / Occupation"
+
+#: mod/profiles.php:355
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
+
+#: mod/profiles.php:359
+msgid "Political Views"
+msgstr "Tendance politique"
+
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Gender"
+msgstr "Sexe"
+
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Préférence sexuelle"
+
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Homepage"
+msgstr "Site internet"
+
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:695
+msgid "Interests"
+msgstr "Centres d'intérêt"
+
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:691
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil mis à jour."
+
+#: mod/profiles.php:565
+msgid " and "
+msgstr " et "
 
-#: ../../mod/register.php:249
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "El teu ID de invitació:"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "public profile"
+msgstr "profil public"
 
-#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
-msgid "Registration"
-msgstr "Procés de Registre"
+#: mod/profiles.php:576
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/register.php:260
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "El seu nom complet (per exemple, Joan Ningú):"
+#: mod/profiles.php:577
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
 
-#: ../../mod/register.php:261
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "La Seva Adreça de Correu:"
+#: mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
 
-#: ../../mod/register.php:262
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Tria un nom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La seva adreça de perfil en aquest lloc serà '<strong>alies@$sitename</strong>'."
+#: mod/profiles.php:655
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Cacher mes contacts et amis :"
 
-#: ../../mod/register.php:263
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Tria un àlies:"
+#: mod/profiles.php:660
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Cacher ma liste d'amis / contacts des visiteurs de ce profil ?"
 
-#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: mod/profiles.php:682
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Éditer les détails du profil"
 
-#: ../../mod/register.php:273
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:684
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Changer la photo du profil"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicat amb éxit."
+#: mod/profiles.php:685
+msgid "View this profile"
+msgstr "Voir ce profil"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema apagat per manteniment"
+#: mod/profiles.php:686
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
 
-#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
+#: mod/profiles.php:687
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Cloner ce profil"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Consells per a nous membres"
+#: mod/profiles.php:688
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Supprimer ce profil"
 
-#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
-#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Accés públic denegat."
+#: mod/profiles.php:689
+msgid "Basic information"
+msgstr "Information de base"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
+#: mod/profiles.php:690
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Image de profil"
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
+#: mod/profiles.php:692
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
-msgid "View Album"
-msgstr "Veure Àlbum"
+#: mod/profiles.php:693
+msgid "Status information"
+msgstr "Information sur le statut"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Videos Recents"
+#: mod/profiles.php:694
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information additionnelle"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Carrega Nous Videos"
+#: mod/profiles.php:697
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nom du profil :"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Administrar Identitats i/o  Pàgines"
+#: mod/profiles.php:698
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Votre nom complet :"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
+#: mod/profiles.php:699
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titre / Description :"
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
+#: mod/profiles.php:700
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Votre genre :"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "Element no trobat"
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Birthday :"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar Enviament"
+#: mod/profiles.php:702
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse postale :"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Cercant Gent"
+#: mod/profiles.php:703
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Ville / Localité :"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "No hi ha coincidències"
+#: mod/profiles.php:704
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Code postal :"
 
-#: ../../mod/regmod.php:54
-msgid "Account approved."
-msgstr "Compte aprovat."
+#: mod/profiles.php:705
+msgid "Country:"
+msgstr "Pays :"
 
-#: ../../mod/regmod.php:91
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
+#: mod/profiles.php:706
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Région / État :"
 
-#: ../../mod/regmod.php:103
-msgid "Please login."
-msgstr "Si us plau, ingressa."
+#: mod/profiles.php:707
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
+#: mod/profiles.php:708
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Qui : (si pertinent)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
+#: mod/profiles.php:709
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
+#: mod/profiles.php:710
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Depuis [date]  :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
+#: mod/profiles.php:711 include/identity.php:569
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Préférence sexuelle:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
-msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
+#: mod/profiles.php:712
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Page personnelle :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Completada la presentació."
+#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:573
+msgid "Hometown:"
+msgstr " Ville d'origine:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Error de protocol irrecuperable."
+#: mod/profiles.php:714 include/identity.php:577
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Opinions politiques:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Perfil no disponible"
+#: mod/profiles.php:715
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Opinions religieuses :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
+#: mod/profiles.php:716
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Mots-clés publics :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
+#: mod/profiles.php:717
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Mots-clés privés :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
+#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:585
+msgid "Likes:"
+msgstr "J'aime :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localitzador no vàlid"
+#: mod/profiles.php:719 include/identity.php:587
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Je n'aime pas :"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/profiles.php:720
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemple : football dessin programmation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
+#: mod/profiles.php:721
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Incapaç de resoldre el teu nom al lloc facilitat."
+#: mod/profiles.php:722
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
+#: mod/profiles.php:723
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Parlez-nous de vous..."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
+#: mod/profiles.php:724
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passe-temps / Centres d'intérêt"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Perfil URL no vàlid."
+#: mod/profiles.php:725
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Coordonnées / Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
+#: mod/profiles.php:726
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Goûts musicaux"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
+#: mod/profiles.php:727
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Lectures"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:664
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
+#: mod/profiles.php:728
+msgid "Television"
+msgstr "Télévision"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Amaga aquest contacte"
+#: mod/profiles.php:729
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Cinéma / Danse / Culture / Divertissement"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:678
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Benvingut de nou %s"
+#: mod/profiles.php:730
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amour / Romance"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:679
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
+#: mod/profiles.php:731
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Activité professionnelle / Occupation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:680
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: mod/profiles.php:732
+msgid "School/education"
+msgstr "Études / Formation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:808
+#: mod/profiles.php:737
 msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si encara no ets membre de la web social lliure, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segueix aquest enllaç per a trobar un lloc Friendica públic i uneix-te  avui</a>."
+#: mod/profiles.php:800
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editer / gérer les profils"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:831
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:231 include/identity.php:257
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Changer de photo de profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: mod/profiles.php:802 include/identity.php:232
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
+#: mod/profiles.php:813 include/identity.php:242
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Image du profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s et coneix?"
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:245
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visible par tous"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Afegir una nota personal:"
+#: mod/profiles.php:816 include/identity.php:246
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Changer la visibilité"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Élément introuvable"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari.  Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
+#: mod/editpost.php:40
+msgid "Edit post"
+msgstr "Éditer la publication"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
+msgid "upload photo"
+msgstr "envoi image"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Sol·licitud Enviada"
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
+msgid "Attach file"
+msgstr "Joindre fichier"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
+msgid "attach file"
+msgstr "ajout fichier"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
+msgid "web link"
+msgstr "lien web"
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insérer un lien video"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
+msgid "video link"
+msgstr "lien vidéo"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insérer un lien audio"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
+msgid "audio link"
+msgstr "lien audio"
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
+msgid "Set your location"
+msgstr "Définir votre localisation"
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Amagar"
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
+msgid "set location"
+msgstr "spéc. localisation"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contacte no trobat"
+#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
+msgid "clear location"
+msgstr "supp. localisation"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
+#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Réglages des permissions"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Suggerir Amics"
+#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresses de courriel"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Suggerir un amic per a %s"
+#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
+msgid "Public post"
+msgstr "Publication publique"
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "enllaç"
+#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
+msgid "Set title"
+msgstr "Définir un titre"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Sense Contactes"
+#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
 
-#: ../../mod/admin.php:57
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
+#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
-msgid "Site"
-msgstr "Lloc"
+#: mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Motorisé par Friendica version"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
+#: mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "hébergé sur"
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
+#: mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:108
-msgid "DB updates"
-msgstr "Actualitzacions de BD"
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:129
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Característiques del Plugin"
+#: mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
 
-#: ../../mod/admin.php:131
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
 
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Compte Normal"
+#: mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
 
-#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Compte Tribuna"
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
 
-#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+#: mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
+#: mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
 
-#: ../../mod/admin.php:194
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Compte de Blog"
+#: mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
 
-#: ../../mod/admin.php:195
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fòrum Privat"
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
 
-#: ../../mod/admin.php:214
-msgid "Message queues"
-msgstr "Cues de missatges"
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible par:"
 
-#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
-#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
-#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
+#: mod/notes.php:44 include/identity.php:675
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/admin.php:220
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumari"
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/admin.php:222
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuaris registrats"
+#: mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversion temporelle"
 
-#: ../../mod/admin.php:224
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registres d'usuari pendents"
+#: mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire."
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Temps UTC : %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:227
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins actius"
+#: mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Zone de temps courante : %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:250
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr ""
+#: mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Temps local converti : %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:494
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
+#: mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Sélectionner votre zone :"
 
-#: ../../mod/admin.php:541
-msgid "At post arrival"
-msgstr ""
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Solliciter"
+
+#: mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
+
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: ../../mod/admin.php:550
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instancia multiusuari"
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
 
-#: ../../mod/admin.php:573
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
+#: mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Rendez ce message privé"
 
-#: ../../mod/admin.php:574
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requereix aprovació"
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
 
-#: ../../mod/admin.php:575
-msgid "Open"
-msgstr "Obert"
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
 
-#: ../../mod/admin.php:579
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
 
-#: ../../mod/admin.php:580
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
 
-#: ../../mod/admin.php:581
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
+#: mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
 
-#: ../../mod/admin.php:590
-msgid "File upload"
-msgstr "Fitxer carregat"
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d message envoyé."
+msgstr[1] "%d messages envoyés."
 
-#: ../../mod/admin.php:591
-msgid "Policies"
-msgstr "Polítiques"
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:592
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
 
-#: ../../mod/admin.php:593
-msgid "Performance"
-msgstr "Rendiment"
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
 
-#: ../../mod/admin.php:594
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
 msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
 
-#: ../../mod/admin.php:597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nom del lloc"
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
 
-#: ../../mod/admin.php:598
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Senyera/Logo"
+#: mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Envoyer des invitations"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+#: mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne :"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: mod/invite.php:135
 msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
 
-#: ../../mod/admin.php:600
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma del Sistema"
+#: mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation : $invite_code"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema del sistema"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur :"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: mod/invite.php:139
 msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema per a mòbil"
+#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
+#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Photos du contact"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema per a aparells mòbils"
+#: mod/photos.php:84 include/identity.php:651
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albums photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política SSL per als enllaços"
+#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Photos récentes"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
+#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Old style 'Share'"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:166
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informations de contact indisponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:187
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
+#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Effacer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
+#: mod/photos.php:220
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instancia per a un únic usuari"
+#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Effacer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
+#: mod/photos.php:309
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Mida màxima de les imatges"
+#: mod/photos.php:684
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
+#: mod/photos.php:684
+msgid "a photo"
+msgstr "une photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maxima longitud d'imatge"
+#: mod/photos.php:797
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Fichier image vide."
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
+#: mod/photos.php:952
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
+#: mod/photos.php:1114
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de  [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
+#: mod/photos.php:1149
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Téléverser des photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:611
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política per a registrar"
+#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nom du nouvel album: "
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registres Màxims Diaris"
+#: mod/photos.php:1154
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou nom d'un album existant: "
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
+#: mod/photos.php:1155
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Register text"
-msgstr "Text al registrar"
+#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
+#: mod/photos.php:1168
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
+#: mod/photos.php:1169
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
+#: mod/photos.php:1232
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Éditer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dominis amics permesos"
+#: mod/photos.php:1238
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Plus récent d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+#: mod/photos.php:1240
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Plus ancien d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dominis de correu permesos"
+#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
+msgid "View Photo"
+msgstr "Voir la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+#: mod/photos.php:1314
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloqueig públic"
+#: mod/photos.php:1316
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Photo indisponible"
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
+#: mod/photos.php:1372
+msgid "View photo"
+msgstr "Voir photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar publicació"
+#: mod/photos.php:1372
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Éditer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
+#: mod/photos.php:1373
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "Actualitzar URL del directori global"
+#: mod/photos.php:1398
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Voir en taille réelle"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL per actualitzar el directori global. Si no es configura, el directori global serà completament inaccesible per a l'aplicació. "
+#: mod/photos.php:1477
+msgid "Tags: "
+msgstr "Étiquettes:"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Permetre fils als articles"
+#: mod/photos.php:1480
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
+#: mod/photos.php:1520
+msgid "New album name"
+msgstr "Nom du nouvel album"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
+#: mod/photos.php:1521
+msgid "Caption"
+msgstr "Titre"
+
+#: mod/photos.php:1522
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Ajouter une étiquette"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: mod/photos.php:1522
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
+#: mod/photos.php:1523
+msgid "Do not rotate"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
+#: mod/photos.php:1524
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
+#: mod/photos.php:1525
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
+#: mod/photos.php:1540
+msgid "Private photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
+#: mod/photos.php:1541
+msgid "Public photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
+#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Allow Users to set remote_self"
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr ""
+#: mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "Inscription validée."
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquejar multiples registracions"
+#: mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Inscription révoquée pour %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
+#: mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Merci de vous connecter."
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suport per a OpenID"
+#: mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Migrer le compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Comprobació de nom complet"
+#: mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
 
-#: ../../mod/admin.php:628
+#: mod/uimport.php:69
 msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale. Nous ne pouvons importer les contacts des réseaux OStatus (statusnet/identi.ca) ou Diaspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "expresions regulars UTF-8"
+#: mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Fichier du compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
+#: mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Mostra la Pàgina de Comunitat"
+#: mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elément non disponible."
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Mostra a la pàgina de comunitat tots els missatges públics recents, d'aquest lloc."
+#: mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Activa el suport per a OStatus"
+#: boot.php:763
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Effacer cet élément?"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr ""
+#: boot.php:766
+msgid "show fewer"
+msgstr "montrer moins"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
+#: boot.php:1140
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
+#: boot.php:1247
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
+#: boot.php:1272 include/nav.php:73
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
+#: boot.php:1275
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Pseudo ou courriel: "
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
+#: boot.php:1276
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe: "
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Tots els contactes "
+#: boot.php:1277
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: boot.php:1280
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
+#: boot.php:1286
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "Proxy user"
-msgstr "proxy d'usuari"
+#: boot.php:1289
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
+
+#: boot.php:1290
+msgid "terms of service"
+msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL del proxy"
+#: boot.php:1292
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Temps excedit a la xarxa"
+#: boot.php:1293
+msgid "privacy policy"
+msgstr "politique de confidentialité"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
+#: object/Item.php:95
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Cette entrée à été édité"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Interval d'entrega"
+#: object/Item.php:209
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
+#: object/Item.php:210
+msgid "unignore thread"
+msgstr "Ne plus ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Interval entre sondejos"
+#: object/Item.php:211
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "Ignorer le statut"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
+#: object/Item.php:214
+msgid "ignored"
+msgstr "ignoré"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
+#: object/Item.php:318 include/conversation.php:665
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégories:"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
+#: object/Item.php:319 include/conversation.php:666
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Rangé sous:"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
+#: object/Item.php:331
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
+#: include/dbstructure.php:26
+#, php-format
 msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de l’installer, quelque chose s’est terriblement mal passé. Une réparation s’impose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+#: include/dbstructure.php:31
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Le message d’erreur est\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+#: include/dbstructure.php:152
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
+#: include/dbstructure.php:210
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données."
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duració de la caché en segons"
+#: include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Déconnecté."
 
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Le message d'erreur était :"
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
+#: include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid "Temp path"
-msgstr "Camí a carpeta temporal"
+#: include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
+#: include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invitation disponible"
+msgstr[1] "%d invitations disponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Trouver des personnes"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "New base url"
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:32
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connecter/Suivre"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Enable noscrape"
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid ""
-"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
-"instead of HTML scraping."
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Intérêts similaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
+#: include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Profil au hasard"
 
-#: ../../mod/admin.php:680
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Inviter des amis"
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:71
+msgid "Networks"
+msgstr "Réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:695
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:74
+msgid "All Networks"
+msgstr "Tous réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:698
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
+#: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Dossiers sauvegardés"
 
-#: ../../mod/admin.php:702
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
+#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
+msgid "Everything"
+msgstr "Tout"
 
-#: ../../mod/admin.php:704
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+#: include/contact_widgets.php:136
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
 
-#: ../../mod/admin.php:723
-msgid "No failed updates."
-msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
+#: include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Fonctions générales"
 
-#: ../../mod/admin.php:724
-msgid "Check database structure"
-msgstr ""
+#: include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Profils multiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:729
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Actualitzacions Fallides"
+#: include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
 
-#: ../../mod/admin.php:730
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
+#: include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
 
-#: ../../mod/admin.php:731
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
+#: include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:732
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
+#: include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:764
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+#: include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Aperçu de la publication"
+
+#: include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
+
+#: include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:767
-#, php-format
+#: include/features.php:33
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:811
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
-msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
-
-#: ../../mod/admin.php:818
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuari esborrat"
-msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
-
-#: ../../mod/admin.php:857
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Usuari %s' esborrat"
-
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
+#: include/features.php:38
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
 
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
+#: include/features.php:39
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Rechercher par Date"
 
-#: ../../mod/admin.php:960
-msgid "Add User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:39
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
 
-#: ../../mod/admin.php:961
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar tot"
+#: include/features.php:40
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtre de groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:962
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
+#: include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:963
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+#: include/features.php:41
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtre de réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:964
-msgid "Request date"
-msgstr "Data de sol·licitud"
+#: include/features.php:41
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:965
-msgid "No registrations."
-msgstr "Sense registres."
+#: include/features.php:42
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
 
-#: ../../mod/admin.php:967
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
+#: include/features.php:47
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Onglets Réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:971
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrador del lloc"
+#: include/features.php:48
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Onglet Réseau Personnel"
 
-#: ../../mod/admin.php:972
-msgid "Account expired"
-msgstr "Compte expirat"
+#: include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
 
-#: ../../mod/admin.php:975
-msgid "New User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:49
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Nouvel onglet réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registre"
+#: include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last login"
-msgstr "Últim accés"
+#: include/features.php:50
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Onglet réseau partagé"
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last item"
-msgstr "Últim element"
+#: include/features.php:50
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
 
-#: ../../mod/admin.php:976
-msgid "Deleted since"
-msgstr ""
+#: include/features.php:55
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "outils de publication/commentaire"
 
-#: ../../mod/admin.php:979
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/features.php:56
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Suppression multiple"
 
-#: ../../mod/admin.php:980
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/features.php:56
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
 
-#: ../../mod/admin.php:990
-msgid "Name of the new user."
-msgstr ""
+#: include/features.php:57
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Éditer les publications envoyées"
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
+#: include/features.php:57
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr ""
+#: include/features.php:58
+msgid "Tagging"
+msgstr "Étiquettage"
 
-#: ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr ""
+#: include/features.php:58
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
 
-#: ../../mod/admin.php:1025
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "Plugin %s deshabilitat."
+#: include/features.php:59
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Catégories des publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "Plugin %s habilitat."
+#: include/features.php:59
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
+#: include/features.php:60
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
 
-#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: include/features.php:61
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Publications non aimées"
 
-#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canviar"
+#: include/features.php:61
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+#: include/features.php:62
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Publications spéciales"
 
-#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Responsable:"
+#: include/features.php:62
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
 
-#: ../../mod/admin.php:1215
-msgid "No themes found."
-msgstr "No s'ha trobat temes."
+#: include/features.php:63
+msgid "Mute Post Notifications"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1277
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: include/features.php:63
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1323
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimental]"
+#: include/follow.php:75
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de connexion manquante."
 
-#: ../../mod/admin.php:1324
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[No soportat]"
+#: include/follow.php:102
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
 
-#: ../../mod/admin.php:1351
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Configuració del registre actualitzada."
+#: include/follow.php:103 include/follow.php:123
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
 
-#: ../../mod/admin.php:1407
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+#: include/follow.php:121
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
 
-#: ../../mod/admin.php:1413
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Depuració"
+#: include/follow.php:125
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
-msgid "Log file"
-msgstr "Arxiu de registre"
+#: include/follow.php:127
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
+#: include/follow.php:129
 msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1415
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de transcripció"
+#: include/follow.php:130
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1465
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+#: include/follow.php:136
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/admin.php:1471
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Amfitrió FTP"
+#: include/follow.php:146
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
 
-#: ../../mod/admin.php:1472
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Direcció FTP"
+#: include/follow.php:249
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
 
-#: ../../mod/admin.php:1473
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuari FTP"
+#: include/follow.php:302
+msgid "following"
+msgstr "following"
 
-#: ../../mod/admin.php:1474
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Contrasenya FTP"
+#: include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "La imatge sobrepassa el límit de mida de %d"
+#: include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Incapaç de processar la imatge."
+#: include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
+#: include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "éditer"
 
-#: ../../mod/home.php:35
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvingut a %s"
+#: include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editer groupe"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
+#: include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
+#: include/group.php:275
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
 
-#: ../../mod/network.php:136
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultats de la Cerca Per a:"
+#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
 
-#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Traieu termini"
+#: include/datetime.php:141
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/network.php:350
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordre dels Comentaris"
+#: include/datetime.php:256
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
 
-#: ../../mod/network.php:353
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
+#: include/datetime.php:262
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "il y a moins d'une seconde"
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordre dels Enviaments"
+#: include/datetime.php:272
+msgid "year"
+msgstr "an"
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
+#: include/datetime.php:272
+msgid "years"
+msgstr "ans"
 
-#: ../../mod/network.php:368
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
+#: include/datetime.php:273
+msgid "month"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: include/datetime.php:273
+msgid "months"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../mod/network.php:377
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Activitat del Flux - per data"
+#: include/datetime.php:274
+msgid "week"
+msgstr "semaine"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Enllaços Compartits"
+#: include/datetime.php:274
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
 
-#: ../../mod/network.php:386
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Enllaços Interesants"
+#: include/datetime.php:275
+msgid "day"
+msgstr "jour"
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Starred"
-msgstr "Favorits"
+#: include/datetime.php:275
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: ../../mod/network.php:395
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Enviaments Favorits"
+#: include/datetime.php:276
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
 
-#: ../../mod/network.php:457
-#, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Advertència: Aquest grup conté el membre %s en una xarxa insegura."
-msgstr[1] "Advertència: Aquest grup conté %s membres d'una xarxa insegura."
+#: include/datetime.php:276
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
-#: ../../mod/network.php:460
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquest grup es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/datetime.php:277
+msgid "minute"
+msgstr "minute"
 
-#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Cap grup com"
+#: include/datetime.php:277
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
 
-#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "El Grup es buit"
+#: include/datetime.php:278
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
 
-#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grup:"
+#: include/datetime.php:278
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
 
-#: ../../mod/network.php:548
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacte:"
+#: include/datetime.php:287
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s auparavant"
 
-#: ../../mod/network.php:550
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/datetime.php:459 include/items.php:2431
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Anniversaire de %s's"
 
-#: ../../mod/network.php:555
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contacte no vàlid."
+#: include/datetime.php:460 include/items.php:2432
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "- seleccionar -"
+#: include/identity.php:38
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Això és Friendica, versió"
+#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editer le profil"
 
-#: ../../mod/friendica.php:63
-msgid "running at web location"
-msgstr "funcionant en la ubicació web"
+#: include/identity.php:220
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
+#: include/identity.php:226 include/nav.php:184
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
 
-#: ../../mod/friendica.php:67
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
+#: include/identity.php:226
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gérer/éditer les profils"
 
-#: ../../mod/friendica.php:68
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
+#: include/identity.php:341
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ../../mod/friendica.php:82
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
+#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A | F d"
 
-#: ../../mod/friendica.php:95
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
+#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
+#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
+msgid "[today]"
+msgstr "[aujourd'hui]"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Aplicacions no instal·lades."
+#: include/identity.php:431
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Rappels d'anniversaires"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
+#: include/identity.php:432
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Anniversaires cette semaine:"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informació del Contacte no disponible"
+#: include/identity.php:493
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sans description]"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "Àlbum no trobat."
+#: include/identity.php:517
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Rappels d'événements"
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Eliminar Àlbum"
+#: include/identity.php:518
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Evénements cette semaine :"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
+#: include/identity.php:545
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Eliminar Foto"
+#: include/identity.php:546
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
+#: include/identity.php:553
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Anniversaire:"
+
+#: include/identity.php:557
+msgid "Age:"
+msgstr "Age:"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
+#: include/identity.php:566
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "depuis %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "una foto"
+#: include/identity.php:579
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religion:"
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imatge excedeix el límit de "
+#: include/identity.php:583
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
 
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "El fitxer de imatge és buit."
+#: include/identity.php:590
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat fotos"
+#: include/identity.php:592
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Goûts musicaux:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
-#, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
+#: include/identity.php:594
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Lectures:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Carregar Fotos"
+#: include/identity.php:596
+msgid "Television:"
+msgstr "Télévision:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nou nom d'àlbum:"
+#: include/identity.php:598
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "o nom d'àlbum existent:"
+#: include/identity.php:600
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amour/Romance:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
+#: include/identity.php:602
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: include/identity.php:604
+msgid "School/education:"
+msgstr "Études/Formation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: include/identity.php:635
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Messages d'état et publications"
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar Àlbum"
+#: include/identity.php:643
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Détails du profil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1222
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
+#: include/identity.php:656 include/identity.php:659 include/nav.php:79
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1224
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
+#: include/identity.php:670
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Événements et agenda"
 
-#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
-msgid "View Photo"
-msgstr "Veure Foto"
+#: include/identity.php:678
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
 
-#: ../../mod/photos.php:1292
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
+#: include/acl_selectors.php:324
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Publier aux courriels"
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Foto no disponible"
+#: include/acl_selectors.php:329
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "View photo"
-msgstr "Veure foto"
+#: include/acl_selectors.php:335
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible par tout le monde"
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar foto"
+#: include/acl_selectors.php:336 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
+msgid "show"
+msgstr "montrer"
 
-#: ../../mod/photos.php:1351
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Emprar com a foto del perfil"
+#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621
+msgid "don't show"
+msgstr "cacher"
 
-#: ../../mod/photos.php:1376
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Veure'l a Mida Completa"
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[pas de sujet]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1455
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetes:"
+#: include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "retiré de la liste de suivi"
 
-#: ../../mod/photos.php:1458
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "Treure etiquetes"
+#: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881
+msgid "Poke"
+msgstr "Sollicitations (pokes)"
 
-#: ../../mod/photos.php:1498
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotar CW (dreta)"
+#: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
+msgid "View Status"
+msgstr "Voir les statuts"
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
+#: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876
+msgid "View Profile"
+msgstr "Voir le profil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "New album name"
-msgstr "Nou nom d'àlbum"
+#: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
+msgid "View Photos"
+msgstr "Voir les photos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1504
-msgid "Caption"
-msgstr "Títol"
+#: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:878
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publications du réseau"
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Afegir una etiqueta"
+#: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:879
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1510
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com,  #California, #camping"
+#: include/Contact.php:238
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Supprimer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1519
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259
+#: include/conversation.php:880
+msgid "Send PM"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/photos.php:1520
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bienvenue "
 
-#: ../../mod/photos.php:1815
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos Recents"
+#: include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacte afegit"
+#: include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenue à nouveau, "
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Moure el compte"
+#: include/security.php:375
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
+#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
+#: include/text.php:2032 view/theme/diabook/theme.php:463
+msgid "event"
+msgstr "évènement"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
+#: include/conversation.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Aquesta característica es experimental. Podem importar els teus contactes de la xarxa OStatus (status/identi.ca) o de Diaspora"
+#: include/conversation.php:290
+msgid "post/item"
+msgstr "publication/élément"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arxiu del compte"
+#: include/conversation.php:291
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:771
+msgid "remove"
+msgstr "enlever"
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit."
+#: include/conversation.php:775
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
+#: include/conversation.php:874
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Suivre le fil"
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
+#: include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s aime ça."
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
+#: include/conversation.php:943
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s n'aime pas ça."
 
-#: ../../mod/invite.php:89
+#: include/conversation.php:948
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
 
-#: ../../mod/invite.php:93
+#: include/conversation.php:951
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d missatge enviat"
-msgstr[1] "%d missatges enviats."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "No te més invitacions disponibles"
+#: include/conversation.php:965
+msgid "and"
+msgstr "et"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
+#: include/conversation.php:971
 #, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", et %d autres personnes"
 
-#: ../../mod/invite.php:122
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s aiment ça."
 
-#: ../../mod/invite.php:123
+#: include/conversation.php:973
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s n'aiment pas ça."
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
+#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviant Invitacions"
+#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL video :"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
+#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
+#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Terme d'étiquette:"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
+#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
+#: include/conversation.php:1007
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
+#: include/conversation.php:1076
+msgid "permissions"
+msgstr "permissions"
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Accés denegat."
+#: include/conversation.php:1099
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Publier aux groupes"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
-msgid "No valid account found."
-msgstr "compte no vàlid trobat."
+#: include/conversation.php:1100
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publier aux contacts"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
+#: include/conversation.php:1101
+msgid "Private post"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr ""
+#: include/network.php:959
+msgid "view full size"
+msgstr "voir en pleine taille"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr ""
+#: include/text.php:299
+msgid "newer"
+msgstr "Plus récent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
+#: include/text.php:301
+msgid "older"
+msgstr "Plus ancien"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
+#: include/text.php:306
+msgid "prev"
+msgstr "précédent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:110
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
+#: include/text.php:308
+msgid "first"
+msgstr "premier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:111
-msgid "Your new password is"
-msgstr "La teva nova contrasenya es"
+#: include/text.php:340
+msgid "last"
+msgstr "dernier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:112
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
+#: include/text.php:343
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:113
-msgid "click here to login"
-msgstr "clica aquí per identificarte"
+#: include/text.php:398
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
+#: include/text.php:399
+msgid "The end"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
+#: include/text.php:890
+msgid "No contacts"
+msgstr "Aucun contact"
+
+#: include/text.php:905
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t\t"
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contact"
+msgstr[1] "%d contacts"
+
+#: include/text.php:1003 include/nav.php:122
+msgid "Full Text"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t\t"
+#: include/text.php:1004 include/nav.php:123
+msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
+#: include/text.php:1008 include/nav.php:127
+msgid "Forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:159
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
+#: include/text.php:1058
+msgid "poke"
+msgstr "titiller"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:160
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
+#: include/text.php:1058
+msgid "poked"
+msgstr "a titillé"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Àlies o Correu:"
+#: include/text.php:1059
+msgid "ping"
+msgstr "attirer l'attention"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablir"
+#: include/text.php:1059
+msgid "pinged"
+msgstr "a attiré l'attention de"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Text Codi (bbcode): "
+#: include/text.php:1060
+msgid "prod"
+msgstr "aiguillonner"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
+#: include/text.php:1060
+msgid "prodded"
+msgstr "a aiguillonné"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada de Codi:"
+#: include/text.php:1061
+msgid "slap"
+msgstr "gifler"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (raw HTML): "
+#: include/text.php:1061
+msgid "slapped"
+msgstr "a giflé"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: include/text.php:1062
+msgid "finger"
+msgstr "tripoter"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: include/text.php:1062
+msgid "fingered"
+msgstr "a tripoté"
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: include/text.php:1063
+msgid "rebuff"
+msgstr "rabrouer"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: include/text.php:1063
+msgid "rebuffed"
+msgstr "a rabroué"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: include/text.php:1077
+msgid "happy"
+msgstr "heureuse"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: include/text.php:1078
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
+#: include/text.php:1079
+msgid "mellow"
+msgstr "suave"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: include/text.php:1080
+msgid "tired"
+msgstr "fatiguée"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Etiqueta eliminada"
+#: include/text.php:1081
+msgid "perky"
+msgstr "guillerette"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Esborrar etiqueta del element"
+#: include/text.php:1082
+msgid "angry"
+msgstr "colérique"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
+#: include/text.php:1083
+msgid "stupified"
+msgstr "stupéfaite"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Eliminar el Meu Compte"
+#: include/text.php:1084
+msgid "puzzled"
+msgstr "perplexe"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
+#: include/text.php:1085
+msgid "interested"
+msgstr "intéressée"
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
+#: include/text.php:1086
+msgid "bitter"
+msgstr "amère"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
+#: include/text.php:1087
+msgid "cheerful"
+msgstr "entraînante"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
+#: include/text.php:1088
+msgid "alive"
+msgstr "vivante"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visible Per"
+#: include/text.php:1089
+msgid "annoyed"
+msgstr "ennuyée"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
+#: include/text.php:1090
+msgid "anxious"
+msgstr "anxieuse"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Perfil Aconseguit"
+#: include/text.php:1091
+msgid "cranky"
+msgstr "excentrique"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
+#: include/text.php:1092
+msgid "disturbed"
+msgstr "dérangée"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "està interessat en:"
+#: include/text.php:1093
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrée"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
+#: include/text.php:1094
+msgid "motivated"
+msgstr "motivée"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: include/text.php:1095
+msgid "relaxed"
+msgstr "détendue"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar esdeveniment"
+#: include/text.php:1096
+msgid "surprised"
+msgstr "surprise"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Crear un nou esdeveniment"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Previ"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minut"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalls del esdeveniment"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El Format és %s %s. Data d'inici i títol requerits."
+#: include/text.php:1266
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
+#: include/text.php:1266
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+#: include/text.php:1270
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
+#: include/text.php:1270
+msgid "February"
+msgstr "Février"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
+#: include/text.php:1270
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
+#: include/text.php:1270
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: include/text.php:1270
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: include/text.php:1270
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
+#: include/text.php:1270
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
 
-#: ../../mod/ping.php:240
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} vol ser el teu amic"
+#: include/text.php:1270
+msgid "August"
+msgstr "Août"
 
-#: ../../mod/ping.php:245
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
+#: include/text.php:1270
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
 
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicituts de registre"
+#: include/text.php:1270
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} va comentar l'enviament de %s"
+#: include/text.php:1270
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
 
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/text.php:1270
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
 
-#: ../../mod/ping.php:266
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/text.php:1492
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
 
-#: ../../mod/ping.php:271
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ara és amic de %s"
+#: include/text.php:1524 include/text.php:1536
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
+
+#: include/text.php:1710
+msgid "View on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicat"
+#: include/text.php:1711
+msgid "view on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:281
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} va etiquetar la publicació de %s com #%s"
+#: include/text.php:1768 include/user.php:255
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
 
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} et menciona en un missatge"
+#: include/text.php:1780
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Choisir une langue alternative"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: include/text.php:2036
+msgid "activity"
+msgstr "activité"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
+#: include/text.php:2039
+msgid "post"
+msgstr "publication"
 
-#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-msgid "No results."
-msgstr "Sense resultats."
+#: include/text.php:2207
+msgid "Item filed"
+msgstr "Élément classé"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
+#: include/bbcode.php:458 include/bbcode.php:1112 include/bbcode.php:1113
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Image/photo"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
+#: include/bbcode.php:556
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Missatge eliminat."
+#: include/bbcode.php:590
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversació esborrada."
+#: include/bbcode.php:1076 include/bbcode.php:1096
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 a écrit:"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Sense missatges."
+#: include/bbcode.php:1121 include/bbcode.php:1122
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Contenu chiffré"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "remitent desconegut - %s"
+#: include/notifier.php:830 include/delivery.php:456
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sans titre)"
+
+#: include/notifier.php:840 include/delivery.php:467 include/enotify.php:33
+msgid "noreply"
+msgstr "noreply"
 
-#: ../../mod/message.php:381
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
 #, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Tu i %s"
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i Tu"
+#: include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Inconnu | Non-classé"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Esborrar conversació"
+#: include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquer immédiatement"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d missatge"
-msgstr[1] "%d missatges"
+#: include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "Missatge no disponible."
+#: include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablement inoffensif"
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Esborra missatge"
+#: include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
 
-#: ../../mod/message.php:548
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
+#: include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Chaque semaine"
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar Resposta"
+#: include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Chaque mois"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "No disponible."
+#: include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
-#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Perfil no trobat."
+#: include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Perfil esborrat."
+#: include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nou perfil creat."
+#: include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "No es pot clonar el perfil."
+#: include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../mod/profiles.php:172
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nom de perfil requerit."
+#: include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../mod/profiles.php:323
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estatus Marital"
+#: include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../mod/profiles.php:327
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Soci Romàntic"
+#: include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../mod/profiles.php:331
-msgid "Likes"
-msgstr "Agrada"
+#: include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Connecteur Diaspora"
 
-#: ../../mod/profiles.php:335
-msgid "Dislikes"
-msgstr "No agrada"
+#: include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "Statusnet"
 
-#: ../../mod/profiles.php:339
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Treball/Ocupació"
+#: include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../mod/profiles.php:342
-msgid "Religion"
-msgstr "Religió"
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Redmatrix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:346
-msgid "Political Views"
-msgstr "Idees Polítiques"
+#: include/Scrape.php:603
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "sur Last.fm"
 
-#: ../../mod/profiles.php:350
-msgid "Gender"
-msgstr "Gènere"
+#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:22
+msgid "Starts:"
+msgstr "Débute:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:354
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferència sexual"
+#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:32
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Finit:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:358
-msgid "Homepage"
-msgstr "Inici"
+#: include/plugin.php:458 include/plugin.php:460
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
 
-#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesos"
+#: include/plugin.php:466
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
 
-#: ../../mod/profiles.php:366
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: include/plugin.php:471
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
 
-#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#: include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Mettre fin à cette session"
 
-#: ../../mod/profiles.php:456
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Perfil actualitzat."
+#: include/nav.php:76 include/nav.php:156 view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vos publications et conversations"
 
-#: ../../mod/profiles.php:527
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Votre page de profil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:535
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil públic"
+#: include/nav.php:78 view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vos photos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:538
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: include/nav.php:79
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vos vidéos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:539
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
+#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Your events"
+msgstr "Vos événements"
 
-#: ../../mod/profiles.php:542
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
+#: include/nav.php:81 view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:617
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:81
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vos notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:622
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
+#: include/nav.php:92
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
+#: include/nav.php:105
+msgid "Home Page"
+msgstr "Page d'accueil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
+#: include/nav.php:109
+msgid "Create an account"
+msgstr "Créer un compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
-msgid "View this profile"
-msgstr "Veure aquest perfil"
+#: include/nav.php:114
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Aide et documentation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:648
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
+#: include/nav.php:117
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar aquest perfil"
+#: include/nav.php:117
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
 
-#: ../../mod/profiles.php:650
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Esborrar aquest perfil"
+#: include/nav.php:119
+msgid "Search site content"
+msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
-msgid "Basic information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:137
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:652
-msgid "Profile picture"
+#: include/nav.php:139
+msgid "Conversations on the network"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:141
+msgid "Directory"
+msgstr "Annuaire"
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
-msgid "Status information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:141
+msgid "People directory"
+msgstr "Annuaire des utilisateurs"
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:143
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
-#: ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Pujar Foto del Perfil"
+#: include/nav.php:143
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nom de Perfil:"
+#: include/nav.php:153
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversations de vos amis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "El Teu Nom Complet."
+#: include/nav.php:154
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Réinitialiser le réseau"
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Títol/Descripció:"
+#: include/nav.php:154
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
 
-#: ../../mod/profiles.php:662
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: include/nav.php:161
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Demande d'amitié"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversari (%s)"
+#: include/nav.php:165
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Voir toute notification"
 
-#: ../../mod/profiles.php:664
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Direcció:"
+#: include/nav.php:166
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
 
-#: ../../mod/profiles.php:665
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localitat/Ciutat:"
+#: include/nav.php:170
+msgid "Private mail"
+msgstr "Messages privés"
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Codi Postal:"
+#: include/nav.php:171
+msgid "Inbox"
+msgstr "Messages entrants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
-msgid "Country:"
-msgstr "País"
+#: include/nav.php:172
+msgid "Outbox"
+msgstr "Messages sortants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Regió/Estat:"
+#: include/nav.php:176
+msgid "Manage"
+msgstr "Gérer"
 
-#: ../../mod/profiles.php:669
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
+#: include/nav.php:176
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gérer les autres pages"
 
-#: ../../mod/profiles.php:670
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Qui? (si és aplicable)"
+#: include/nav.php:181
+msgid "Account settings"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: include/nav.php:184
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:672
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Des de [data]"
+#: include/nav.php:186
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
 
-#: ../../mod/profiles.php:674
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Pàgina web URL:"
+#: include/nav.php:193
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Démarrage et configuration du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:677
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Creencies Religioses:"
+#: include/nav.php:197
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:678
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Públiques"
+#: include/nav.php:197
+msgid "Site map"
+msgstr "Carte du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:679
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Privades:"
+#: include/api.php:321 include/api.php:332 include/api.php:441
+#: include/api.php:1141 include/api.php:1143
+msgid "User not found."
+msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: ../../mod/profiles.php:682
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
+#: include/api.php:795
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:683
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
+#: include/api.php:814
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:684
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
+#: include/api.php:833
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Parla'ns de tú....."
+#: include/api.php:1350
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:686
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Aficions/Interessos"
+#: include/api.php:1424
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
+#: include/api.php:1703
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Item invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Gustos musicals"
+#: include/api.php:1713
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Action invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Llibres, Literatura"
+#: include/api.php:1721
+msgid "DB error"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
-msgid "Television"
-msgstr "Televisió"
+#: include/user.php:48
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Une invitation est requise."
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
+#: include/user.php:53
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/sentiments"
+#: include/user.php:61
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Adresse OpenID invalide"
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Treball/ocupació"
+#: include/user.php:82
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Entrez les informations requises."
 
-#: ../../mod/profiles.php:694
-msgid "School/education"
-msgstr "Ensenyament/estudis"
+#: include/user.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Utilisez un nom plus court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:699
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
+#: include/user.php:98
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nom trop court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
-msgid "Age: "
-msgstr "Edat:"
+#: include/user.php:113
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
 
-#: ../../mod/profiles.php:762
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
+#: include/user.php:118
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
+#: include/user.php:121
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "No puc connectar a la base de dades."
+#: include/user.php:134
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "No puc creat taula."
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
+#: include/user.php:146 include/user.php:244
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/install.php:138
+#: include/user.php:156
 msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
+#: include/user.php:172
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Comprovació del Sistema"
+#: include/user.php:230
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Comprovi de nou"
+#: include/user.php:265
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexió a la base de dades"
+#: include/user.php:297 include/user.php:301 include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends"
+msgstr "Amis"
 
-#: ../../mod/install.php:228
+#: include/user.php:385
+#, php-format
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2$s. Votre compte a bien été créé.\n\t"
 
-#: ../../mod/install.php:229
+#: include/user.php:389
+#, php-format
 msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2$s."
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
+#: include/diaspora.php:717
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
+
+#: include/diaspora.php:2560
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Pièces jointes : "
+
+#: include/items.php:4852
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
+
+#: include/items.php:5127
+msgid "Archives"
+msgstr "Archives"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actuellement masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actuellement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Principalement masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nom de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Principalement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenre"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Inter-sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configuracions del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermaphrodite"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutre"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Si no tens una versió de línia de comandos instal·lada al teu servidor PHP, no podràs fer córrer els sondejos via cron. Mira <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Non-spécifique"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Direcció del executable PHP"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit  per continuar l'instal·lació."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indécis"
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia de comandos PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Hommes"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Femmes"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Trobada la versió PHP:"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binari"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbienne"
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sans préférence"
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Auto-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Vierge"
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generar claus d'encripció"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Déviant"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fétichiste"
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Oodles"
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Non-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Célibataire"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Esseulé"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul "
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Attiré par quelqu'un"
 
-#: ../../mod/install.php:409
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Entiché"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Dans une relation"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infidèle"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Accro au sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amis par intérêt"
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Fiancé"
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Marié"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php és escribible"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Se croit marié"
 
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Partenaire"
 
-#: ../../mod/install.php:455
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/  sota la carpeta principal de Friendica."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "En cohabitation"
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Heureux"
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 es escribible"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Pas intéressé"
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Échangiste"
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URL rewrite està treballant"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Trahi(e)"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Séparé"
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instable"
 
-#: ../../mod/install.php:524
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorcé"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Se croit divorcé"
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Veuf/Veuve"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incertain"
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reposar els ajustos de Contacte"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "C'est compliqué"
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "S'en désintéresse"
 
-#: ../../mod/crepair.php:140
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Me demander"
 
-#: ../../mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Tornar al editor de contactes"
+#: include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notification Friendica"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Àlies del Compte"
+#: include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Merci, "
 
-#: ../../mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
+#: include/enotify.php:23
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "L'administrateur de %s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adreça URL del Compte"
+#: include/enotify.php:64
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
+#: include/enotify.php:78
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
+#: include/enotify.php:80
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
 
-#: ../../mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Adreça URL de Notificació"
+#: include/enotify.php:81
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
 
-#: ../../mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
+#: include/enotify.php:81
+msgid "a private message"
+msgstr "un message privé"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
+#: include/enotify.php:82
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
-msgid "Remote Self"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:134
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "No mirroring"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:159
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
+#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Benvingut a Friendica"
+#: include/enotify.php:170
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
+#: include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
+#: include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Començem"
+#: include/enotify.php:185
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Paseja per Friendica"
+#: include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
+#: include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Anar als Teus Ajustos"
+#: include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "En la  de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
+#: include/enotify.php:199
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
+#: include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
+#: include/enotify.php:212
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
+
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar el Teu Perfil"
+#: include/enotify.php:214
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editi  el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
+#: include/enotify.php:229
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Paraules clau del Perfil"
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
+#: include/enotify.php:231
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connectant"
+#: include/enotify.php:242
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autoritzi el connector de Facebook si vostè té un compte al Facebook i nosaltres (opcionalment) importarem tots els teus amics de Facebook i les converses."
+#: include/enotify.php:243
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Si </em> aquesta és el seu servidor personal, la instal·lació del complement de Facebook pot facilitar la transició a la web social lliure."
+#: include/enotify.php:244
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Important Emails"
+#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
+#: include/enotify.php:249
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
+#: include/enotify.php:257
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Notification Friendica] Une nouvelle personne partage avec vous"
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al  diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
+#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Anar al Teu Directori"
+#: include/enotify.php:265
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
+#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Trobar Gent Nova"
+#: include/enotify.php:280
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
+
+#: include/enotify.php:281
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: include/enotify.php:282
+#, php-format
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
+#: include/enotify.php:287
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
+#: include/enotify.php:288
+msgid "Photo:"
+msgstr "Photo :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
+#: include/enotify.php:291
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
+#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Demanant Ajuda"
+#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
+#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
+#: include/enotify.php:304
 msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
-
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Atia/Punxa"
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
+#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient"
+#: include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
+#: include/enotify.php:319
+#, php-format
+msgid ""
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fes aquest missatge privat"
+#: include/enotify.php:332
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/prove.php:93
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear $[username],\n"
-"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t"
+#: include/enotify.php:333
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/display.php:452
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "El element ha estat esborrat."
+#: include/enotify.php:334
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu une [url=%1$s]demande de création de compte[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
+#: include/enotify.php:337
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nom complet :\t%1$s\\nAdresse :\t%2$s\\nIdentifiant :\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#: include/enotify.php:340
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s benvingut %2$s"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
+#: include/oembed.php:223
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenu incorporé"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
+#: include/oembed.php:232
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incorporation désactivée"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
+#: include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
+#: include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "El lloc remot informa:"
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
+#: include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
+#: include/uimport.php:173
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
+#: include/uimport.php:222
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contacts non importés"
+msgstr[1] "%d contacts non importés"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
+#: include/uimport.php:292
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
+#: index.php:441
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "activ. mobile"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:84 view/theme/dispy/config.php:73
+#: view/theme/diabook/config.php:151
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Largeur du thème"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:86 view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
+#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s s'ha unit a  %2$s"
+#: view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "No es pot localitzar post original."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: ../../mod/item.php:324
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Buidat després de rebutjar."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: ../../mod/item.php:915
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
 
-#: ../../mod/item.php:941
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
+#: view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Taille de texte des publications"
 
-#: ../../mod/item.php:943
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "El pot visitar en línia a %s"
+#: view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Taille de police des zones de texte"
 
-#: ../../mod/item.php:944
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
+#: view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
 
-#: ../../mod/item.php:948
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha publicat una actualització."
+#: view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
+#: view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Niveau de zoom"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
+#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
+#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "No es pot processar la imatge"
+#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
+#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Pages de Communauté"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Pujar arxiu:"
+#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
+#: view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Géolocalisation"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Tria un perfil:"
+#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
+#: view/theme/diabook/theme.php:626
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profils communautaires"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Pujar"
+#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
+#: view/theme/diabook/theme.php:627
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Aide ou @NewHere?"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "saltar aquest pas"
+#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
+#: view/theme/diabook/theme.php:628
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Connecter des services"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
+#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
+#: view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Trouver des amis"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "retallar imatge"
+#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
+#: view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Last users"
+msgstr "Derniers utilisateurs"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
+#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
+#: view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Dernières photos"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Edició Feta"
+#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
+#: view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Dernièrement aimé"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
+#: view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Vos contacts"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amics de %s"
+#: view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Vos photos personnelles"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "No hi ha amics que mostrar"
+#: view/theme/diabook/theme.php:524
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/directory.php:59
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Trobat en aquest lloc"
+#: view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/directory.php:62
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
 
-#: ../../mod/directory.php:116
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gènere:"
+#: view/theme/vier/config.php:59
+msgid "Set style"
+msgstr "Définir le style"
 
-#: ../../mod/directory.php:189
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Temps de Conversió"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "hora UTC: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Zona horària actual: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Conversión de hora local: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variations"