]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/fr/messages.po
Merge pull request #2176 from annando/1512-warning
[friendica.git] / view / fr / messages.po
index 700c2a8338be723a955fb8a361e57044667f4893..beaa6521759d856c2589c407e2d48a475fc29574 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012-2013
+# Anthronaut <mail@anthronaut.net>, 2015
+# Cyboulette <cyboulette58@hotmail.fr>, 2014
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Domovoy <domovoy@errlock.org>, 2012
+# Jak <jacques@riseup.net>, 2014
+# Lionel Triay <zapimax38@free.fr>, 2013
+# Marquis_de_Carabas <olivier@free-beer.ch>, 2012
+# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
+# Perig Gouanvic <pierre.alain.gouanvic@gmail.com>, 2015
+# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
+# Sylvain Lagacé, 2014-2015
+# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
+# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Perig Gouanvic <pierre.alain.gouanvic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
-#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
-#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
-#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
-#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
-#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
-#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
-#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuració de Temes"
+#: mod/contacts.php:118
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contact édité"
+msgstr[1] "%d contacts édités."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Ajusteu el nivell de canvi de mida d'imatges en els missatges i comentaris ( amplada i alçada"
+#: mod/contacts.php:149 mod/contacts.php:372
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Canvia la mida del tipus de lletra per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:163
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Ajustar l'ample del tema"
+#: mod/contacts.php:196
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contact mis à jour."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de colors"
+#: mod/contacts.php:198 mod/dfrn_request.php:578
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Échec de mise à jour du contact."
+
+#: mod/contacts.php:354 mod/manage.php:96 mod/display.php:496
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
+#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199
+#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/follow.php:10 mod/follow.php:72
+#: mod/follow.php:137 mod/item.php:169 mod/item.php:185 mod/group.php:19
+#: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78 mod/wall_upload.php:77
+#: mod/wall_upload.php:80 mod/viewcontacts.php:24 mod/notifications.php:69
+#: mod/message.php:45 mod/message.php:181 mod/crepair.php:120
+#: mod/dirfind.php:11 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
+#: mod/allfriends.php:11 mod/events.php:165 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/settings.php:20
+#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:635 mod/register.php:42
+#: mod/delegate.php:12 mod/common.php:17 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
+#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:22 mod/poke.php:149
+#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
+#: mod/photos.php:163 mod/photos.php:1097 mod/regmod.php:110
+#: mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33 include/items.php:5041 index.php:382
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission refusée."
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:55
-msgid "Set style"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:393
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Le contact a été bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
-msgid "don't show"
-msgstr "no mostris"
+#: mod/contacts.php:393
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
-msgid "show"
-msgstr "mostra"
+#: mod/contacts.php:404
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Le contact a été ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Canvia l'espaiat de línia per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:404
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "canvia la resolució per a la columna central"
+#: mod/contacts.php:416
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Contact archivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Canvia l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:416
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Contact désarchivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom de Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:443 mod/contacts.php:817
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
+
+#: mod/contacts.php:445 mod/follow.php:105 mod/message.php:216
+#: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1097 mod/settings.php:1105
+#: mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1158
+#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1161
+#: mod/settings.php:1162 mod/dfrn_request.php:850 mod/register.php:238
+#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
+#: mod/profiles.php:687 mod/api.php:105 include/items.php:4873
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: mod/contacts.php:448 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:116
+#: mod/videos.php:123 mod/message.php:219 mod/fbrowser.php:93
+#: mod/fbrowser.php:128 mod/settings.php:649 mod/settings.php:675
+#: mod/dfrn_request.php:864 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:147
+#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:328 include/conversation.php:1221
+#: include/items.php:4876
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar longitud (X) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:460
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Ce contact a été retiré."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar latitud (Y) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:498
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Pàgines de la Comunitat"
+#: mod/contacts.php:502
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Vous partagez avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:507
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s partage avec vous"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Perfils de Comunitat"
+#: mod/contacts.php:527
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
+#: mod/contacts.php:530 mod/admin.php:645
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Serveis Connectats"
+#: mod/contacts.php:534
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Trobar Amistats"
+#: mod/contacts.php:534
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Échec de la mise à jour)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-msgid "Last users"
-msgstr "Últims usuaris"
+#: mod/contacts.php:536
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Suggérer amitié/contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimes fotos"
+#: mod/contacts.php:540
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Type de réseau %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últims \"m'agrada\""
+#: mod/contacts.php:543 include/contact_widgets.php:237
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contact en commun"
+msgstr[1] "%d contacts en commun"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
+#: mod/contacts.php:548
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Voir tous les contacts"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Els teus anuncis i converses"
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:821
+#: mod/admin.php:1117
+msgid "Unblock"
+msgstr "Débloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../mod/newmember.php:32
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: mod/contacts.php:553 mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:821
+#: mod/admin.php:1116
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
-msgid "Your profile page"
-msgstr "La seva pàgina de perfil"
+#: mod/contacts.php:556
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
-#: ../../mod/contacts.php:694
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: mod/contacts.php:561 mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:822
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ne plus ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Els teus contactes"
+#: mod/contacts.php:561 mod/contacts.php:637 mod/contacts.php:822
+#: mod/notifications.php:54 mod/notifications.php:179
+#: mod/notifications.php:259
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
-#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: mod/contacts.php:564
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
-msgid "Your photos"
-msgstr "Les seves fotos"
+#: mod/contacts.php:570 mod/contacts.php:823
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Désarchiver"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
-#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:570 mod/contacts.php:823
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiver"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
-msgid "Your events"
-msgstr "Els seus esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:573
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notes personals"
+#: mod/contacts.php:578
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Les seves fotos personals"
+#: mod/contacts.php:581
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Réglages avancés du contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
-#: ../../mod/community.php:32
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
-msgid "event"
-msgstr "esdeveniment"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../mod/tagger.php:62
-msgid "status"
-msgstr "estatus"
+#: mod/contacts.php:592
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: mod/contacts.php:593 mod/admin.php:654
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/contacts.php:593
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Récupérer informations"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
-#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos de Contacte"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
-#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
-#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
-#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos del Perfil"
+#: mod/contacts.php:593
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Récupérer informations"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: mod/contacts.php:606
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Éditeur de contact"
+
+#: mod/contacts.php:608 mod/manage.php:143 mod/fsuggest.php:107
+#: mod/message.php:342 mod/message.php:525 mod/crepair.php:195
+#: mod/events.php:574 mod/content.php:712 mod/install.php:261
+#: mod/install.php:299 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:696
+#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:198 mod/invite.php:140
+#: mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1253 mod/photos.php:1571
+#: mod/photos.php:1622 mod/photos.php:1670 mod/photos.php:1758
+#: object/Item.php:710 view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
+#: view/theme/clean/config.php:83 view/theme/vier/config.php:107
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Directori Global"
+#: mod/contacts.php:609
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilité du profil"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Aficions Similars"
+#: mod/contacts.php:610
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../mod/suggest.php:66
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Amics Suggerits"
+#: mod/contacts.php:611
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informations de contact / Notes"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invita Amics"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Éditer les notes des contacts"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
-#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
-#: ../../mod/newmember.php:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustos"
+#: mod/contacts.php:617 mod/contacts.php:861 mod/viewcontacts.php:77
+#: mod/nogroup.php:41
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:618
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostra/amaga els marcs de la columna a ma dreta"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Adaptació"
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Réglages de réparation des URL"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+#: mod/contacts.php:621
+msgid "View conversations"
+msgstr "Voir les conversations"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#: mod/contacts.php:623
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Effacer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Mida del text en enviaments"
+#: mod/contacts.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour :"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "mida del text en Areas de Text"
+#: mod/contacts.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Establir l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:631 mod/admin.php:1653
+msgid "Update now"
+msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
+#: mod/contacts.php:633 mod/dirfind.php:190 mod/allfriends.php:67
+#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82 include/contact_widgets.php:32
+#: include/Contact.php:321 include/conversation.php:924
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connecter/Suivre"
 
-#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
-msgid "Not Found"
-msgstr "No trobat"
+#: mod/contacts.php:640
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Actuellement bloqué"
 
-#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
-msgid "Page not found."
-msgstr "Pàgina no trobada."
+#: mod/contacts.php:641
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Actuellement ignoré"
 
-#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
-#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
-#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
-#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
-#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
-#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
-#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
-#: ../../mod/allfriends.php:9
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permís denegat."
+#: mod/contacts.php:642
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Actuellement archivé"
 
-#: ../../index.php:419
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "canviar a mòbil"
+#: mod/contacts.php:643 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:251
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Cacher ce contact aux autres"
 
-#: ../../boot.php:719
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Esborrar aquest element?"
+#: mod/contacts.php:643
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
 
-#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
-#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notification des nouvelles publications"
 
-#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
-#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
-msgid "show more"
-msgstr "Mostrar més"
+#: mod/contacts.php:644
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
 
-#: ../../boot.php:722
-msgid "show fewer"
-msgstr "Mostrar menys"
+#: mod/contacts.php:647
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Mots-clés sur la liste noire"
 
-#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
+#: mod/contacts.php:647
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand  « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
 
-#: ../../boot.php:1194
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Crear un Nou Compte"
+#: mod/contacts.php:654 mod/follow.php:121 mod/notifications.php:255
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL du Profil"
 
-#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: mod/contacts.php:700
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggestions"
 
-#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+#: mod/contacts.php:703
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Suggérer des amis potentiels"
 
-#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
-msgid "Login"
-msgstr "Identifica't"
+#: mod/contacts.php:708 mod/group.php:192
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:1222
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Àlies o Adreça de correu:"
+#: mod/contacts.php:711
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Montrer tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:1223
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasenya:"
+#: mod/contacts.php:716
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1224
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recorda'm ho"
+#: mod/contacts.php:719
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1227
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
+#: mod/contacts.php:725
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1233
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Oblidà la contrasenya?"
+#: mod/contacts.php:728
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Restabliment de Contrasenya"
+#: mod/contacts.php:734
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1236
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:737
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1237
-msgid "terms of service"
-msgstr "termes del servei"
+#: mod/contacts.php:743
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivés"
 
-#: ../../boot.php:1239
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:746
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
 
-#: ../../boot.php:1240
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacitat"
+#: mod/contacts.php:752
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cachés"
 
-#: ../../boot.php:1373
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
+#: mod/contacts.php:755
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
 
-#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
+#: mod/contacts.php:808 include/text.php:1012 include/nav.php:123
+#: include/nav.php:187 view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
 
-#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: mod/contacts.php:812
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Rechercher dans vos contacts"
 
-#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
-#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexió"
+#: mod/contacts.php:813
+msgid "Finding: "
+msgstr "Trouvé: "
 
-#: ../../boot.php:1554
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
+#: mod/contacts.php:814 mod/directory.php:202 include/contact_widgets.php:34
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
 
-#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: mod/contacts.php:820 mod/settings.php:146 mod/settings.php:674
+msgid "Update"
+msgstr "Mises-à-jour"
 
-#: ../../boot.php:1560
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gestiona/edita perfils"
+#: mod/contacts.php:824 mod/group.php:171 mod/admin.php:1115
+#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:711
+#: mod/photos.php:1715 object/Item.php:134 include/conversation.php:635
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Canviar la foto del perfil"
+#: mod/contacts.php:837
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Relation réciproque"
 
-#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear un Nou Perfil"
+#: mod/contacts.php:841
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "Vous suit"
 
-#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imatge del Perfil"
+#: mod/contacts.php:845
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Vous le/la suivez"
 
-#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/contacts.php:862 mod/nogroup.php:42
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar visibilitat"
+#: mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Aucun profil"
 
-#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
-#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
-#: ../../mod/directory.php:136
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
+#: mod/manage.php:139
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
 
-#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
-#: ../../mod/directory.php:138
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: mod/manage.php:140
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
 
-#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
-#: ../../mod/directory.php:140
-msgid "Status:"
-msgstr "Estatus:"
+#: mod/manage.php:141
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
 
-#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
-#: ../../mod/directory.php:142
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Pàgina web:"
+#: mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publication réussie."
 
-#: ../../boot.php:1657
-msgid "Network:"
-msgstr ""
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identifiant de profil invalide."
 
-#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: mod/profperm.php:102
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Éditer la visibilité du profil"
 
-#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
-msgid "[today]"
-msgstr "[avui]"
+#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:542
+#: include/identity.php:628 include/identity.php:658 include/nav.php:76
+#: view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: ../../boot.php:1745
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
 
-#: ../../boot.php:1746
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversari aquesta setmana"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible par"
 
-#: ../../boot.php:1807
-msgid "[No description]"
-msgstr "[sense descripció]"
+#: mod/profperm.php:131
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
 
-#: ../../boot.php:1825
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
+#: mod/display.php:82 mod/display.php:283 mod/display.php:500
+#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:196 mod/admin.php:1160 mod/admin.php:1381
+#: mod/notice.php:15 include/items.php:4832
+msgid "Item not found."
+msgstr "Élément introuvable."
 
-#: ../../boot.php:1826
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
+#: mod/display.php:211 mod/videos.php:189 mod/viewcontacts.php:19
+#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:779 mod/search.php:93
+#: mod/search.php:99 mod/directory.php:37 mod/photos.php:968
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Accès public refusé."
 
-#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+#: mod/display.php:331 mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "L'accès au profil a été restreint."
 
-#: ../../boot.php:2066
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
+#: mod/display.php:493
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "Cet élément a été enlevé."
 
-#: ../../boot.php:2073
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalls del Perfil"
+#: mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bienvenue sur Friendica"
 
-#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Àlbum de Fotos"
+#: mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
 
-#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
 
-#: ../../boot.php:2097
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Esdeveniments i Calendari"
+#: mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Bien démarrer"
 
-#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notes Personals"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica pas-à-pas"
 
-#: ../../boot.php:2104
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Només ho pots veure tu"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Característiques Generals"
+#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1212 mod/admin.php:1457
+#: mod/settings.php:99 include/nav.php:182 view/theme/diabook/theme.php:544
+#: view/theme/diabook/theme.php:648
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfils Múltiples"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Éditer vos Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> -     changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor de Text Enriquit"
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:709
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Téléverser une photo de profil"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Éditer votre Profil"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Mots-clés du profil"
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: mod/newmember.php:40
 msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr ""
-
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Cerca per Data"
+#: mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexions"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
+#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de Grup"
+#: mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
+#: mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtre de Xarxa"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importer courriels"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
 
-#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
-#: ../../mod/search.php:30
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Cerques Guardades"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Consulter vos Contacts"
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Pestanya Xarxes"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
+#: mod/newmember.php:66 include/group.php:283
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grouper vos contacts"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics ?"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Esborrat Múltiple"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
+#: mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtenir de l'aide"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Missatges Enviats"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Aller à la section Aide"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetant"
+#: mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
+#: mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categories en Enviaments"
+#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
+msgid "Login failed."
+msgstr "Échec de connexion."
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
+#: mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
+
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
+#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:70 mod/photos.php:184
+#: mod/photos.php:767 mod/photos.php:1237 mod/photos.php:1260
+#: mod/photos.php:1854 include/user.php:345 include/user.php:352
+#: include/user.php:359 view/theme/diabook/theme.php:500
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Photos du profil"
 
-#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Carpetes Guardades"
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:314
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
+#: mod/profile_photo.php:124
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "No agrada el Missatge"
+#: mod/profile_photo.php:134
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Impossible de traiter l'image"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
+#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:803
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Missatge Estelar"
+#: mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:183 mod/photos.php:843
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Impossible de traiter l'image."
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Fichier à téléverser:"
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Choisir un profil:"
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser"
 
-#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s aniversari"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "or"
+msgstr "ou"
 
-#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliç Aniversari %s"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "skip this step"
+msgstr "ignorer cette étape"
 
-#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nom Amagat]"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
 
-#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
-#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
-#: ../../mod/display.php:459
-msgid "Item not found."
-msgstr "Article no trobat."
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "Crop Image"
+msgstr "(Re)cadrer l'image"
 
-#: ../../include/items.php:4393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
-
-#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
-#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
-#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
-#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
-#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: mod/profile_photo.php:269
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
 
-#: ../../include/items.php:4616
-msgid "Archives"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/profile_photo.php:271
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Édition terminée"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
+#: mod/profile_photo.php:305
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Image téléversée avec succès."
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
+#: mod/profile_photo.php:307 mod/wall_upload.php:216 mod/photos.php:870
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
 
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Tothom"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:168
+#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:266
+#: include/text.php:1995 include/diaspora.php:2140
+#: view/theme/diabook/theme.php:471
+msgid "photo"
+msgstr "photo"
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:168 mod/like.php:346
+#: include/conversation.php:125 include/conversation.php:134
+#: include/conversation.php:261 include/conversation.php:270
+#: include/diaspora.php:2140 view/theme/diabook/theme.php:466
+#: view/theme/diabook/theme.php:475
+msgid "status"
+msgstr "le statut"
 
-#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grup"
+#: mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear un nou grup"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contactes en cap grup"
+#: mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
 
-#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
-msgid "add"
-msgstr "afegir"
-
-#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
-#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
-#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
-#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
-#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../mod/item.php:463
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos del Mur"
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
+msgid "Remove"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
-#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "No put trobar informació de DNS  del servidor de base de dades '%s'"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:14
+msgid "Subsribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Afegir Nou Contacte"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:25
+msgid "No contact provided."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:30
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invitació disponible"
-msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51 mod/repair_ostatus.php:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Find People"
-msgstr "Trobar Gent"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:65
+msgid "success"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Introdueixi nom o aficions"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:67
+msgid "failed"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connectar/Seguir"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:235
+msgid "ignored"
+msgstr "ignoré"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:73 mod/repair_ostatus.php:50
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Veuillez garder cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
-#: ../../mod/directory.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1133
+#: include/conversation.php:1151
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Sauver dans le Dossier:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfi Aleatori"
+#: mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "- choisir -"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
+#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:108 mod/notes.php:61
+#: include/text.php:1004
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
-msgid "All Networks"
-msgstr "totes les Xarxes"
+#: mod/follow.php:18 mod/dfrn_request.php:863
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Envoyer la requête"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
+#: mod/follow.php:29
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Vous avez déjà ajouté ce contact."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+#: mod/follow.php:38
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Le support de Diaspora est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contacte en comú"
-msgstr[1] "%d contactes en comú"
+#: mod/follow.php:45
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Le support d'OStatus est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/enotify.php:18
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificacions de Friendica"
+#: mod/follow.php:52
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Impossible de détecter le type de réseau. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Gràcies,"
+#: mod/follow.php:104 mod/dfrn_request.php:849
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
 
-#: ../../include/enotify.php:23
+#: mod/follow.php:105 mod/dfrn_request.php:850
 #, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
+
+#: mod/follow.php:105 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1097
+#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1120 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1160
+#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162 mod/dfrn_request.php:850
+#: mod/register.php:239 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
+#: mod/profiles.php:687 mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/notifier.php:784
-msgid "noreply"
-msgstr "no contestar"
+#: mod/follow.php:106 mod/dfrn_request.php:854
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Ajouter une note personnelle:"
 
-#: ../../include/enotify.php:55
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: mod/follow.php:112 mod/dfrn_request.php:860
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Votre adresse d'identité:"
 
-#: ../../include/enotify.php:59
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
+#: mod/follow.php:125 mod/notifications.php:244 mod/events.php:566
+#: mod/directory.php:139 include/identity.php:278 include/bb2diaspora.php:170
+#: include/event.php:36 include/event.php:60
+msgid "Location:"
+msgstr "Localisation:"
 
-#: ../../include/enotify.php:61
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
+#: mod/follow.php:127 mod/notifications.php:246 mod/directory.php:147
+#: include/identity.php:287 include/identity.php:594
+msgid "About:"
+msgstr "À propos:"
 
-#: ../../include/enotify.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
+#: mod/follow.php:129 mod/notifications.php:248 include/identity.php:588
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquette:"
 
-#: ../../include/enotify.php:62
-msgid "a private message"
-msgstr "un missatge privat"
+#: mod/follow.php:162
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contact ajouté"
 
-#: ../../include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
 
-#: ../../include/enotify.php:115
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/item.php:322
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Publication vide rejetée."
 
-#: ../../include/enotify.php:122
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
+#: mod/item.php:460 mod/wall_upload.php:213 mod/wall_upload.php:227
+#: mod/wall_upload.php:234 include/Photo.php:954 include/Photo.php:969
+#: include/Photo.php:976 include/Photo.php:998 include/message.php:145
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Photos du mur"
 
-#: ../../include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
+#: mod/item.php:834
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
 
-#: ../../include/enotify.php:140
+#: mod/item.php:963
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:141
+#: mod/item.php:965
 #, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
-#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
-#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
+#: mod/item.php:966
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Merci de contacter l’émetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
 
-#: ../../include/enotify.php:151
+#: mod/item.php:970
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s a publié une mise à jour."
 
-#: ../../include/enotify.php:153
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
+#: mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Groupe créé."
 
-#: ../../include/enotify.php:155
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
+#: mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossible de créer le groupe."
+
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Groupe introuvable."
+
+#: mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Groupe renommé."
+
+#: mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Sauvegarder le groupe"
+
+#: mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Créez un groupe de contacts/amis."
+
+#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:289
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nom du groupe: "
+
+#: mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Groupe enlevé."
+
+#: mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
+
+#: mod/group.php:177
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Éditeur de groupe"
+
+#: mod/group.php:190
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: mod/apps.php:7 index.php:225
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
+
+#: mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Pas d'application installée."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
+#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil introuvable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/crepair.php:134
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contact introuvable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Réponse du site distant incomprise."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Réponse inattendue du site distant : "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Confirmation achevée avec succès."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Alerte du site distant : "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Introduction échouée ou annulée."
 
-#: ../../include/enotify.php:166
+#: mod/dfrn_confirm.php:430
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:185
+#: include/diaspora.php:636
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:167
+#: mod/dfrn_confirm.php:572
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:582
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:593
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
 
-#: ../../include/enotify.php:168
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
 
-#: ../../include/enotify.php:179
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:734 include/items.php:4244
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nom non-publié]"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr ""
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
+
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:82
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
+
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
+
+#: mod/videos.php:115
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vidéo?"
+
+#: mod/videos.php:120
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Supprimer la vidéo"
+
+#: mod/videos.php:199
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
+
+#: mod/videos.php:300 mod/photos.php:1079
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Accès restreint à cet élément."
+
+#: mod/videos.php:375 include/text.php:1465
+msgid "View Video"
+msgstr "Regarder la vidéo"
+
+#: mod/videos.php:382 mod/photos.php:1882
+msgid "View Album"
+msgstr "Voir l'album"
+
+#: mod/videos.php:391
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vidéos récente"
+
+#: mod/videos.php:393
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
 
-#: ../../include/enotify.php:180
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:278
 #, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
+
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
 
-#: ../../include/enotify.php:181
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggérer des amis/contacts"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
+#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76 include/api.php:1711
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Requête invalide."
 
-#: ../../include/enotify.php:193
+#: mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
+
+#: mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
+
+#: mod/lostpass.php:42
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre d’adresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous n’êtes PAS à l’origine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous n’avons pas de confirmation que la demande émane de vous."
 
-#: ../../include/enotify.php:194
+#: mod/lostpass.php:53
 #, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2$s\n\t\tIdentifiant :\t%3$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:195
+#: mod/lostpass.php:72
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
+
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
+
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1295
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#: mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
+
+#: mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
+
+#: mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
 
-#: ../../include/enotify.php:210
+#: mod/lostpass.php:114
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
+
+#: mod/lostpass.php:125
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous l’avez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:211
+#: mod/lostpass.php:131
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t"
 
-#: ../../include/enotify.php:212
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:223
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
+#: mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Mot de passe oublié ?"
 
-#: ../../include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/lostpass.php:160
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
 
-#: ../../include/enotify.php:225
+#: mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudo ou eMail : "
+
+#: mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: mod/like.php:170 include/conversation.php:122 include/conversation.php:258
+#: include/text.php:1993 view/theme/diabook/theme.php:463
+msgid "event"
+msgstr "évènement"
+
+#: mod/like.php:187 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:2156
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
 #, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
+#: mod/like.php:189 include/conversation.php:144
 #, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:230
+#: mod/like.php:191
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participe à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:238
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+#: mod/like.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s ne participe pas à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
+#: mod/like.php:195
 #, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participera peut-être à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:246
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+#: mod/ping.php:273
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
 
-#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} vous a envoyé un message"
 
-#: ../../include/enotify.php:261
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
+#: mod/ping.php:303
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
 
-#: ../../include/enotify.php:262
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/viewcontacts.php:52
+msgid "No contacts."
+msgstr "Aucun contact."
+
+#: mod/viewcontacts.php:85 mod/dirfind.php:208 mod/network.php:596
+#: mod/allfriends.php:79 mod/match.php:82 mod/common.php:122
+#: mod/suggest.php:95
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: mod/viewcontacts.php:96 include/text.php:921
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Voir les contacts"
+
+#: mod/notifications.php:29
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identifiant de demande invalide."
+
+#: mod/notifications.php:38 mod/notifications.php:180
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "Discard"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: mod/notifications.php:81
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: mod/notifications.php:87 mod/admin.php:228 include/nav.php:154
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: mod/notifications.php:93 mod/network.php:381
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: mod/notifications.php:99 include/nav.php:104 include/nav.php:157
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Home"
+msgstr "Profil"
+
+#: mod/notifications.php:105 include/nav.php:162
+msgid "Introductions"
+msgstr "Introductions"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Voir les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Cacher les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Type de notification: "
+
+#: mod/notifications.php:165
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact"
 
-#: ../../include/enotify.php:263
+#: mod/notifications.php:167
 #, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "suggéré(e) par %s"
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Poster une nouvelle avtivité d'ami"
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "if applicable"
+msgstr "si possible"
+
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:1113
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Prétend que vous le connaissez: "
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: mod/notifications.php:197
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
 
-#: ../../include/enotify.php:268
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: mod/notifications.php:200
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
 
-#: ../../include/enotify.php:269
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: mod/notifications.php:208
+msgid "Friend"
+msgstr "Ami"
 
-#: ../../include/enotify.php:272
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Sharer"
+msgstr "Initiateur du partage"
 
-#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirateur"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Demande de connexion/relation"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nouvel abonné"
+
+#: mod/notifications.php:250 mod/directory.php:141 include/identity.php:280
+#: include/identity.php:553
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genre:"
+
+#: mod/notifications.php:266
+msgid "No introductions."
+msgstr "Aucune demande d'introduction."
 
-#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
+#: mod/notifications.php:269 include/nav.php:165
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: mod/notifications.php:307 mod/notifications.php:436
+#: mod/notifications.php:527
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s a aimé la publication de %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
+#: mod/notifications.php:317 mod/notifications.php:446
+#: mod/notifications.php:537
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr ""
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:285
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
-"\twithout restriction."
-msgstr ""
+#: mod/notifications.php:332 mod/notifications.php:461
+#: mod/notifications.php:552
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
+#: mod/notifications.php:339 mod/notifications.php:468
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr ""
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
+
+#: mod/notifications.php:340 mod/notifications.php:469
+#: mod/notifications.php:562
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s a commenté la publication de %s"
+
+#: mod/notifications.php:355
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Aucune notification du réseau."
+
+#: mod/notifications.php:359
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notifications du réseau"
+
+#: mod/notifications.php:385 mod/notify.php:72
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Pas plus de notifications système."
+
+#: mod/notifications.php:389 mod/notify.php:76
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notifications du système"
+
+#: mod/notifications.php:484
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Aucun notification personnelle."
+
+#: mod/notifications.php:488
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notifications personnelles"
+
+#: mod/notifications.php:569
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Aucune notification de la page d'accueil."
+
+#: mod/notifications.php:573
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notifications de page d'accueil"
+
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texte source (bbcode) :"
+
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Source input : "
+
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML brut)"
+
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html : "
+
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md : "
+
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html : "
+
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb : "
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
+
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb :"
+
+#: mod/navigation.php:19 include/nav.php:33
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Rien de neuf ici"
+
+#: mod/navigation.php:23 include/nav.php:37
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Effacer les notifications"
+
+#: mod/message.php:15 include/nav.php:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:56
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
+
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
+
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:62
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Impossible d'envoyer le message."
+
+#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Récupération des messages infructueuse."
+
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message sent."
+msgstr "Message envoyé."
+
+#: mod/message.php:189 include/nav.php:171
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: mod/message.php:214
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
+
+#: mod/message.php:234
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Message supprimé."
+
+#: mod/message.php:265
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversation supprimée."
+
+#: mod/message.php:290 mod/message.php:298 mod/message.php:427
+#: mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1129 include/conversation.php:1147
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Entrez un lien web:"
+
+#: mod/message.php:326 mod/wallmessage.php:142
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Envoyer un message privé"
+
+#: mod/message.php:327 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:144
+msgid "To:"
+msgstr "À:"
+
+#: mod/message.php:332 mod/message.php:516 mod/wallmessage.php:145
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
+
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
+msgid "Your message:"
+msgstr "Votre message:"
+
+#: mod/message.php:339 mod/message.php:523 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:109 include/conversation.php:1184
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Joindre photo"
+
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:524 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1188
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insérer lien web"
+
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:526 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:123
+#: mod/photos.php:1602 object/Item.php:396 include/conversation.php:713
+#: include/conversation.php:1202
+msgid "Please wait"
+msgstr "Patientez"
+
+#: mod/message.php:368
+msgid "No messages."
+msgstr "Aucun message."
+
+#: mod/message.php:411
+msgid "Message not available."
+msgstr "Message indisponible."
+
+#: mod/message.php:481
+msgid "Delete message"
+msgstr "Effacer message"
 
-#: ../../include/enotify.php:298
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr ""
+#: mod/message.php:507 mod/message.php:582
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Effacer conversation"
 
-#: ../../include/enotify.php:300
-#, php-format
+#: mod/message.php:509
 msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future. "
-msgstr ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
 
-#: ../../include/enotify.php:313
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:513
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Répondre"
 
-#: ../../include/enotify.php:314
+#: mod/message.php:555
 #, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Émetteur inconnu - %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:315
+#: mod/message.php:558
 #, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr ""
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vous et %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:318
+#: mod/message.php:561
 #, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr ""
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s et vous"
+
+#: mod/message.php:585
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../include/enotify.php:321
+#: mod/message.php:588
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr ""
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d message"
+msgstr[1] "%d messages"
 
-#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
-#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
-#: ../../include/api.php:960
-msgid "User not found."
-msgstr ""
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
 
-#: ../../include/api.php:1167
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:107
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Réglages du contact appliqués."
 
-#: ../../include/api.php:1237
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:109
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
 
-#: ../../include/network.php:892
-msgid "view full size"
-msgstr "Veure'l a mida completa"
+#: mod/crepair.php:140
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
 
-#: ../../include/Scrape.php:584
-msgid " on Last.fm"
-msgstr " a Last.fm"
+#: mod/crepair.php:141
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "une photo"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom Complet:"
+#: mod/crepair.php:154 mod/crepair.php:156
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Pas de miroir"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: mod/crepair.php:154
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: mod/crepair.php:154 mod/crepair.php:156
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversari:"
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Réglages de réparation des contacts"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edat:"
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "per a %1$d %2$s"
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Récupérer à nouveau les données de contact"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferència Sexual:"
+#: mod/crepair.php:169 mod/admin.php:1111 mod/admin.php:1123
+#: mod/admin.php:1124 mod/admin.php:1137 mod/settings.php:650
+#: mod/settings.php:676
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Lloc de residència:"
+#: mod/crepair.php:170
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Pseudo du compte"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetes:"
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Idees Polítiques:"
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL du compte"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religió:"
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Echec du téléversement de l'image."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
-msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
+#: mod/crepair.php:174
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Accès public refusé."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
+#: mod/crepair.php:175
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
-msgid "Likes:"
-msgstr "Agrada:"
+#: mod/crepair.php:176
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Téléverser des photos"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "No Agrada"
+#: mod/crepair.php:177
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
+#: mod/crepair.php:178
+msgid "Remote Self"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Gustos musicals:"
+#: mod/crepair.php:181
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Llibres, literatura:"
+#: mod/crepair.php:183
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marquer ce contact comme étant remote_self, friendica republiera alors les nouvelles entrées de ce contact."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisió:"
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1281 include/nav.php:91
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "La publication a été créée"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/sentiments:"
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accès refusé."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Treball/ocupació:"
+#: mod/dirfind.php:188 mod/allfriends.php:82 mod/match.php:85
+#: mod/suggest.php:98 include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:193
+msgid "Connect"
+msgstr "Relier"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/formació"
+#: mod/dirfind.php:189 mod/allfriends.php:66 mod/match.php:70
+#: mod/directory.php:156 mod/suggest.php:81 include/Contact.php:307
+#: include/Contact.php:320 include/Contact.php:362
+#: include/conversation.php:912 include/conversation.php:926
+msgid "View Profile"
+msgstr "Voir le profil"
 
-#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Res nou aquí"
+#: mod/dirfind.php:218
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Recherche de personne - %s"
 
-#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Neteja notificacions"
+#: mod/dirfind.php:225 mod/match.php:105
+msgid "No matches"
+msgstr "Aucune correspondance"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Termina sessió"
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:666 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
-msgstr ""
+#: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:54
+#: mod/photos.php:184 mod/photos.php:1111 mod/photos.php:1237
+#: mod/photos.php:1260 mod/photos.php:1830 mod/photos.php:1842
+#: view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Photos du contact"
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+#: mod/fbrowser.php:125
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Accedeix"
+#: mod/nogroup.php:63
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contacts qui n’appartiennent à aucun groupe"
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Pàgina d'Inici"
+#: mod/admin.php:80
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Réglages du thème sauvés."
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: mod/admin.php:127 mod/admin.php:711
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: mod/admin.php:128 mod/admin.php:655 mod/admin.php:1106 mod/admin.php:1121
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda i documentació"
+#: mod/admin.php:129 mod/admin.php:1210 mod/admin.php:1270 mod/settings.php:66
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicacions"
+#: mod/admin.php:130 mod/admin.php:1455 mod/admin.php:1506
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
+#: mod/admin.php:131
+msgid "DB updates"
+msgstr "Mise-à-jour de la base"
 
-#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
-#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/admin.php:132 mod/admin.php:223
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Inspecter la file d'attente"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Busca contingut en el lloc"
+#: mod/admin.php:147 mod/admin.php:156 mod/admin.php:1594
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Converses en aquest lloc"
+#: mod/admin.php:148
+msgid "probe address"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
+#: mod/admin.php:149
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vérification de webfinger"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "People directory"
-msgstr "Directori de gent"
+#: mod/admin.php:154 include/nav.php:194
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:155
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Propriétés des extensions"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:157
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnostic"
 
-#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#: mod/admin.php:158
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Inscriptions en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/nav.php:143
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Converses dels teus amics"
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:272 mod/admin.php:710 mod/admin.php:1105
+#: mod/admin.php:1209 mod/admin.php:1269 mod/admin.php:1454 mod/admin.php:1505
+#: mod/admin.php:1593
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Xarxa"
+#: mod/admin.php:225
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
+#: mod/admin.php:226
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nom du destinataire"
 
-#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
-msgid "Introductions"
-msgstr "Presentacions"
+#: mod/admin.php:227
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil du destinataire"
 
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/admin.php:229
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
 
-#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: mod/admin.php:230
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Dernier essai"
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Veure totes les notificacions"
+#: mod/admin.php:231
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Cette page présente le contenu de la file d'attente pour les publications sortantes. Ce sont des messages dont la première livraison a échoué. Ils seront réenvoyés plus tard et éventuellement supprimés si l'envoi échoue de façon permanente."
 
-#: ../../include/nav.php:155
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
+#: mod/admin.php:243 mod/admin.php:1059
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../mod/message.php:182
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
+#: mod/admin.php:244 mod/admin.php:1060
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../include/nav.php:159
-msgid "Private mail"
-msgstr "Correu privat"
+#: mod/admin.php:245 mod/admin.php:1061
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../include/nav.php:160
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
+#: mod/admin.php:246 mod/admin.php:1062
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Compte auto-amical"
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Outbox"
-msgstr "Safata de sortida"
+#: mod/admin.php:247
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Compte de blog"
 
-#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
-msgid "New Message"
-msgstr "Nou Missatge"
+#: mod/admin.php:248
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Forum privé"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
+#: mod/admin.php:267
+msgid "Message queues"
+msgstr "Files d'attente des messages"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gestiona altres pàgines"
+#: mod/admin.php:273
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegacions"
+#: mod/admin.php:275
+msgid "Registered users"
+msgstr "Utilisateurs inscrits"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
+#: mod/admin.php:277
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Inscriptions en attente"
 
-#: ../../include/nav.php:170
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuració del compte"
+#: mod/admin.php:278
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
 
-#: ../../include/nav.php:173
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
+#: mod/admin.php:283
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Extensions activés"
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
+#: mod/admin.php:306
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: mod/admin.php:587
+msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
+msgstr "RINO2 a besoin du module php mcrypt pour fonctionner."
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
+#: mod/admin.php:595
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Réglages du site mis-à-jour."
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
+#: mod/admin.php:619 mod/settings.php:901
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa del lloc"
+#: mod/admin.php:638
+msgid "No community page"
+msgstr "Aucune page de communauté"
 
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clica aquí per actualitzar."
+#: mod/admin.php:639
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publications publiques des utilisateurs de ce site"
 
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:640
+msgid "Global community page"
+msgstr "Page de la communauté globale"
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:646
+msgid "At post arrival"
+msgstr "A l'arrivé d'une publication"
 
-#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Perfil URL no permès."
+#: mod/admin.php:647 include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Fréquemment"
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL del connector perduda."
+#: mod/admin.php:648 include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "Toutes les heures"
 
-#: ../../include/follow.php:59
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
+#: mod/admin.php:649 include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Deux fois par jour"
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
+#: mod/admin.php:650 include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Chaque jour"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
+#: mod/admin.php:656
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
+#: mod/admin.php:657
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
+#: mod/admin.php:661
+msgid "One month"
+msgstr "Un mois"
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
+#: mod/admin.php:662
+msgid "Three months"
+msgstr "Trois mois"
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del  correu."
+#: mod/admin.php:663
+msgid "Half a year"
+msgstr "Six mois"
 
-#: ../../include/follow.php:93
-msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
+#: mod/admin.php:664
+msgid "One year"
+msgstr "Un an"
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
+#: mod/admin.php:669
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instance multi-utilisateurs"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
+#: mod/admin.php:692
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "seguint"
+#: mod/admin.php:693
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Demande une apptrobation"
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
+#: mod/admin.php:694
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvert"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
+#: mod/admin.php:698
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
+#: mod/admin.php:699
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
+#: mod/admin.php:700
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
 
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Error en la creació de l'usuari"
+#: mod/admin.php:712 mod/admin.php:1271 mod/admin.php:1507 mod/admin.php:1595
+#: mod/settings.php:648 mod/settings.php:758 mod/settings.php:802
+#: mod/settings.php:871 mod/settings.php:957 mod/settings.php:1192
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramétres"
 
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
+#: mod/admin.php:713 mod/register.php:263
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
 
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contacte no importat"
-msgstr[1] "%d contactes no importats"
+#: mod/admin.php:714
+msgid "File upload"
+msgstr "Téléversement de fichier"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
+#: mod/admin.php:715
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiques"
 
-#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
-#: ../../mod/localtime.php:12
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: mod/admin.php:716
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
 
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inici:"
+#: mod/admin.php:717
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Acaba:"
+#: mod/admin.php:718
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "Deixar de seguir"
+#: mod/admin.php:719
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocalisation - ATTENTION: fonction avancée. Peut rendre ce serveur inaccessible."
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
-msgid "Poke"
-msgstr "Atia"
+#: mod/admin.php:722
+msgid "Site name"
+msgstr "Nom du site"
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
-msgid "View Status"
-msgstr "Veure Estatus"
+#: mod/admin.php:723
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom de la machine hôte"
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
-msgid "View Profile"
-msgstr "Veure Perfil"
+#: mod/admin.php:724
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Courriel de l'émetteur"
+
+#: mod/admin.php:724
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "L'adresse courriel à partir de laquelle votre serveur enverra des courriels."
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
-msgid "View Photos"
-msgstr "Veure Fotos"
+#: mod/admin.php:725
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Bannière/Logo"
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Enviaments a la Xarxa"
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Icône de raccourci"
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editat Contacte"
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les navigateurs."
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Touch icon"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar Missatge Privat"
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les tablettes et les mobiles."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:23
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:728
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informations supplémentaires"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:28
+#: mod/admin.php:728
 #, php-format
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
-
-#: ../../include/dbstructure.php:181
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
-
-#: ../../include/dbstructure.php:239
-msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Pour les serveurs publics : vous pouvez ajouter des informations supplémentaires ici, qui figureront dans %s/siteinfo."
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lania"
+#: mod/admin.php:729
+msgid "System language"
+msgstr "Langue du système"
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "any"
+#: mod/admin.php:730
+msgid "System theme"
+msgstr "Thème du système"
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: mod/admin.php:730
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Thème par défaut sur ce site - peut être changé au niveau du profile utilisateur - <a href='#' id='cnftheme'>changer les réglages du thème</a>"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Thème mobile"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "mai"
+#: mod/admin.php:731
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "Fa menys d'un segon"
+#: mod/admin.php:732
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politique SSL pour les liens"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "anys"
+#: mod/admin.php:732
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
+#: mod/admin.php:733
+msgid "Force SSL"
+msgstr "SSL obligatoire"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
+#: mod/admin.php:733
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Redirige toutes les requêtes en clair vers des requêtes SSL. Attention : sur certains systèmes cela peut conduire à des boucles de redirection infinies."
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
+#: mod/admin.php:734
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Anciens style 'Partage'"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "dies"
+#: mod/admin.php:734
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Désactive l'élément 'partage' de bbcode pour répéter les articles."
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: mod/admin.php:735
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Cacher l'aide du menu de navigation"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
+#: mod/admin.php:735
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Cacher du menu de navigation le l'entrée des vers les pages d'aide. Vous pouvez toujours y accéder en tapant directement /help."
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instance mono-utilisateur"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segon"
+#: mod/admin.php:737
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Taille maximale des images"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
+#: mod/admin.php:737
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Taille maximale des images envoyées (en octets). 0 par défaut, c'est à dire \"aucune limite\"."
 
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr " fa %1$d %2$s"
+#: mod/admin.php:738
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Longueur maximale des images"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[Sense assumpte]"
+#: mod/admin.php:738
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Longueur maximale (en pixels) du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1, soit une absence de limite."
 
-#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sense assumpte)"
+#: mod/admin.php:739
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualité JPEG des images"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconegut/No categoritzat"
+#: mod/admin.php:739
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquejar immediatament"
+#: mod/admin.php:741
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politique d'inscription"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
+#: mod/admin.php:742
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Inscriptions maximum par jour"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
+#: mod/admin.php:742
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Bé, probablement inofensiu"
+#: mod/admin.php:743
+msgid "Register text"
+msgstr "Texte d'inscription"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
+#: mod/admin.php:743
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Sera affiché de manière bien visible sur la page d'accueil."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
-msgid "Frequently"
-msgstr "Freqüentment"
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
+#: mod/admin.php:744
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dues vegades al dia"
+#: mod/admin.php:745
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domaines autorisés"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
-msgid "Daily"
-msgstr "Diari"
+#: mod/admin.php:745
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanal"
+#: mod/admin.php:746
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domaines courriel autorisés"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
+#: mod/admin.php:746
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/admin.php:747
+msgid "Block public"
+msgstr "Interdire la publication globale"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: mod/admin.php:747
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/admin.php:748
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forcer la publication globale"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email"
-msgstr "Correu"
+#: mod/admin.php:748
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/admin.php:749
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "URL de l'annuaire global"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: mod/admin.php:749
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "URL de l'annuaire global. Si ce champ n'est pas défini, l'annuaire global sera complètement indisponible pour l'application."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/admin.php:750
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "autoriser le suivi des éléments par fil conducteur"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/admin.php:750
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Permettre une imbrication infinie des commentaires."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/admin.php:751
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/admin.php:751
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/admin.php:752
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:752
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:753
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Interdire l’accès public pour les greffons listées dans le menu apps."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:753
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:754
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:754
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra s’authentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
 
-#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
+#: mod/admin.php:755
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
 
-#: ../../include/diaspora.php:2312
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjunts:"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Interdire les inscriptions multiples"
 
-#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Ne pas permettre l'inscription de comptes multiples comme des pages."
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s atiat %2$s"
+#: mod/admin.php:757
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Support OpenID"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
-msgid "poked"
-msgstr "atiar"
+#: mod/admin.php:757
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Supporter OpenID pour les inscriptions et connexions."
 
-#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s es normalment %2$s"
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Vérification du \"Prénom Nom\""
 
-#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
+#: mod/admin.php:758
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Imposer l'utilisation d'un espace entre le prénom et le nom (dans le Nom complet), pour limiter les abus"
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "anunci/element"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Regex UTF-8"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Utiliser les expressions rationnelles de PHP en UTF8"
 
-#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
-#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:740
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Style de la page de communauté"
 
-#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
-#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
-#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
-#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:741
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Type de page de la communauté à afficher. « Communauté globale » montre toutes les publications publiques des réseaux distribués ouverts qui arrivent sur ce serveur."
 
-#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
-#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
+#: mod/admin.php:761
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Nombre de publications par utilisateur sur la page de la communauté (n'est pas valide pour "
 
-#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+#: mod/admin.php:761
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Nombre maximal de publications par utilisateurs sur la page de la communauté (ne s'applique pas pour « Communauté globale »)."
 
-#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arxivat a:"
+#: mod/admin.php:762
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Activer le support d'OStatus"
 
-#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s des de %s"
+#: mod/admin.php:762
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fourni nativement la compatibilité avec OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Touts les communications utilisant OStatus sont public, des avertissements liés à la vie privée seront affichés si utile."
 
-#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
-msgid "View in context"
-msgstr "Veure en context"
+#: mod/admin.php:763
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Achèvement de l'intervalle de conversation OStatus "
 
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
-#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-msgid "Please wait"
-msgstr "Si us plau esperi"
+#: mod/admin.php:763
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "Combien de fois le poller devra vérifier les nouvelles entrées dans les conversations OStatus? Cela peut utilisé beaucoup de ressources."
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "remove"
-msgstr "esborrar"
+#: mod/admin.php:764
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Le support OStatus ne peut être activé que si l'imbrication des commentaires est activée."
 
-#: ../../include/conversation.php:776
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
+#: mod/admin.php:766
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Le support de Diaspora ne peut pas être activé parce que Friendica a été installé dans un sous-répertoire."
 
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir el Fil"
+#: mod/admin.php:767
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Activer le support de Diaspora"
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "a %s agrada això."
+#: mod/admin.php:767
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fournir une compatibilité Diaspora intégrée."
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "a %s desagrada això."
+#: mod/admin.php:768
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "N'autoriser que les contacts Friendica"
 
-#: ../../include/conversation.php:949
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
+#: mod/admin.php:768
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Tous les contacts doivent utiliser les protocoles de Friendica. Tous les autres protocoles de communication intégrés sont désactivés."
 
-#: ../../include/conversation.php:952
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Vérifier SSL"
 
-#: ../../include/conversation.php:966
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/admin.php:769
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
 
-#: ../../include/conversation.php:972
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", i altres %d persones"
+#: mod/admin.php:770
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Utilisateur du proxy"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "a %s li agrada això."
+#: mod/admin.php:771
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du proxy"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "a %s no li agrada això."
+#: mod/admin.php:772
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Dépassement du délai d'attente du réseau"
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
+#: mod/admin.php:772
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valeur en secondes. Mettre à 0 pour 'illimité' (pas recommandé)."
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
+#: mod/admin.php:773
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalle de transmission"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
+#: mod/admin.php:773
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Rallonge le processus de transmissions pour réduire la charge système (en secondes). Valeurs recommandées : 4-5 pour les serveurs mutualisés, 2-3 pour les VPS, 0-1 pour les gros servers dédiés."
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
+#: mod/admin.php:774
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalle de réception"
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
+#: mod/admin.php:774
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Rajouter un délai - en secondes - au processus de 'polling', afin de réduire la charge système. Mettre à 0 pour utiliser l'intervalle d'émission."
 
-#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Guardar a la Carpeta:"
+#: mod/admin.php:775
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Plafond de la charge moyenne"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "On ets ara?"
+#: mod/admin.php:775
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Charge système maximale à partir de laquelle l'émission et la réception seront soumises à un délai supplémentaire. Par défaut, 50."
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Esborrar element(s)?"
+#: mod/admin.php:776
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Plafond de la charge moyenne (frontale)"
 
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Correu per enviar"
+#: mod/admin.php:776
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+#: mod/admin.php:777
+msgid "Maximum table size for optimization"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
+#: mod/admin.php:777
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
+"Enter -1 to disable it."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/admin.php:779
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Vérification périodique des contacts globaux"
 
-#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
-#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
-#: ../../mod/message.php:562
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Carregar foto"
+#: mod/admin.php:779
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Si activé, les données manquantes et obsolètes et la vitalité des contacts et des serveurs seront vérifiées périodiquement dans les contacts globaux."
 
-#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
-msgid "upload photo"
-msgstr "carregar fotos"
+#: mod/admin.php:780
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Nombre de jours entre les requêtes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
-msgid "Attach file"
-msgstr "Adjunta fitxer"
+#: mod/admin.php:780
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Nombre de jours avant qu'une requête de contacts soient envoyée à nouveau à un serveur."
 
-#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
-msgid "attach file"
-msgstr "adjuntar arxiu"
+#: mod/admin.php:781
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Découvrir des contacts des autres serveurs"
 
-#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
-#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
-#: ../../mod/message.php:563
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir enllaç web"
+#: mod/admin.php:781
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
-msgid "web link"
-msgstr "enllaç de web"
+#: mod/admin.php:782
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Insertar enllaç de video"
+#: mod/admin.php:782
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
-msgid "video link"
-msgstr "enllaç de video"
+#: mod/admin.php:783
+msgid "Search the local directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Insertar enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:783
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
-msgid "audio link"
-msgstr "enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:785
+msgid "Publish server information"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
-msgid "Set your location"
-msgstr "Canvia la teva ubicació"
+#: mod/admin.php:785
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
-msgid "set location"
-msgstr "establir la ubicació"
+#: mod/admin.php:787
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Utiliser le moteur de recherche plein texte de MySQL"
 
-#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "neteja adreçes del navegador"
+#: mod/admin.php:787
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Activer le moteur de recherche plein texte. Accélère la recherche mais peut seulement rechercher quatre lettres ou plus."
 
-#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
-msgid "clear location"
-msgstr "netejar ubicació"
+#: mod/admin.php:788
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Supprimer un langage"
 
-#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
-msgid "Set title"
-msgstr "Canviar títol"
+#: mod/admin.php:788
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Supprimer les informations de langue dans les métadonnées des publications."
 
-#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categories (lista separada per comes)"
+#: mod/admin.php:789
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configuració de permisos"
+#: mod/admin.php:789
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
-msgid "permissions"
-msgstr "Permissos"
+#: mod/admin.php:790
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Chemin vers le cache des objets."
 
-#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: Adreça de correu"
+#: mod/admin.php:790
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
-msgid "Public post"
-msgstr "Enviament públic"
+#: mod/admin.php:791
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Durée du cache en secondes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/admin.php:791
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Combien de temps les fichiers de cache doivent être maintenu? La valeur par défaut est 86400 secondes (une journée). Pour désactiver le cache de l'item, définissez la valeur à -1."
 
-#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
-#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
-#: ../../mod/content.php:719
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
+#: mod/admin.php:792
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Nombre maximum de commentaires par publication"
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Publica-ho a Grups"
+#: mod/admin.php:792
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Combien de commentaires doivent être affichés pour chaque publication? Valeur par défaut: 100."
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publica-ho a Contactes"
+#: mod/admin.php:793
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Chemin vers le ficher de verrouillage"
 
-#: ../../include/conversation.php:1137
-msgid "Private post"
-msgstr "Enviament Privat"
+#: mod/admin.php:793
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "newer"
-msgstr "Més nou"
+#: mod/admin.php:794
+msgid "Temp path"
+msgstr "Chemin des fichiers temporaires"
 
-#: ../../include/text.php:298
-msgid "older"
-msgstr "més vell"
+#: mod/admin.php:794
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:303
-msgid "prev"
-msgstr "Prev"
+#: mod/admin.php:795
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Chemin de base de l'installation"
 
-#: ../../include/text.php:305
-msgid "first"
-msgstr "Primer"
+#: mod/admin.php:795
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:337
-msgid "last"
-msgstr "Últim"
+#: mod/admin.php:796
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Désactiver le proxy image "
 
-#: ../../include/text.php:340
-msgid "next"
-msgstr "següent"
+#: mod/admin.php:796
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "Le proxy d'image augmente les performances et l'intimité. Il ne devrait pas être utilisé sur des systèmes avec une très faible bande passante."
 
-#: ../../include/text.php:854
-msgid "No contacts"
-msgstr "Sense contactes"
+#: mod/admin.php:797
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:863
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Contacte"
-msgstr[1] "%d Contactes"
+#: mod/admin.php:797
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Veure Contactes"
+#: mod/admin.php:798
+msgid "Only search in tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: mod/admin.php:798
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1004
-msgid "poke"
-msgstr "atia"
+#: mod/admin.php:800
+msgid "New base url"
+msgstr "Nouvelle URL de base"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "ping"
-msgstr "toc"
+#: mod/admin.php:800
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "pinged"
-msgstr "tocat"
+#: mod/admin.php:802
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prod"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:802
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prodded"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:803
+msgid "Embedly API key"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slap"
-msgstr "bufetada"
+#: mod/admin.php:803
+msgid ""
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slapped"
-msgstr "Abufetejat"
+#: mod/admin.php:821
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Mise-à-jour validée comme 'réussie'"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "finger"
-msgstr "dit"
+#: mod/admin.php:829
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "La structure de base de données pour la mise à jour %s a été appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "fingered"
-msgstr "Senyalat"
+#: mod/admin.php:832
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution de la mise à jour %s pour la structure de base de données a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuff"
-msgstr "rebuig"
+#: mod/admin.php:844
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution %s a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rebutjat"
+#: mod/admin.php:847
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Mise-à-jour %s appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/text.php:1023
-msgid "happy"
-msgstr "feliç"
+#: mod/admin.php:851
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "La mise-à-jour %s n'a pas retourné de détails. Impossible de savoir si elle a réussi."
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "sad"
-msgstr "trist"
+#: mod/admin.php:853
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Il n'y avait aucune fonction supplémentaire de mise à jour %s qui devait être appelé"
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "mellow"
-msgstr "embafador"
+#: mod/admin.php:872
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Pas de mises-à-jour échouées."
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "tired"
-msgstr "cansat"
+#: mod/admin.php:873
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Vérifier la structure de la base de données"
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "perky"
-msgstr "alegre"
+#: mod/admin.php:878
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Mises-à-jour échouées"
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "angry"
-msgstr "disgustat"
+#: mod/admin.php:879
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Ceci n'inclut pas les versions antérieures à la 1139, qui ne retournaient jamais de détails."
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefacte"
+#: mod/admin.php:880
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marquer comme 'réussie' (dans le cas d'une mise-à-jour manuelle)"
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "puzzled"
-msgstr "perplexe"
+#: mod/admin.php:881
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement"
 
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "interested"
-msgstr "interessat"
+#: mod/admin.php:913
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\tL’administrateur de %2$s vous a ouvert un compte."
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "bitter"
-msgstr "amarg"
+#: mod/admin.php:916
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\tIdentifiant :\t\t%2$s\n\t\t\tMot de passe :\t\t%3$s\n\n\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\t\t\tMerci et bienvenu sur %4$s."
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "cheerful"
-msgstr "animat"
+#: mod/admin.php:948 include/user.php:423
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Détails d'inscription pour %s"
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "alive"
-msgstr "viu"
+#: mod/admin.php:960
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s utilisateur a (dé)bloqué"
+msgstr[1] "%s utilisateurs ont (dé)bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "annoyed"
-msgstr "molest"
+#: mod/admin.php:967
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
+msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "anxious"
-msgstr "ansiós"
+#: mod/admin.php:1006
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Utilisateur '%s' supprimé"
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "cranky"
-msgstr "irritable"
+#: mod/admin.php:1014
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' débloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "disturbed"
-msgstr "turbat"
+#: mod/admin.php:1014
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrat"
+#: mod/admin.php:1107
+msgid "Add User"
+msgstr "Ajouter l'utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "motivated"
-msgstr "motivat"
+#: mod/admin.php:1108
+msgid "select all"
+msgstr "tout sélectionner"
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "relaxed"
-msgstr "tranquil"
+#: mod/admin.php:1109
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "surprised"
-msgstr "sorprès"
+#: mod/admin.php:1110
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Utilisateur en attente de suppression définitive"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
+#: mod/admin.php:1111
+msgid "Request date"
+msgstr "Date de la demande"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
+#: mod/admin.php:1111 mod/admin.php:1123 mod/admin.php:1124 mod/admin.php:1139
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
+#: mod/admin.php:1112
+msgid "No registrations."
+msgstr "Pas d'inscriptions."
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
+#: mod/admin.php:1114
+msgid "Deny"
+msgstr "Rejetter"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
+#: mod/admin.php:1118
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administration du Site"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
+#: mod/admin.php:1119
+msgid "Account expired"
+msgstr "Compte expiré"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
+#: mod/admin.php:1122
+msgid "New User"
+msgstr "Nouvel utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
+#: mod/admin.php:1123 mod/admin.php:1124
+msgid "Register date"
+msgstr "Date d'inscription"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
+#: mod/admin.php:1123 mod/admin.php:1124
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "March"
-msgstr "Març"
+#: mod/admin.php:1123 mod/admin.php:1124
+msgid "Last item"
+msgstr "Dernier élément"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: mod/admin.php:1123
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Supprimé depuis"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
+#: mod/admin.php:1124 mod/settings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
+#: mod/admin.php:1126
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
+#: mod/admin.php:1127
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
+#: mod/admin.php:1137
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nom du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
+#: mod/admin.php:1138
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudo"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: mod/admin.php:1138
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudo du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: mod/admin.php:1139
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adresse mail du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
+#: mod/admin.php:1172
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Extension %s désactivée."
 
-#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
-msgid "View Video"
-msgstr "Veure Video"
+#: mod/admin.php:1176
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Extension %s activée."
 
-#: ../../include/text.php:1435
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1410
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
 
-#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
+#: mod/admin.php:1188 mod/admin.php:1412
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
 
-#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
-#: ../../mod/events.php:335
-msgid "link to source"
-msgstr "Enllaç al origen"
+#: mod/admin.php:1211 mod/admin.php:1456
+msgid "Toggle"
+msgstr "Activer/Désactiver"
 
-#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
-msgid "default"
-msgstr "per defecte"
+#: mod/admin.php:1219 mod/admin.php:1466
+msgid "Author: "
+msgstr "Auteur: "
 
-#: ../../include/text.php:1712
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Sel·lecciona un idioma alternatiu"
+#: mod/admin.php:1220 mod/admin.php:1467
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mainteneur: "
 
-#: ../../include/text.php:1968
-msgid "activity"
-msgstr "activitat"
+#: mod/admin.php:1272
+msgid "Reload active plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "comentari"
+#: mod/admin.php:1370
+msgid "No themes found."
+msgstr "Aucun thème trouvé."
 
-#: ../../include/text.php:1971
-msgid "post"
-msgstr "missatge"
+#: mod/admin.php:1448
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../../include/text.php:2139
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element arxivat"
+#: mod/admin.php:1508
+msgid "Reload active themes"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Has sortit"
+#: mod/admin.php:1512
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Expérimental]"
 
-#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
-#: ../../mod/openid.php:93
-msgid "Login failed."
-msgstr "Error d'accés."
+#: mod/admin.php:1513
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Non supporté]"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
+#: mod/admin.php:1540
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Réglages des journaux mis-à-jour."
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid "The error message was:"
-msgstr "El missatge d'error fou: "
+#: mod/admin.php:1596
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
-#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
-#: ../../include/bbcode.php:1051
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imatge/foto"
+#: mod/admin.php:1602
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Activer le déboggage"
 
-#: ../../include/bbcode.php:545
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:1603
+msgid "Log file"
+msgstr "Fichier de journaux"
 
-#: ../../include/bbcode.php:579
-#, php-format
+#: mod/admin.php:1603
 msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
 
-#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 va escriure:"
+#: mod/admin.php:1604
+msgid "Log level"
+msgstr "Niveau de journalisaton"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Encriptar contingut"
+#: mod/admin.php:1654 include/acl_selectors.php:348
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Benvingut"
+#: mod/admin.php:1660
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Hôte FTP"
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
+#: mod/admin.php:1661
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Chemin FTP"
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Benvingut de nou "
+#: mod/admin.php:1662
+msgid "FTP User"
+msgstr "Utilisateur FTP"
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
+#: mod/admin.php:1663
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Mot de passe FTP"
 
-#: ../../include/oembed.php:205
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contingut incrustat"
+#: mod/network.php:146
+#, php-format
+msgid "Search Results For: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/oembed.php:214
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Incrustacions deshabilitades"
+#: mod/network.php:191 mod/search.php:25
+msgid "Remove term"
+msgstr "Retirer le terme"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Home"
+#: mod/network.php:200 mod/search.php:34 include/features.php:79
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Recherches"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Dona"
+#: mod/network.php:201 include/group.php:293
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Actualment Home"
+#: mod/network.php:362
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Tri par commentaires"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Actualment Dona"
+#: mod/network.php:365
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Trier par date de commentaire"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Habitualment Home"
+#: mod/network.php:370
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Tri des publications"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Habitualment Dona"
+#: mod/network.php:373
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Trier par date de publication"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgènere"
+#: mod/network.php:384
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publications qui vous concernent"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/network.php:392
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: mod/network.php:395
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Flux d'activités - par date"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: mod/network.php:403
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Liens partagés"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutre"
+#: mod/network.php:406
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Liens intéressants"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "No específicat"
+#: mod/network.php:414
+msgid "Starred"
+msgstr "Mis en avant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: mod/network.php:417
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publications favorites"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "No Decidit"
+#: mod/network.php:476
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr."
+msgstr[1] "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Home"
+#: mod/network.php:479
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Dona"
+#: mod/network.php:546 mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Groupe inexistant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: mod/network.php:563 mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Groupe vide"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbiana"
+#: mod/network.php:574 mod/content.php:135
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sense Preferències"
+#: mod/network.php:606
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/network.php:611
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contact invalide."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: mod/allfriends.php:45
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Pas d'amis à afficher."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent/a"
+#: mod/allfriends.php:92
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Amis de %s"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Verge"
+#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviat/da"
+#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetixiste"
+#: mod/events.php:201
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Orgies"
+#: mod/events.php:202
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asexual"
+#: mod/events.php:203
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solter/a"
+#: mod/events.php:204
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitari"
+#: mod/events.php:205
+msgid "Thu"
+msgstr "Jeu"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: mod/events.php:206
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No Disponible"
+#: mod/events.php:207
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Compromés"
+#: mod/events.php:208 mod/settings.php:936 include/text.php:1274
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Enamorat"
+#: mod/events.php:209 mod/settings.php:936 include/text.php:1274
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "De cites"
+#: mod/events.php:210 include/text.php:1274
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infidel"
+#: mod/events.php:211 include/text.php:1274
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Adicte al sexe"
+#: mod/events.php:212 include/text.php:1274
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
-#: ../../include/user.php:293
-msgid "Friends"
-msgstr "Amics/Amigues"
+#: mod/events.php:213 include/text.php:1274
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amics íntims"
+#: mod/events.php:214 include/text.php:1274
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Oportunista"
+#: mod/events.php:215
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Promès"
+#: mod/events.php:216
+msgid "Feb"
+msgstr "Fév"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casat"
+#: mod/events.php:217
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Matrimoni imaginari"
+#: mod/events.php:218
+msgid "Apr"
+msgstr "Avr"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Socis"
+#: mod/events.php:219 mod/events.php:231 include/text.php:1278
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Cohabitant"
+#: mod/events.php:220
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Segons costums"
+#: mod/events.php:221
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliç"
+#: mod/events.php:222
+msgid "Aug"
+msgstr "Aoû"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "No cerco"
+#: mod/events.php:223
+msgid "Sept"
+msgstr "Sep"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Parella Liberal"
+#: mod/events.php:224
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traït/da"
+#: mod/events.php:225
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separat/da"
+#: mod/events.php:226
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Inestable"
+#: mod/events.php:227 include/text.php:1278
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciat/da"
+#: mod/events.php:228 include/text.php:1278
+msgid "February"
+msgstr "Février"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorci imaginari"
+#: mod/events.php:229 include/text.php:1278
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Vidu/a"
+#: mod/events.php:230 include/text.php:1278
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incert"
+#: mod/events.php:232 include/text.php:1278
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Es complicat"
+#: mod/events.php:233 include/text.php:1278
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "No t'interessa"
+#: mod/events.php:234 include/text.php:1278
+msgid "August"
+msgstr "Août"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pregunta'm"
+#: mod/events.php:235 include/text.php:1278
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
 
-#: ../../include/user.php:40
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Es requereix invitació."
+#: mod/events.php:236 include/text.php:1278
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
 
-#: ../../include/user.php:45
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
+#: mod/events.php:237 include/text.php:1278
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
 
-#: ../../include/user.php:53
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "OpenID url no vàlid"
+#: mod/events.php:238 include/text.php:1278
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
 
-#: ../../include/user.php:74
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
+#: mod/events.php:239
+msgid "today"
+msgstr "aujourd'hui"
 
-#: ../../include/user.php:88
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
+#: mod/events.php:240 include/datetime.php:288
+msgid "month"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../include/user.php:90
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+#: mod/events.php:241 include/datetime.php:289
+msgid "week"
+msgstr "semaine"
 
-#: ../../include/user.php:105
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
+#: mod/events.php:242 include/datetime.php:290
+msgid "day"
+msgstr "jour"
 
-#: ../../include/user.php:110
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
+#: mod/events.php:377
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../include/user.php:113
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/events.php:399
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editer l'événement"
 
-#: ../../include/user.php:126
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
+#: mod/events.php:421 include/text.php:1721 include/text.php:1728
+msgid "link to source"
+msgstr "lien original"
 
-#: ../../include/user.php:132
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "El teu sobrenom nomes pot contenir \"a-z\", \"0-9\", \"-\", i \"_\", i començar amb lletra."
+#: mod/events.php:456 include/identity.php:686 include/nav.php:79
+#: include/nav.php:140 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
+#: mod/events.php:457
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Créer un nouvel événement"
 
-#: ../../include/user.php:148
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
+#: mod/events.php:458
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: ../../include/user.php:164
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
+#: mod/events.php:459 mod/install.php:220
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: ../../include/user.php:222
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
+#: mod/events.php:554
+msgid "Event details"
+msgstr "Détails de l'événement"
 
-#: ../../include/user.php:257
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
+#: mod/events.php:555
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "La date de début et le titre sont requis."
 
-#: ../../include/user.php:377
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t"
-msgstr ""
+#: mod/events.php:556
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Début de l'événement :"
 
-#: ../../include/user.php:381
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+#: mod/events.php:556 mod/events.php:568
+msgid "Required"
+msgstr "Requis"
 
-#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalls del registre per a %s"
+#: mod/events.php:558
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Date / heure de fin inconnue ou sans objet"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:326
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/events.php:560
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Fin de l'événement:"
 
-#: ../../object/Item.php:94
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "L'entrada fou editada"
+#: mod/events.php:562
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
+
+#: mod/events.php:564
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: mod/events.php:568
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
 
-#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
-#: ../../mod/content.php:620
-msgid "Private Message"
-msgstr "Missatge Privat"
+#: mod/events.php:570
+msgid "Share this event"
+msgstr "Partager cet événement"
 
-#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
-#: ../../mod/content.php:728
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: mod/events.php:572 mod/content.php:721 mod/editpost.php:144
+#: mod/photos.php:1623 mod/photos.php:1671 mod/photos.php:1759
+#: object/Item.php:719 include/conversation.php:1217
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
 
-#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
-msgid "save to folder"
-msgstr "guardat a la carpeta"
+#: mod/credits.php:16
+msgid "Credits"
+msgstr "Remerciements"
 
-#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
-msgid "add star"
-msgstr "Afegir a favorits"
+#: mod/credits.php:17
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica est un projet communautaire, qui ne serait pas possible sans l'aide de beaucoup de gens. Voici une liste de ceux qui ont contribué au code ou à la traduction de Friendica. Merci à tous!"
 
-#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
-msgid "remove star"
-msgstr "Esborrar favorit"
+#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1714
+#: object/Item.php:133 include/conversation.php:634
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
-msgid "toggle star status"
-msgstr "Canviar estatus de favorit"
+#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
+#: object/Item.php:357 object/Item.php:358 include/conversation.php:675
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
 
-#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
-msgid "starred"
-msgstr "favorit"
+#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:371
+#: include/conversation.php:695
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../object/Item.php:208
-msgid "ignore thread"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:499 include/conversation.php:711
+msgid "View in context"
+msgstr "Voir dans le contexte"
 
-#: ../../object/Item.php:209
-msgid "unignore thread"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:605 object/Item.php:419
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d commentaire"
+msgstr[1] "%d commentaires"
 
-#: ../../object/Item.php:210
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:607 object/Item.php:421 object/Item.php:434
+#: include/text.php:1999
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "commentaire"
 
-#: ../../object/Item.php:213
-msgid "ignored"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:608 boot.php:773 object/Item.php:422
+#: include/contact_widgets.php:242 include/forums.php:110
+#: include/items.php:5152 view/theme/vier/theme.php:264
+msgid "show more"
+msgstr "montrer plus"
 
-#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
-msgid "add tag"
-msgstr "afegir etiqueta"
+#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1410 object/Item.php:117
+msgid "Private Message"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
-#: ../../mod/content.php:684
+#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1599 object/Item.php:253
 msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "M'agrada això (canviar)"
+msgstr "J'aime"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
+#: mod/content.php:686 object/Item.php:253
 msgid "like"
-msgstr "Agrada"
+msgstr "aime"
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
-#: ../../mod/content.php:685
+#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1600 object/Item.php:254
 msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "No m'agrada això (canviar)"
+msgstr "Je n'aime pas"
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
+#: mod/content.php:687 object/Item.php:254
 msgid "dislike"
-msgstr "Desagrada"
+msgstr "n'aime pas"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
 msgid "Share this"
-msgstr "Compartir això"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
 msgid "share"
-msgstr "Compartir"
-
-#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: ../../object/Item.php:329
-msgid "via"
-msgstr "via"
-
-#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mur-a-Mur"
-
-#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mur-a-Mur"
-
-#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentari"
-msgstr[1] "%d comentaris"
+msgstr "partager"
 
-#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
-#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
-#: ../../mod/content.php:707
+#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1619 mod/photos.php:1667
+#: mod/photos.php:1755 object/Item.php:707
 msgid "This is you"
-msgstr "Aquest ets tu"
+msgstr "C'est vous"
+
+#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1621 mod/photos.php:1669
+#: mod/photos.php:1757 boot.php:772 object/Item.php:393 object/Item.php:709
+msgid "Comment"
+msgstr "Commenter"
 
-#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
+#: mod/content.php:713 object/Item.php:711
 msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+msgstr "Gras"
 
-#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
+#: mod/content.php:714 object/Item.php:712
 msgid "Italic"
-msgstr "Itallica"
+msgstr "Italique"
 
-#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
+#: mod/content.php:715 object/Item.php:713
 msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
+msgstr "Souligné"
 
-#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
+#: mod/content.php:716 object/Item.php:714
 msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+msgstr "Citation"
 
-#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
+#: mod/content.php:717 object/Item.php:715
 msgid "Code"
-msgstr "Codi"
+msgstr "Code"
 
-#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
+#: mod/content.php:718 object/Item.php:716
 msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+msgstr "Image"
 
-#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
+#: mod/content.php:719 object/Item.php:717
 msgid "Link"
-msgstr "Enllaç"
+msgstr "Lien"
 
-#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
+#: mod/content.php:720 object/Item.php:718
 msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Vidéo"
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element no disponible"
+#: mod/content.php:730 mod/settings.php:710 object/Item.php:122
+#: object/Item.php:124
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element no trobat."
+#: mod/content.php:755 object/Item.php:217
+msgid "add star"
+msgstr "mett en avant"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
+#: mod/content.php:756 object/Item.php:218
+msgid "remove star"
+msgstr "ne plus mettre en avant"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
+#: mod/content.php:757 object/Item.php:219
+msgid "toggle star status"
+msgstr "mettre en avant"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
+#: mod/content.php:760 object/Item.php:222
+msgid "starred"
+msgstr "mis en avant"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
+#: mod/content.php:761 object/Item.php:242
+msgid "add tag"
+msgstr "ajouter une étiquette"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
+#: mod/content.php:765 object/Item.php:137
+msgid "save to folder"
+msgstr "sauver vers dossier"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "Missatge enviat."
+#: mod/content.php:856 object/Item.php:359
+msgid "to"
+msgstr "à"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Sense destinatari."
+#: mod/content.php:857 object/Item.php:361
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Inter-mur"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviant Missatge Privat"
+#: mod/content.php:858 object/Item.php:362
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "en Inter-mur:"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
-#, php-format
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Supprimer mon compte"
+
+#: mod/removeme.php:47
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
+#: mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification :"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte::"
+#: mod/install.php:128
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Serveur de communications Friendica - Configuration"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-msgid "Your message:"
-msgstr "El teu missatge:"
+#: mod/install.php:134
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base."
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "Grup creat."
+#: mod/install.php:138
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Impossible de créer une table."
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No puc crear grup."
+#: mod/install.php:144
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La base de données de votre site Friendica a bien été installée."
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "Grup no trobat"
+#: mod/install.php:149
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nom de Grup canviat."
+#: mod/install.php:150 mod/install.php:219 mod/install.php:577
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr ""
+#: mod/install.php:162
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Base de données déjà en cours d'utilisation."
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
+#: mod/install.php:216
+msgid "System check"
+msgstr "Vérifications système"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nom del Grup:"
+#: mod/install.php:221
+msgid "Check again"
+msgstr "Vérifier à nouveau"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grup esborrat."
+#: mod/install.php:240
+msgid "Database connection"
+msgstr "Connexion à la base de données"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
+#: mod/install.php:241
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pour installer Friendica, nous avons besoin de savoir comment contacter votre base de données."
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grup:"
+#: mod/install.php:242
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Merci de vous tourner vers votre hébergeur et/ou administrateur pour toute question concernant ces réglages."
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+#: mod/install.php:243
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de données que vous spécifierez doit exister. Si ce n'est pas encore le cas, merci de la créer avant de continuer."
 
-#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tots els Contactes"
+#: mod/install.php:247
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Serveur de base de données"
 
-#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
+#: mod/install.php:248
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur de la base"
 
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
+#: mod/install.php:249
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Mot de passe de la base"
 
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: mod/install.php:250
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base"
+
+#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du site"
+
+#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Votre adresse électronique doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
 
-#: ../../mod/delegate.php:127
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
+#: mod/install.php:255 mod/install.php:293
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Sélectionner un fuseau horaire par défaut pour votre site"
 
-#: ../../mod/delegate.php:129
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
+#: mod/install.php:280
+msgid "Site settings"
+msgstr "Réglages du site"
 
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegats Potencials"
+#: mod/install.php:334
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH du serveur web."
 
-#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/install.php:335
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
+msgstr "Si vous n'avez pas une version en ligne de commande de PHP sur votre serveur, vous ne pourrez pas exécuter l'attente active ou « polling » en arrière-plan via cron. Voir <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>."
 
-#: ../../mod/delegate.php:134
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
+#: mod/install.php:339
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Chemin vers l'exécutable de PHP"
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "No entries."
-msgstr "Sense entrades"
+#: mod/install.php:339
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Entrez le chemin (absolu) vers l'exécutable 'php'. Vous pouvez laisser cette ligne vide pour continuer l'installation."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
+#: mod/install.php:344
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Version \"ligne de commande\" de PHP"
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: mod/install.php:353
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "L'executable PHP n'est pas le binaire php client (c'est peut être la version cgi-fcgi)"
 
-#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
-#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: mod/install.php:354
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Version de PHP:"
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: mod/install.php:356
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: mod/install.php:367
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas \"register_argc_argv\" d'activé."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:368
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:370
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipus de Notificació:"
+#: mod/install.php:391
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de générer des clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Amics Suggerits "
+#: mod/install.php:392
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerit per %s"
+#: mod/install.php:394
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Générer les clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
+#: mod/install.php:401
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Module libCurl de PHP"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publica una activitat  d'amic nova"
+#: mod/install.php:402
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Module GD (graphiques) de PHP"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "si es pot aplicar"
+#: mod/install.php:403
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Module OpenSSL de PHP"
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:966
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: mod/install.php:404
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Module Mysqli de PHP"
+
+#: mod/install.php:405
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Module mb_string de PHP"
+
+#: mod/install.php:406
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr "Module PHP mcrypt"
+
+#: mod/install.php:411 mod/install.php:413
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Module mod_rewrite Apache"
+
+#: mod/install.php:411
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:419
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:423
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:427
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:431
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:435
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : le module PHP mb_string est requis mais pas installé."
+
+#: mod/install.php:439
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : le module PHP mcrypt est nécessaire, mais n'es pas installé."
+
+#: mod/install.php:451
+msgid ""
+"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
+"encryption layer."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:453
+msgid "mcrypt_create_iv() function"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:469
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à la racine de votre serveur web, mais il en est incapable."
+
+#: mod/install.php:470
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le pouvez."
+
+#: mod/install.php:471
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "A la fin de cette étape, nous vous fournirons un texte à sauvegarder dans un fichier nommé .htconfig.php à la racine de votre répertoire Friendica."
+
+#: mod/install.php:472
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Vous pouvez également sauter cette étape et procéder à une installation manuelle. Pour cela, merci de lire le fichier \"INSTALL.txt\"."
+
+#: mod/install.php:475
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr "Fichier .htconfig.php accessible en écriture"
+
+#: mod/install.php:485
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica utilise le moteur de modèles Smarty3 pour le rendu d'affichage web. Smarty3 compile les modèles en PHP pour accélérer le rendu."
+
+#: mod/install.php:486
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pour pouvoir stocker ces modèles compilés, le serveur internet doit avoir accès au droit d'écriture pour le répertoire view/smarty3/ sous le dossier racine de Friendica."
+
+#: mod/install.php:487
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Veuillez vous assurer que l'utilisateur qui exécute votre serveur internet (p. ex. www-data) détient le droit d'accès en écriture sur ce dossier."
+
+#: mod/install.php:488
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Note: pour plus de sécurité, vous devriez ne donner le droit d'accès en écriture qu'à view/smarty3/ et pas aux fichiers modèles (.tpl) qu'il contient."
+
+#: mod/install.php:491
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 est autorisé à l écriture"
+
+#: mod/install.php:507
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "La réécriture d'URL dans le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Vérifiez la configuration de votre serveur."
+
+#: mod/install.php:509
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "La réécriture d'URL fonctionne."
+
+#: mod/install.php:526
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:528
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:536
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Diu que et coneix:"
+#: mod/install.php:575
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Ensuite</h1>"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: mod/install.php:576
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le \"poller\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovat com:"
+#: mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amic"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Pas de destinataire."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Partícip"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admirador"
+#: mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Aide :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
+#: mod/help.php:36 include/nav.php:113 view/theme/vier/theme.php:302
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nou Seguidor"
+#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sense presentacions."
+#: mod/help.php:45 index.php:272
+msgid "Page not found."
+msgstr "Page introuvable."
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s accueille %2$s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
+#: mod/home.php:35
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s es ara amic de %s"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s ha creat un enviament nou"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide ?"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
+#: mod/wall_attach.php:105
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "No més notificacions de xarxa."
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificacions de la Xarxa"
+#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Le téléversement a échoué."
 
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "No més notificacions del sistema."
+#: mod/match.php:33
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
 
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificacions del Sistema"
+#: mod/match.php:84
+msgid "is interested in:"
+msgstr "s'intéresse à :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "No més notificacions personals."
+#: mod/match.php:98
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correpondance de profils"
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificacions Personals"
+#: mod/share.php:38
+msgid "link"
+msgstr "lien"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "No més notificacions d'inici."
+#: mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Indisponible."
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificacions d'Inici"
+#: mod/community.php:32 include/nav.php:136 include/nav.php:138
+#: view/theme/diabook/theme.php:129
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Sense perfil"
+#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:218
+msgid "No results."
+msgstr "Aucun résultat."
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:109
 msgid "everybody"
-msgstr "tothom"
+msgstr "tout le monde"
 
-#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: mod/settings.php:47
 msgid "Additional features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: mod/settings.php:53
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:853
 msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
-#: ../../mod/admin.php:1116
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: mod/settings.php:72 include/nav.php:180
+msgid "Delegations"
+msgstr "Délégations"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: mod/settings.php:78
 msgid "Connected apps"
-msgstr "App connectada"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
 msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dades personals"
+msgstr "Exporter"
 
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: mod/settings.php:90
 msgid "Remove account"
-msgstr "Esborrar compte"
+msgstr "Supprimer le compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: mod/settings.php:143
 msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
-
-#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
-#: ../../mod/contacts.php:705
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar"
+msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: mod/settings.php:256
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
+msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: mod/settings.php:261
 msgid "Email settings updated."
-msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
+msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: mod/settings.php:276
 msgid "Features updated"
-msgstr "Característiques actualitzades"
+msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: mod/settings.php:341
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: mod/settings.php:355 include/user.php:39
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: mod/settings.php:360
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
+msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: mod/settings.php:368
 msgid "Wrong password."
-msgstr "Contrasenya errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe."
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: mod/settings.php:379
 msgid "Password changed."
-msgstr "Contrasenya canviada."
+msgstr "Mots de passe changés."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: mod/settings.php:381
 msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
+msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/settings.php:426
+#: mod/settings.php:450
 msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
+msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: mod/settings.php:452
 msgid " Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+msgstr " Nom trop court."
 
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: mod/settings.php:461
 msgid "Wrong Password"
-msgstr "Contrasenya Errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:442
+#: mod/settings.php:466
 msgid " Not valid email."
-msgstr "Correu no vàlid."
+msgstr " Email invalide."
 
-#: ../../mod/settings.php:448
+#: mod/settings.php:472
 msgid " Cannot change to that email."
-msgstr "No puc canviar a aquest correu."
+msgstr " Impossible de changer pour cet email."
 
-#: ../../mod/settings.php:503
+#: mod/settings.php:528
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:507
+#: mod/settings.php:532
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:537
+#: mod/settings.php:571
 msgid "Settings updated."
-msgstr "Ajustos actualitzats."
+msgstr "Réglages mis à jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
-#: ../../mod/settings.php:672
+#: mod/settings.php:647 mod/settings.php:673 mod/settings.php:709
 msgid "Add application"
-msgstr "Afegir aplicació"
-
-#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
-#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
-#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
-#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
-msgid "Save Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Ajouter une application"
 
-#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
+#: mod/settings.php:651 mod/settings.php:677
 msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+msgstr "Clé utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
+#: mod/settings.php:652 mod/settings.php:678
 msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+msgstr "Secret utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: mod/settings.php:653 mod/settings.php:679
 msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+msgstr "Rediriger"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: mod/settings.php:654 mod/settings.php:680
 msgid "Icon url"
-msgstr "icona de url"
+msgstr "URL de l'icône"
 
-#: ../../mod/settings.php:628
+#: mod/settings.php:665
 msgid "You can't edit this application."
-msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
 
-#: ../../mod/settings.php:671
+#: mod/settings.php:708
 msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicacions conectades"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: mod/settings.php:712
 msgid "Client key starts with"
-msgstr "Les claus de client comançen amb"
+msgstr "La clé cliente commence par"
 
-#: ../../mod/settings.php:676
+#: mod/settings.php:713
 msgid "No name"
-msgstr "Sense nom"
+msgstr "Sans nom"
 
-#: ../../mod/settings.php:677
+#: mod/settings.php:714
 msgid "Remove authorization"
-msgstr "retirar l'autorització"
+msgstr "Révoquer l'autorisation"
 
-#: ../../mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:726
 msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
+msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
 
-#: ../../mod/settings.php:697
+#: mod/settings.php:734
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Ajustos de Plugin"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:748
 msgid "Off"
-msgstr "Apagat"
+msgstr "Éteint"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:748
 msgid "On"
-msgstr "Engegat"
+msgstr "Allumé"
 
-#: ../../mod/settings.php:719
+#: mod/settings.php:756
 msgid "Additional Features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
+
+#: mod/settings.php:766 mod/settings.php:770
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Paramètres généraux des réseaux sociaux"
+
+#: mod/settings.php:776
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Désactiver la réduction d'URL"
+
+#: mod/settings.php:778
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normalement, le système tente de trouver le meilleur lien à ajouter aux publications raccourcies. Si cette option est activée, les publications raccourcies dirigeront toujours vers leur publication d'origine sur Friendica."
+
+#: mod/settings.php:784
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Suivre automatiquement ceux qui me suivent ou me mentionnent sur GNU Social (OStatus)"
+
+#: mod/settings.php:786
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Si vous recevez un message d'un utilisateur OStatus inconnu, cette option détermine ce qui sera fait. Si elle est cochée, un nouveau contact sera créé pour chaque utilisateur inconnu."
+
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Le compte GNU Social que vous avez déjà"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:797
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Si vous entrez votre le nom de votre ancien compte GNU Social / StatusNet ici (utiliser le format utilisateur@domaine.tld), vos contacts seront ajoutés automatiquement. Le champ sera vidé lorsque ce sera terminé."
+
+#: mod/settings.php:800
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Réparer les abonnements OStatus"
+
+#: mod/settings.php:809 mod/settings.php:810
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
+msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
+
+#: mod/settings.php:809 mod/dfrn_request.php:858
+#: include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:809 mod/settings.php:810
 msgid "enabled"
-msgstr "habilitat"
+msgstr "activé"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:809 mod/settings.php:810
 msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitat"
+msgstr "désactivé"
 
-#: ../../mod/settings.php:734
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/settings.php:810
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: ../../mod/settings.php:770
+#: mod/settings.php:846
 msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
+msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:858
 msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
+msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
 
-#: ../../mod/settings.php:783
+#: mod/settings.php:859
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
+msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
 
-#: ../../mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:860
 msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
+msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: mod/settings.php:862
 msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nom del servidor IMAP:"
+msgstr "Nom du serveur IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: mod/settings.php:863
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Port IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788
+#: mod/settings.php:864
 msgid "Security:"
-msgstr "Seguretat:"
+msgstr "Sécurité:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:864 mod/settings.php:869
 msgid "None"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Aucun(e)"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: mod/settings.php:865
 msgid "Email login name:"
-msgstr "Nom d'usuari del correu"
+msgstr "Nom de connexion:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: mod/settings.php:866
 msgid "Email password:"
-msgstr "Contrasenya del correu:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: mod/settings.php:867
 msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adreça de resposta:"
+msgstr "Adresse de réponse:"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:868
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
+msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Action after import:"
-msgstr "Acció després d'importar:"
+msgstr "Action après import:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar com a vist"
+msgstr "Marquer comme vu"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Move to folder"
-msgstr "Moure a la carpeta"
+msgstr "Déplacer vers"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:870
 msgid "Move to folder:"
-msgstr "Moure a la carpeta:"
-
-#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
+msgstr "Déplacer vers:"
 
-#: ../../mod/settings.php:875
+#: mod/settings.php:955
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustos de Pantalla"
+msgstr "Affichage"
 
-#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:979
 msgid "Display Theme:"
-msgstr "Visualitzar el Tema:"
+msgstr "Thème d'affichage:"
 
-#: ../../mod/settings.php:882
+#: mod/settings.php:962
 msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema Mobile:"
+msgstr "Thème mobile:"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:963
 msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
+msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:963
 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínim cada 10 segons, no hi ha màxim"
+msgstr "Délai minimum de 10 secondes, pas de maximum"
 
-#: ../../mod/settings.php:884
+#: mod/settings.php:964
 msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
+msgstr "Nombre d’éléments par page:"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:964 mod/settings.php:965
 msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Màxim de 100 elements"
+msgstr "Maximum de 100 éléments"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:965
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
+msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: mod/settings.php:966
 msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "No mostrar emoticons"
+msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Début de la semaine :"
+
+#: mod/settings.php:969
 msgid "Don't show notices"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher les avis"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: mod/settings.php:970
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement infini"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: mod/settings.php:971
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:966
+#: mod/settings.php:973 view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
+#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/clean/config.php:85
+#: view/theme/vier/config.php:109 view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Réglages du thème graphique"
+
+#: mod/settings.php:1050
 msgid "User Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'utilisateurs"
 
-#: ../../mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:1051
 msgid "Community Types"
-msgstr ""
+msgstr "Genre de communautés"
 
-#: ../../mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:1052
 msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Pàgina Normal del Compte "
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:1053
 msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
+msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:1056
 msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Pàgina de Soapbox"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:1057
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:1060
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:1061
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de lectura-escriptura"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: mod/settings.php:1064
 msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
+msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
 
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: mod/settings.php:1065
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: mod/settings.php:1068
 msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
+msgstr "Forum privé [expérimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:985
+#: mod/settings.php:1069
 msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
+msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1081
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1081
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
+msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
 
-#: ../../mod/settings.php:1007
+#: mod/settings.php:1091
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
-
-#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
-#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
-#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
-#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
-#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
-#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
-#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1013
+#: mod/settings.php:1097
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1021
+#: mod/settings.php:1105
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
+msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
+
+#: mod/settings.php:1109 include/acl_selectors.php:331
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
+
+#: mod/settings.php:1109
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: mod/settings.php:1114
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
+msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1036
+#: mod/settings.php:1120
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
+msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1042
+#: mod/settings.php:1126
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
+msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1048
+#: mod/settings.php:1132
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
+msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:1140
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "El  Perfil <strong>no està publicat</strong>."
-
-#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "o"
+msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1064
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "La seva Adreça d'Identitat és"
+#: mod/settings.php:1148
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1155
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
+msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1155
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
+msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
 
-#: ../../mod/settings.php:1076
+#: mod/settings.php:1156
 msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configuració avançada d'expiració"
+msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
 
-#: ../../mod/settings.php:1077
+#: mod/settings.php:1157
 msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiració Avançada"
+msgstr "Expiration (avancé)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: mod/settings.php:1158
 msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expiració d'enviaments"
+msgstr "Faire expirer les publications:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: mod/settings.php:1159
 msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expiració de notes personals"
+msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1160
 msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
+msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1161
 msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expiració de fotos"
+msgstr "Faire expirer les photos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: mod/settings.php:1162
 msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
+msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: mod/settings.php:1190
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Ajustos de Compte"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:1116
+#: mod/settings.php:1198
 msgid "Password Settings"
-msgstr "Ajustos de Contrasenya"
+msgstr "Réglages de mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:1117
+#: mod/settings.php:1199 mod/register.php:274
 msgid "New Password:"
-msgstr "Nova Contrasenya:"
+msgstr "Nouveau mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1200 mod/register.php:275
 msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
+msgstr "Confirmer:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1200
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
+msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1201
 msgid "Current Password:"
-msgstr "Contrasenya Actual:"
+msgstr "Mot de passe actuel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1201 mod/settings.php:1202
 msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
+msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1202
 msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1206
 msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ajustos Basics"
+msgstr "Réglages basiques"
+
+#: mod/settings.php:1207 include/identity.php:551
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complet:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1208
 msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça de Correu:"
+msgstr "Adresse courriel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: mod/settings.php:1209
 msgid "Your Timezone:"
-msgstr "La teva zona Horària:"
+msgstr "Votre fuseau horaire:"
+
+#: mod/settings.php:1210
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Votre langue :"
+
+#: mod/settings.php:1210
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Détermine la langue que nous utilisons pour afficher votre interface Friendica et pour vous envoyer des courriels"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1211
 msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
+msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: mod/settings.php:1212
 msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
+msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1215
 msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
+msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134
+#: mod/settings.php:1217
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
+msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1247
 msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
+msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1218
 msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
+msgstr "Permissions de publication par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1219
 msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
+msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1517
+#: mod/settings.php:1228 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1576
 msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostrar en Grups"
+msgstr "Montrer aux groupes"
 
-#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1518
+#: mod/settings.php:1229 mod/photos.php:1192 mod/photos.php:1577
 msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostrar a Contactes"
+msgstr "Montrer aux Contacts"
 
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1230
 msgid "Default Private Post"
-msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
+msgstr "Message privé par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1231
 msgid "Default Public Post"
-msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
+msgstr "Message publique par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: mod/settings.php:1235
 msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
+msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1247
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
+msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: mod/settings.php:1250
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustos de Notificació"
+msgstr "Réglages de notification"
 
-#: ../../mod/settings.php:1168
+#: mod/settings.php:1251
 msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
+msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1169
+#: mod/settings.php:1252
 msgid "accepting a friend request"
-msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
+msgstr "j'accepte un ami"
+
+#: mod/settings.php:1253
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "joignant un forum/une communauté"
+
+#: mod/settings.php:1254
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
+
+#: mod/settings.php:1255
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
+
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Vous recevez une introduction"
+
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Vos introductions sont confirmées"
+
+#: mod/settings.php:1258
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
+
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Quelqu'un vous commente"
+
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Vous recevez un message privé"
+
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
+
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
+
+#: mod/settings.php:1263
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
+
+#: mod/settings.php:1265
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Activer les notifications de bureau"
+
+#: mod/settings.php:1265
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Afficher dans des pops-ups les nouvelles notifications"
+
+#: mod/settings.php:1267
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Courriels de notification en format texte"
+
+#: mod/settings.php:1269
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Envoyer le texte des courriels de notification, sans la composante html"
+
+#: mod/settings.php:1271
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
+
+#: mod/settings.php:1272
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
+
+#: mod/settings.php:1275
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocaliser"
+
+#: mod/settings.php:1276
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
+
+#: mod/settings.php:1277
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
+
+#: mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:519
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
+
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:526
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
+
+#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:529
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
+msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
+
+#: mod/dfrn_request.php:173
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Phase d'introduction achevée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:215
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
+
+#: mod/dfrn_request.php:243
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil indisponible."
+
+#: mod/dfrn_request.php:268
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
+
+#: mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
+
+#: mod/dfrn_request.php:270
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
+
+#: mod/dfrn_request.php:332
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localisateur invalide"
+
+#: mod/dfrn_request.php:341
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Adresse courriel invalide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:368
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:464
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
+
+#: mod/dfrn_request.php:477
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
+
+#: mod/dfrn_request.php:481
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:502
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de profil invalide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:508 include/follow.php:72
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de profil interdite."
+
+#: mod/dfrn_request.php:599
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Votre introduction a été envoyée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
+
+#: mod/dfrn_request.php:662
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
+
+#: mod/dfrn_request.php:676 mod/dfrn_request.php:693
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: mod/dfrn_request.php:688
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Cacher ce contact"
+
+#: mod/dfrn_request.php:691
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:692
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:821
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Requête de relation/amitié"
+
+#: mod/dfrn_request.php:848
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+
+#: mod/dfrn_request.php:856 include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: mod/dfrn_request.php:857
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: mod/dfrn_request.php:859
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire.   Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
+
+#: mod/register.php:92
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
+
+#: mod/register.php:97
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté."
+
+#: mod/register.php:104
+msgid "Registration successful."
+msgstr ""
+
+#: mod/register.php:110
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
+
+#: mod/register.php:153
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
+
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
+
+#: mod/register.php:219
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
+
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
+#: mod/register.php:235
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Envia un correu notificant quan:"
+#: mod/register.php:259
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Has rebut una presentació"
+#: mod/register.php:260
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "Votre ID d'invitation: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "La teva presentació està confirmada"
+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
+#: mod/register.php:272
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Votre adresse courriel: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Has rebut un missatge privat"
+#: mod/register.php:276
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Choisir un pseudo: "
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
+#: mod/register.php:280 boot.php:1256 include/nav.php:108
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1184
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
+#: mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
-msgid "Relocate"
+#: mod/search.php:100
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1188
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+#: mod/search.php:115
+msgid "Too Many Requests"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
-msgid "Resend relocate message to contacts"
+#: mod/search.php:116
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amics Comuns"
-
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Sense contactes en comú."
-
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
-
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visible per a:"
+#: mod/search.php:126 include/text.php:1003 include/nav.php:118
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: ../../mod/contacts.php:107
+#: mod/search.php:224
 #, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:152
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
+#: mod/search.php:226
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:181
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Contacte actualitzat."
+#: mod/directory.php:116 mod/profiles.php:760
+msgid "Age: "
+msgstr "Age : "
 
-#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
+#: mod/directory.php:119
+msgid "Gender: "
+msgstr "Genre : "
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
+#: mod/directory.php:143 include/identity.php:283 include/identity.php:573
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
+#: mod/directory.php:145 include/identity.php:285 include/identity.php:584
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page personnelle:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "El contacte ha estat ignorat"
+#: mod/directory.php:195 view/theme/diabook/theme.php:525
+#: view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Annuaire global"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "El contacte ha estat recordat"
+#: mod/directory.php:197
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Trouver sur ce site"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "El contacte ha estat arxivat"
+#: mod/directory.php:199
+msgid "Finding:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
+#: mod/directory.php:201
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
+#: mod/directory.php:208
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:347
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "El contacte ha estat tret"
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Pas de délégataire potentiel."
 
-#: ../../mod/contacts.php:385
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:180
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Déléguer la gestion de la page"
 
-#: ../../mod/contacts.php:389
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Estas compartint amb %s"
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s esta compartint amb tú"
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Gestionnaires existants"
 
-#: ../../mod/contacts.php:411
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Délégataires existants"
 
-#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Délégataires potentiels"
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(L'actualització fracassà)"
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Aucune entrée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:420
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Suggerir amics"
+#: mod/common.php:85
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Pas de contacts en commun."
 
-#: ../../mod/contacts.php:424
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Xarxa tipus: %s"
+#: mod/common.php:133
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amis communs"
 
-#: ../../mod/contacts.php:432
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Veure tots els contactes"
+#: mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Exporter le compte"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquejar"
+#: mod/uexport.php:77
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Tout exporter"
 
-#: ../../mod/contacts.php:440
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Canvi de estatus blocat"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
-#: ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Unignore"
-msgstr "Treure d'Ignorats"
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:239
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:446
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Canvi de estatus ignorat"
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humeur"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarxivat"
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Archive"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:453
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
 
-#: ../../mod/contacts.php:456
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: mod/suggest.php:83 mod/suggest.php:101
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorer/cacher"
 
-#: ../../mod/contacts.php:459
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
+#: mod/suggest.php:111 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527 view/theme/vier/theme.php:207
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
 
-#: ../../mod/contacts.php:465
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
+#: mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil supprimé."
 
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactes"
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: ../../mod/contacts.php:471
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Perfil de Visibilitat"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nouveau profil créé."
 
-#: ../../mod/contacts.php:472
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
+#: mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informació/Notes del contacte"
+#: mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Le nom du profil est requis."
 
-#: ../../mod/contacts.php:474
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar notes de contactes"
+#: mod/profiles.php:336
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Statut marital"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
-#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
+#: mod/profiles.php:340
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Partenaire / conjoint"
 
-#: ../../mod/contacts.php:480
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
+#: mod/profiles.php:344 mod/photos.php:1639 include/conversation.php:508
+msgid "Likes"
+msgstr "Derniers \"J'aime\""
 
-#: ../../mod/contacts.php:481
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignore contacte"
+#: mod/profiles.php:348 mod/photos.php:1639 include/conversation.php:508
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
 
-#: ../../mod/contacts.php:482
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Restablir configuració de URL"
+#: mod/profiles.php:352
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Travail / Occupation"
 
-#: ../../mod/contacts.php:483
-msgid "View conversations"
-msgstr "Veient conversacions"
+#: mod/profiles.php:355
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Esborrar contacte"
+#: mod/profiles.php:359
+msgid "Political Views"
+msgstr "Tendance politique"
 
-#: ../../mod/contacts.php:489
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Gender"
+msgstr "Sexe"
 
-#: ../../mod/contacts.php:491
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Actualitzar enviament públic"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Préférence sexuelle"
 
-#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualitza ara"
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Homepage"
+msgstr "Site internet"
 
-#: ../../mod/contacts.php:500
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Bloquejat actualment"
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:708
+msgid "Interests"
+msgstr "Centres d'intérêt"
 
-#: ../../mod/contacts.php:501
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Ignorat actualment"
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../../mod/contacts.php:502
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Actualment arxivat"
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:704
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
 
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil mis à jour."
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:565
+msgid " and "
+msgstr " et "
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "public profile"
+msgstr "profil public"
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:576
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/contacts.php:556
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggeriments"
+#: mod/profiles.php:577
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:559
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Suggerir amics potencials"
+#: mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
 
-#: ../../mod/contacts.php:565
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Mostrar tots els contactes"
+#: mod/profiles.php:655
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Cacher mes contacts et amis :"
 
-#: ../../mod/contacts.php:568
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desblocat"
+#: mod/profiles.php:660
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Cacher ma liste d'amis / contacts des visiteurs de ce profil ?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:571
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
+#: mod/profiles.php:684
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:575
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blocat"
+#: mod/profiles.php:695
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Éditer les détails du profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:578
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
+#: mod/profiles.php:697
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Changer la photo du profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:582
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorat"
+#: mod/profiles.php:698
+msgid "View this profile"
+msgstr "Voir ce profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:585
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
+#: mod/profiles.php:699
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
 
-#: ../../mod/contacts.php:589
-msgid "Archived"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/profiles.php:700
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Cloner ce profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:592
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Supprimer ce profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:596
-msgid "Hidden"
-msgstr "Amagat"
+#: mod/profiles.php:702
+msgid "Basic information"
+msgstr "Information de base"
 
-#: ../../mod/contacts.php:599
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
+#: mod/profiles.php:703
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Image de profil"
 
-#: ../../mod/contacts.php:647
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistat Mutua"
+#: mod/profiles.php:705
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ../../mod/contacts.php:651
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "Es un fan teu"
+#: mod/profiles.php:706
+msgid "Status information"
+msgstr "Information sur le statut"
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "ets fan de"
+#: mod/profiles.php:707
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information additionnelle"
 
-#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar contacte"
+#: mod/profiles.php:710
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nom du profil :"
 
-#: ../../mod/contacts.php:698
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Cercant el seus contactes"
+#: mod/profiles.php:711
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Votre nom complet :"
 
-#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
-msgid "Finding: "
-msgstr "Cercant:"
+#: mod/profiles.php:712
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titre / Description :"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:713
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Votre genre :"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+#: mod/profiles.php:714
+msgid "Birthday :"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "L'arxiu excedeix la mida límit de %d"
+#: mod/profiles.php:715
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse postale :"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
+#: mod/profiles.php:716
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Ville / Localité :"
 
-#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
-#: ../../mod/update_profile.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
+#: mod/profiles.php:717
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Code postal :"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar compte"
+#: mod/profiles.php:718
+msgid "Country:"
+msgstr "Pays :"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
+#: mod/profiles.php:719
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Région / État :"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tot"
+#: mod/profiles.php:720
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital :"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
+#: mod/profiles.php:721
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Qui : (si pertinent)"
 
-#: ../../mod/register.php:93
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
+#: mod/profiles.php:722
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/register.php:97
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Error en enviar missatge de correu electrònic. Aquí està el missatge que ha fallat."
+#: mod/profiles.php:723
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Depuis [date]  :"
 
-#: ../../mod/register.php:102
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "El seu registre no pot ser processat."
+#: mod/profiles.php:724 include/identity.php:582
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Préférence sexuelle:"
 
-#: ../../mod/register.php:145
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
+#: mod/profiles.php:725
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Page personnelle :"
 
-#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
+#: mod/profiles.php:726 include/identity.php:586
+msgid "Hometown:"
+msgstr " Ville d'origine:"
 
-#: ../../mod/register.php:211
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Vostè pot (opcionalment), omplir aquest formulari a través de OpenID mitjançant el subministrament de la seva OpenID i fent clic a 'Registrar'."
+#: mod/profiles.php:727 include/identity.php:590
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Opinions politiques:"
 
-#: ../../mod/register.php:212
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
+#: mod/profiles.php:728
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Opinions religieuses :"
 
-#: ../../mod/register.php:213
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "El seu OpenID (opcional):"
+#: mod/profiles.php:729
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Mots-clés publics :"
 
-#: ../../mod/register.php:227
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
+#: mod/profiles.php:730
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Mots-clés privés :"
 
-#: ../../mod/register.php:248
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
+#: mod/profiles.php:731 include/identity.php:598
+msgid "Likes:"
+msgstr "J'aime :"
 
-#: ../../mod/register.php:249
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "El teu ID de invitació:"
+#: mod/profiles.php:732 include/identity.php:600
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Je n'aime pas :"
 
-#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
-msgid "Registration"
-msgstr "Procés de Registre"
+#: mod/profiles.php:733
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemple : football dessin programmation"
 
-#: ../../mod/register.php:260
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "El seu nom complet (per exemple, Joan Ningú):"
+#: mod/profiles.php:734
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
 
-#: ../../mod/register.php:261
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "La Seva Adreça de Correu:"
+#: mod/profiles.php:735
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
 
-#: ../../mod/register.php:262
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Tria un nom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La seva adreça de perfil en aquest lloc serà '<strong>alies@$sitename</strong>'."
+#: mod/profiles.php:736
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Parlez-nous de vous..."
 
-#: ../../mod/register.php:263
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Tria un àlies:"
+#: mod/profiles.php:737
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passe-temps / Centres d'intérêt"
 
-#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: mod/profiles.php:738
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Coordonnées / Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/register.php:273
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:739
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Goûts musicaux"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicat amb éxit."
+#: mod/profiles.php:740
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Lectures"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema apagat per manteniment"
+#: mod/profiles.php:741
+msgid "Television"
+msgstr "Télévision"
 
-#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
+#: mod/profiles.php:742
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Cinéma / Danse / Culture / Divertissement"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Consells per a nous membres"
+#: mod/profiles.php:743
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amour / Romance"
 
-#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
-#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Accés públic denegat."
+#: mod/profiles.php:744
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Activité professionnelle / Occupation"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
+#: mod/profiles.php:745
+msgid "School/education"
+msgstr "Études / Formation"
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
+#: mod/profiles.php:750
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
-msgid "View Album"
-msgstr "Veure Àlbum"
+#: mod/profiles.php:813
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editer / gérer les profils"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Videos Recents"
+#: mod/profiles.php:814 include/identity.php:241 include/identity.php:267
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Changer de photo de profil"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Carrega Nous Videos"
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:242
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Administrar Identitats i/o  Pàgines"
+#: mod/profiles.php:826 include/identity.php:252
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Image du profil"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
+#: mod/profiles.php:828 include/identity.php:255
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visible par tous"
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
+#: mod/profiles.php:829 include/identity.php:256
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Changer la visibilité"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
 msgid "Item not found"
-msgstr "Element no trobat"
+msgstr "Élément introuvable"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
+#: mod/editpost.php:40
 msgid "Edit post"
-msgstr "Editar Enviament"
-
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Cercant Gent"
+msgstr "Éditer la publication"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "No hi ha coincidències"
-
-#: ../../mod/regmod.php:54
-msgid "Account approved."
-msgstr "Compte aprovat."
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1185
+msgid "upload photo"
+msgstr "envoi image"
 
-#: ../../mod/regmod.php:91
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1186
+msgid "Attach file"
+msgstr "Joindre fichier"
 
-#: ../../mod/regmod.php:103
-msgid "Please login."
-msgstr "Si us plau, ingressa."
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1187
+msgid "attach file"
+msgstr "ajout fichier"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1189
+msgid "web link"
+msgstr "lien web"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1190
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insérer un lien video"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1191
+msgid "video link"
+msgstr "lien vidéo"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1192
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insérer un lien audio"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
-msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1193
+msgid "audio link"
+msgstr "lien audio"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Completada la presentació."
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1194
+msgid "Set your location"
+msgstr "Définir votre localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Error de protocol irrecuperable."
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1195
+msgid "set location"
+msgstr "spéc. localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Perfil no disponible"
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1196
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1197
+msgid "clear location"
+msgstr "supp. localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
+#: mod/editpost.php:124 include/conversation.php:1203
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Réglages des permissions"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
+#: mod/editpost.php:132 include/acl_selectors.php:344
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresses de courriel"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localitzador no vàlid"
+#: mod/editpost.php:133 include/conversation.php:1212
+msgid "Public post"
+msgstr "Publication publique"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/editpost.php:136 include/conversation.php:1199
+msgid "Set title"
+msgstr "Définir un titre"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
+#: mod/editpost.php:138 include/conversation.php:1201
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Incapaç de resoldre el teu nom al lloc facilitat."
+#: mod/editpost.php:139 include/acl_selectors.php:345
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
+#: mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Motorisé par Friendica version"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
+#: mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "hébergé sur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Perfil URL no vàlid."
+#: mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:664
+#: mod/friendica.php:65
 msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Amaga aquest contacte"
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:678
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Benvingut de nou %s"
+#: mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:679
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:680
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:808
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
+#: mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+#: mod/api.php:104
 msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si encara no ets membre de la web social lliure, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segueix aquest enllaç per a trobar un lloc Friendica públic i uneix-te  avui</a>."
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:831
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible par:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
+#: mod/notes.php:46 include/identity.php:694
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s et coneix?"
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Afegir una nota personal:"
+#: mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversion temporelle"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
+#: mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#: mod/localtime.php:30
 #, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari.  Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Temps UTC : %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
+#: mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Zone de temps courante : %s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Sol·licitud Enviada"
+#: mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Temps local converti : %s"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Sélectionner votre zone :"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Solliciter"
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
+#: mod/poke.php:193
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
+#: mod/poke.php:197
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Rendez ce message privé"
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
+#: mod/repair_ostatus.php:14
+msgid "Resubsribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Amagar"
+#: mod/repair_ostatus.php:30
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contacte no trobat"
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Suggerir Amics"
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#: mod/invite.php:89
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Suggerir un amic per a %s"
-
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "enllaç"
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Sense Contactes"
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d message envoyé."
+msgstr[1] "%d messages envoyés."
 
-#: ../../mod/admin.php:57
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
-msgid "Site"
-msgstr "Lloc"
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
 
-#: ../../mod/admin.php:108
-msgid "DB updates"
-msgstr "Actualitzacions de BD"
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
+#: mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Envoyer des invitations"
 
-#: ../../mod/admin.php:129
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Característiques del Plugin"
+#: mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne :"
 
-#: ../../mod/admin.php:131
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
+#: mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
 
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Compte Normal"
+#: mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation : $invite_code"
 
-#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Compte Tribuna"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur :"
 
-#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+#: mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
+#: mod/photos.php:91 include/identity.php:669
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albums photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:194
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Compte de Blog"
+#: mod/photos.php:92 mod/photos.php:1891
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Photos récentes"
 
-#: ../../mod/admin.php:195
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fòrum Privat"
+#: mod/photos.php:95 mod/photos.php:1312 mod/photos.php:1893
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:214
-msgid "Message queues"
-msgstr "Cues de missatges"
+#: mod/photos.php:173
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informations de contact indisponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
-#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
-#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
+#: mod/photos.php:194
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:220
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumari"
+#: mod/photos.php:224 mod/photos.php:236 mod/photos.php:1254
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Effacer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:222
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuaris registrats"
+#: mod/photos.php:234
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:224
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registres d'usuari pendents"
+#: mod/photos.php:314 mod/photos.php:325 mod/photos.php:1572
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Effacer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: mod/photos.php:323
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:227
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins actius"
+#: mod/photos.php:698
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:250
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:698
+msgid "a photo"
+msgstr "une photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:494
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
+#: mod/photos.php:811
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Fichier image vide."
 
-#: ../../mod/admin.php:541
-msgid "At post arrival"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:978
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
 
-#: ../../mod/admin.php:550
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instancia multiusuari"
+#: mod/photos.php:1139
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
 
-#: ../../mod/admin.php:573
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
+#: mod/photos.php:1174
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Téléverser des photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:574
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requereix aprovació"
+#: mod/photos.php:1178 mod/photos.php:1249
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nom du nouvel album: "
 
-#: ../../mod/admin.php:575
-msgid "Open"
-msgstr "Obert"
+#: mod/photos.php:1179
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou nom d'un album existant: "
 
-#: ../../mod/admin.php:579
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
+#: mod/photos.php:1180
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:580
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
+#: mod/photos.php:1182 mod/photos.php:1567 include/acl_selectors.php:347
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: ../../mod/admin.php:581
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
+#: mod/photos.php:1193
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:590
-msgid "File upload"
-msgstr "Fitxer carregat"
+#: mod/photos.php:1194
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:591
-msgid "Policies"
-msgstr "Polítiques"
+#: mod/photos.php:1262
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Éditer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:592
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: mod/photos.php:1268
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Plus récent d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:593
-msgid "Performance"
-msgstr "Rendiment"
+#: mod/photos.php:1270
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Plus ancien d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:594
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1298 mod/photos.php:1876
+msgid "View Photo"
+msgstr "Voir la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nom del lloc"
+#: mod/photos.php:1345
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
 
-#: ../../mod/admin.php:598
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Senyera/Logo"
+#: mod/photos.php:1347
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Photo indisponible"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "View photo"
+msgstr "Voir photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1403
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Éditer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:600
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma del Sistema"
+#: mod/photos.php:1404
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema del sistema"
+#: mod/photos.php:1429
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Voir en taille réelle"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
+#: mod/photos.php:1515
+msgid "Tags: "
+msgstr "Étiquettes:"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema per a mòbil"
+#: mod/photos.php:1518
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema per a aparells mòbils"
+#: mod/photos.php:1558
+msgid "New album name"
+msgstr "Nom du nouvel album"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política SSL per als enllaços"
+#: mod/photos.php:1559
+msgid "Caption"
+msgstr "Titre"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
+#: mod/photos.php:1560
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Ajouter une étiquette"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Old style 'Share'"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1560
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+#: mod/photos.php:1561
+msgid "Do not rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
-
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
+#: mod/photos.php:1562
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instancia per a un únic usuari"
+#: mod/photos.php:1563
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
+#: mod/photos.php:1578
+msgid "Private photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Mida màxima de les imatges"
+#: mod/photos.php:1579
+msgid "Public photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
+#: mod/photos.php:1601 include/conversation.php:1183
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maxima longitud d'imatge"
+#: mod/photos.php:1640 include/conversation.php:509
+#: include/conversation.php:1414
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
+#: mod/photos.php:1640 include/conversation.php:509
+msgid "Not attending"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
+#: mod/photos.php:1640 include/conversation.php:509
+msgid "Might attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de  [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
+#: mod/photos.php:1805
+msgid "Map"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:611
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política per a registrar"
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registres Màxims Diaris"
+#: mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "Inscription validée."
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
+#: mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Inscription révoquée pour %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Register text"
-msgstr "Text al registrar"
+#: mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Merci de vous connecter."
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
+#: mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Migrer le compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: mod/uimport.php:68
 msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
-
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dominis amics permesos"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
 
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: mod/uimport.php:69
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dominis de correu permesos"
+#: mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Fichier du compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: mod/uimport.php:70
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloqueig públic"
+#: mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elément non disponible."
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
+#: mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar publicació"
+#: boot.php:771
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Effacer cet élément?"
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
+#: boot.php:774
+msgid "show fewer"
+msgstr "montrer moins"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "Actualitzar URL del directori global"
+#: boot.php:1148
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL per actualitzar el directori global. Si no es configura, el directori global serà completament inaccesible per a l'aplicació. "
+#: boot.php:1255
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Permetre fils als articles"
+#: boot.php:1280 include/nav.php:72
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
+#: boot.php:1283
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Pseudo ou courriel: "
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
+#: boot.php:1284
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe: "
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
+#: boot.php:1285
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
+#: boot.php:1288
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
+#: boot.php:1294
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
+#: boot.php:1297
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
+#: boot.php:1298
+msgid "terms of service"
+msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
+#: boot.php:1300
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
+#: boot.php:1301
+msgid "privacy policy"
+msgstr "politique de confidentialité"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr ""
+#: object/Item.php:95
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Cette entrée à été édité"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+#: object/Item.php:191
+msgid "I will attend"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquejar multiples registracions"
-
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
+#: object/Item.php:191
+msgid "I will not attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suport per a OpenID"
+#: object/Item.php:191
+msgid "I might attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
+#: object/Item.php:230
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Comprobació de nom complet"
+#: object/Item.php:231
+msgid "unignore thread"
+msgstr "Ne plus ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
+#: object/Item.php:232
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "Ignorer le statut"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "expresions regulars UTF-8"
+#: object/Item.php:345 include/conversation.php:687
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégories:"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
+#: object/Item.php:346 include/conversation.php:688
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Rangé sous:"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Mostra la Pàgina de Comunitat"
+#: object/Item.php:360
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
+#: include/dbstructure.php:26
+#, php-format
 msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Mostra a la pàgina de comunitat tots els missatges públics recents, d'aquest lloc."
-
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Activa el suport per a OStatus"
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de l’installer, quelque chose s’est terriblement mal passé. Une réparation s’impose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
 
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: include/dbstructure.php:31
+#, php-format
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Le message d’erreur est\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
+#: include/dbstructure.php:152
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
+#: include/dbstructure.php:210
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données."
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
+#: include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Déconnecté."
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Le message d'erreur était :"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Tots els contactes "
+#: include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
+#: include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "Proxy user"
-msgstr "proxy d'usuari"
+#: include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invitation disponible"
+msgstr[1] "%d invitations disponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL del proxy"
+#: include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Trouver des personnes"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Temps excedit a la xarxa"
+#: include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
+#: include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Interval d'entrega"
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
+#: view/theme/vier/theme.php:206
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Intérêts similaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
+#: include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Profil au hasard"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Interval entre sondejos"
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
+#: view/theme/vier/theme.php:208
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Inviter des amis"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
+#: include/contact_widgets.php:108
+msgid "Networks"
+msgstr "Réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
+#: include/contact_widgets.php:111
+msgid "All Networks"
+msgstr "Tous réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
+#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:97
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Dossiers sauvegardés"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
+#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
+msgid "Everything"
+msgstr "Tout"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
+#: include/contact_widgets.php:173
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+#: include/features.php:58
+msgid "General Features"
+msgstr "Fonctions générales"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+#: include/features.php:60
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Profils multiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
+#: include/features.php:60
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duració de la caché en segons"
+#: include/features.php:61
+msgid "Photo Location"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: include/features.php:61
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+#: include/features.php:66
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+#: include/features.php:67
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
+#: include/features.php:67
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid "Temp path"
-msgstr "Camí a carpeta temporal"
+#: include/features.php:68
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Aperçu de la publication"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
+#: include/features.php:68
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid "Disable picture proxy"
+#: include/features.php:69
+msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: include/features.php:69
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "New base url"
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Enable noscrape"
-msgstr ""
+#: include/features.php:74
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid ""
-"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
-"instead of HTML scraping."
-msgstr ""
+#: include/features.php:75
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Rechercher par Date"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
+#: include/features.php:75
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
 
-#: ../../mod/admin.php:680
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+#: include/features.php:76 include/features.php:106
+msgid "List Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+#: include/features.php:76
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:695
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+#: include/features.php:77
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtre de groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:698
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
+#: include/features.php:77
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:702
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
+#: include/features.php:78
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtre de réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:704
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+#: include/features.php:78
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:723
-msgid "No failed updates."
-msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
+#: include/features.php:79
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
 
-#: ../../mod/admin.php:724
-msgid "Check database structure"
-msgstr ""
+#: include/features.php:84
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Onglets Réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:729
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Actualitzacions Fallides"
+#: include/features.php:85
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Onglet Réseau Personnel"
 
-#: ../../mod/admin.php:730
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
+#: include/features.php:85
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
 
-#: ../../mod/admin.php:731
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
+#: include/features.php:86
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Nouvel onglet réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:732
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
+#: include/features.php:86
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
 
-#: ../../mod/admin.php:764
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+#: include/features.php:87
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Onglet réseau partagé"
 
-#: ../../mod/admin.php:767
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+#: include/features.php:87
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
 
-#: ../../mod/admin.php:811
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
-msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
+#: include/features.php:92
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "outils de publication/commentaire"
 
-#: ../../mod/admin.php:818
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuari esborrat"
-msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
+#: include/features.php:93
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Suppression multiple"
 
-#: ../../mod/admin.php:857
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Usuari %s' esborrat"
+#: include/features.php:93
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
 
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
+#: include/features.php:94
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Éditer les publications envoyées"
 
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
+#: include/features.php:94
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:960
-msgid "Add User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:95
+msgid "Tagging"
+msgstr "Étiquettage"
 
-#: ../../mod/admin.php:961
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar tot"
+#: include/features.php:95
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
 
-#: ../../mod/admin.php:962
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
+#: include/features.php:96
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Catégories des publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:963
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+#: include/features.php:96
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:964
-msgid "Request date"
-msgstr "Data de sol·licitud"
+#: include/features.php:97
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
 
-#: ../../mod/admin.php:965
-msgid "No registrations."
-msgstr "Sense registres."
+#: include/features.php:98
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Publications non aimées"
 
-#: ../../mod/admin.php:967
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
+#: include/features.php:98
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:971
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrador del lloc"
+#: include/features.php:99
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Publications spéciales"
 
-#: ../../mod/admin.php:972
-msgid "Account expired"
-msgstr "Compte expirat"
+#: include/features.php:99
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
 
-#: ../../mod/admin.php:975
-msgid "New User"
+#: include/features.php:100
+msgid "Mute Post Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registre"
-
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last login"
-msgstr "Últim accés"
+#: include/features.php:100
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last item"
-msgstr "Últim element"
+#: include/features.php:105
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976
-msgid "Deleted since"
+#: include/features.php:106
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:979
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/follow.php:77
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de connexion manquante."
 
-#: ../../mod/admin.php:980
+#: include/follow.php:104
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
-
-#: ../../mod/admin.php:990
-msgid "Name of the new user."
-msgstr ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
+#: include/follow.php:105 include/follow.php:125
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr ""
+#: include/follow.php:123
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
 
-#: ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr ""
+#: include/follow.php:127
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
 
-#: ../../mod/admin.php:1025
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "Plugin %s deshabilitat."
+#: include/follow.php:129
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "Plugin %s habilitat."
+#: include/follow.php:131
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
+#: include/follow.php:132
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: include/follow.php:138
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canviar"
+#: include/follow.php:148
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
 
-#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+#: include/follow.php:249
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
 
-#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Responsable:"
+#: include/follow.php:302
+msgid "following"
+msgstr "following"
 
-#: ../../mod/admin.php:1215
-msgid "No themes found."
-msgstr "No s'ha trobat temes."
+#: include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
 
-#: ../../mod/admin.php:1277
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: include/group.php:209
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
 
-#: ../../mod/admin.php:1323
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimental]"
+#: include/group.php:239
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
 
-#: ../../mod/admin.php:1324
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[No soportat]"
+#: include/group.php:262
+msgid "edit"
+msgstr "éditer"
 
-#: ../../mod/admin.php:1351
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Configuració del registre actualitzada."
+#: include/group.php:285
+msgid "Edit groups"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1407
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+#: include/group.php:287
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editer groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1413
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Depuració"
+#: include/group.php:288
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
-msgid "Log file"
-msgstr "Arxiu de registre"
+#: include/group.php:291
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
+#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
 
-#: ../../mod/admin.php:1415
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de transcripció"
+#: include/datetime.php:141
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1465
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+#: include/datetime.php:271
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
 
-#: ../../mod/admin.php:1471
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Amfitrió FTP"
+#: include/datetime.php:277
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "il y a moins d'une seconde"
 
-#: ../../mod/admin.php:1472
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Direcció FTP"
+#: include/datetime.php:287
+msgid "year"
+msgstr "an"
 
-#: ../../mod/admin.php:1473
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuari FTP"
+#: include/datetime.php:287
+msgid "years"
+msgstr "ans"
 
-#: ../../mod/admin.php:1474
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Contrasenya FTP"
+#: include/datetime.php:288
+msgid "months"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "La imatge sobrepassa el límit de mida de %d"
+#: include/datetime.php:289
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Incapaç de processar la imatge."
+#: include/datetime.php:290
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
+#: include/datetime.php:291
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
 
-#: ../../mod/home.php:35
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvingut a %s"
+#: include/datetime.php:291
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
+#: include/datetime.php:292
+msgid "minute"
+msgstr "minute"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
+#: include/datetime.php:292
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
 
-#: ../../mod/network.php:136
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultats de la Cerca Per a:"
+#: include/datetime.php:293
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
 
-#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Traieu termini"
+#: include/datetime.php:293
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
 
-#: ../../mod/network.php:350
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordre dels Comentaris"
+#: include/datetime.php:302
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s auparavant"
 
-#: ../../mod/network.php:353
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
+#: include/datetime.php:474 include/items.php:2444
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Anniversaire de %s's"
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordre dels Enviaments"
+#: include/datetime.php:475 include/items.php:2445
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
+#: include/identity.php:43
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
 
-#: ../../mod/network.php:368
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
+#: include/identity.php:126 include/identity.php:265 include/identity.php:625
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editer le profil"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: include/identity.php:225
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/network.php:377
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Activitat del Flux - per data"
+#: include/identity.php:230
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Enllaços Compartits"
+#: include/identity.php:236 include/nav.php:185
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
 
-#: ../../mod/network.php:386
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Enllaços Interesants"
+#: include/identity.php:236
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gérer/éditer les profils"
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Starred"
-msgstr "Favorits"
+#: include/identity.php:353
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ../../mod/network.php:395
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Enviaments Favorits"
+#: include/identity.php:385 include/identity.php:471
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A | F d"
 
-#: ../../mod/network.php:457
-#, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Advertència: Aquest grup conté el membre %s en una xarxa insegura."
-msgstr[1] "Advertència: Aquest grup conté %s membres d'una xarxa insegura."
+#: include/identity.php:386 include/identity.php:472
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/network.php:460
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquest grup es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:431 include/identity.php:518
+msgid "[today]"
+msgstr "[aujourd'hui]"
 
-#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Cap grup com"
+#: include/identity.php:443
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Rappels d'anniversaires"
 
-#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "El Grup es buit"
+#: include/identity.php:444
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Anniversaires cette semaine:"
 
-#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grup:"
+#: include/identity.php:505
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sans description]"
 
-#: ../../mod/network.php:548
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacte:"
+#: include/identity.php:529
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Rappels d'événements"
 
-#: ../../mod/network.php:550
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:530
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Evénements cette semaine :"
 
-#: ../../mod/network.php:555
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contacte no vàlid."
+#: include/identity.php:558
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "- seleccionar -"
+#: include/identity.php:559
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Això és Friendica, versió"
+#: include/identity.php:566
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Anniversaire:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:63
-msgid "running at web location"
-msgstr "funcionant en la ubicació web"
+#: include/identity.php:570
+msgid "Age:"
+msgstr "Age:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
+#: include/identity.php:579
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "depuis %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/friendica.php:67
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
+#: include/identity.php:592
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religion:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:68
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
+#: include/identity.php:596
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:82
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
+#: include/identity.php:603
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:95
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
+#: include/identity.php:605
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Goûts musicaux:"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
+#: include/identity.php:607
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Lectures:"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Aplicacions no instal·lades."
+#: include/identity.php:609
+msgid "Television:"
+msgstr "Télévision:"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
+#: include/identity.php:611
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informació del Contacte no disponible"
+#: include/identity.php:613
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amour/Romance:"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "Àlbum no trobat."
+#: include/identity.php:615
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Eliminar Àlbum"
+#: include/identity.php:617
+msgid "School/education:"
+msgstr "Études/Formation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
+#: include/identity.php:621
+msgid "Forums:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Eliminar Foto"
+#: include/identity.php:650 include/nav.php:75
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
+#: include/identity.php:653
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Messages d'état et publications"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
+#: include/identity.php:661
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Détails du profil"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "una foto"
+#: include/identity.php:674 include/identity.php:677 include/nav.php:78
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imatge excedeix el límit de "
+#: include/identity.php:689 include/nav.php:140
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Événements et agenda"
 
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "El fitxer de imatge és buit."
+#: include/identity.php:697
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat fotos"
+#: include/acl_selectors.php:325
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Publier aux courriels"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
+#: include/acl_selectors.php:330
 #, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
-
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Carregar Fotos"
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nou nom d'àlbum:"
+#: include/acl_selectors.php:336
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible par tout le monde"
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "o nom d'àlbum existent:"
+#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "show"
+msgstr "montrer"
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
+#: include/acl_selectors.php:338 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "don't show"
+msgstr "cacher"
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[pas de sujet]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "retiré de la liste de suivi"
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: include/Contact.php:361 include/conversation.php:911
+msgid "View Status"
+msgstr "Voir les statuts"
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar Àlbum"
+#: include/Contact.php:363 include/conversation.php:913
+msgid "View Photos"
+msgstr "Voir les photos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1222
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
+#: include/Contact.php:364 include/conversation.php:914
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publications du réseau"
 
-#: ../../mod/photos.php:1224
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
+#: include/Contact.php:365 include/conversation.php:915
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
-msgid "View Photo"
-msgstr "Veure Foto"
+#: include/Contact.php:366
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Supprimer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1292
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
+#: include/Contact.php:367 include/conversation.php:916
+msgid "Send PM"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Foto no disponible"
+#: include/Contact.php:368 include/conversation.php:920
+msgid "Poke"
+msgstr "Sollicitations (pokes)"
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "View photo"
-msgstr "Veure foto"
+#: include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bienvenue "
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar foto"
+#: include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
 
-#: ../../mod/photos.php:1351
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Emprar com a foto del perfil"
+#: include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenue à nouveau, "
 
-#: ../../mod/photos.php:1376
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Veure'l a Mida Completa"
+#: include/security.php:375
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
 
-#: ../../mod/photos.php:1455
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetes:"
+#: include/conversation.php:147
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1458
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "Treure etiquetes"
+#: include/conversation.php:150
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1498
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotar CW (dreta)"
+#: include/conversation.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
+#: include/conversation.php:219
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "New album name"
-msgstr "Nou nom d'àlbum"
+#: include/conversation.php:303
+msgid "post/item"
+msgstr "publication/élément"
 
-#: ../../mod/photos.php:1504
-msgid "Caption"
-msgstr "Títol"
+#: include/conversation.php:304
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Afegir una etiqueta"
+#: include/conversation.php:792
+msgid "remove"
+msgstr "enlever"
 
-#: ../../mod/photos.php:1510
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com,  #California, #camping"
+#: include/conversation.php:796
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
-#: ../../mod/photos.php:1519
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/conversation.php:910
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Suivre le fil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1520
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: include/conversation.php:1035
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s aime ça."
 
-#: ../../mod/photos.php:1815
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos Recents"
+#: include/conversation.php:1038
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s n'aime pas ça."
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacte afegit"
+#: include/conversation.php:1041
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Moure el compte"
+#: include/conversation.php:1044
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
+#: include/conversation.php:1047
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
+#: include/conversation.php:1057
+msgid "and"
+msgstr "et"
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Aquesta característica es experimental. Podem importar els teus contactes de la xarxa OStatus (status/identi.ca) o de Diaspora"
+#: include/conversation.php:1063
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", et %d autres personnes"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arxiu del compte"
+#: include/conversation.php:1072
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
+#: include/conversation.php:1073
+#, php-format
+msgid "%s like this."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit."
-
-#: ../../mod/invite.php:49
+#: include/conversation.php:1076
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
-
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
+#: include/conversation.php:1077
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:89
+#: include/conversation.php:1080
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:93
+#: include/conversation.php:1081
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d missatge enviat"
-msgstr[1] "%d missatges enviats."
+msgid "%s attend."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "No te més invitacions disponibles"
+#: include/conversation.php:1084
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:120
+#: include/conversation.php:1085
 #, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
+msgid "%s don't attend."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:122
+#: include/conversation.php:1088
 #, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> anttend maybe"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:123
+#: include/conversation.php:1089
 #, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
+msgid "%s anttend maybe."
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:1128 include/conversation.php:1146
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
+
+#: include/conversation.php:1130 include/conversation.php:1148
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL video :"
+
+#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1149
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
+
+#: include/conversation.php:1132 include/conversation.php:1150
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Terme d'étiquette:"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
+#: include/conversation.php:1134 include/conversation.php:1152
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviant Invitacions"
+#: include/conversation.php:1135
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
+#: include/conversation.php:1204
+msgid "permissions"
+msgstr "permissions"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
+#: include/conversation.php:1227
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Publier aux groupes"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
+#: include/conversation.php:1228
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publier aux contacts"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
+#: include/conversation.php:1229
+msgid "Private post"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
+#: include/conversation.php:1386
+msgid "View all"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Accés denegat."
+#: include/conversation.php:1408
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
-msgid "No valid account found."
-msgstr "compte no vàlid trobat."
+#: include/conversation.php:1411
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
+#: include/conversation.php:1417
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
+#: include/conversation.php:1420 include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: include/forums.php:105 include/text.php:1015 include/nav.php:126
+#: view/theme/vier/theme.php:259
+msgid "Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+#: include/forums.php:107 view/theme/vier/theme.php:261
+msgid "External link to forum"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
+#: include/network.php:967
+msgid "view full size"
+msgstr "voir en pleine taille"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
+#: include/text.php:303
+msgid "newer"
+msgstr "Plus récent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:110
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
+#: include/text.php:305
+msgid "older"
+msgstr "Plus ancien"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:111
-msgid "Your new password is"
-msgstr "La teva nova contrasenya es"
+#: include/text.php:310
+msgid "prev"
+msgstr "précédent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:112
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
+#: include/text.php:312
+msgid "first"
+msgstr "premier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:113
-msgid "click here to login"
-msgstr "clica aquí per identificarte"
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "dernier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
+#: include/text.php:347
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t\t"
+#: include/text.php:402
+msgid "Loading more entries..."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t\t"
+#: include/text.php:403
+msgid "The end"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
+#: include/text.php:894
+msgid "No contacts"
+msgstr "Aucun contact"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:159
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
+#: include/text.php:909
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contact"
+msgstr[1] "%d contacts"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:160
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
+#: include/text.php:1010 include/nav.php:121
+msgid "Full Text"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Àlies o Correu:"
+#: include/text.php:1011 include/nav.php:122
+msgid "Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablir"
+#: include/text.php:1066
+msgid "poke"
+msgstr "titiller"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Text Codi (bbcode): "
+#: include/text.php:1066
+msgid "poked"
+msgstr "a titillé"
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
+#: include/text.php:1067
+msgid "ping"
+msgstr "attirer l'attention"
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada de Codi:"
+#: include/text.php:1067
+msgid "pinged"
+msgstr "a attiré l'attention de"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (raw HTML): "
+#: include/text.php:1068
+msgid "prod"
+msgstr "aiguillonner"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: include/text.php:1068
+msgid "prodded"
+msgstr "a aiguillonné"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: include/text.php:1069
+msgid "slap"
+msgstr "gifler"
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: include/text.php:1069
+msgid "slapped"
+msgstr "a giflé"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: include/text.php:1070
+msgid "finger"
+msgstr "tripoter"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: include/text.php:1070
+msgid "fingered"
+msgstr "a tripoté"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: include/text.php:1071
+msgid "rebuff"
+msgstr "rabrouer"
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
+#: include/text.php:1071
+msgid "rebuffed"
+msgstr "a rabroué"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: include/text.php:1085
+msgid "happy"
+msgstr "heureuse"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Etiqueta eliminada"
+#: include/text.php:1086
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Esborrar etiqueta del element"
+#: include/text.php:1087
+msgid "mellow"
+msgstr "suave"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
+#: include/text.php:1088
+msgid "tired"
+msgstr "fatiguée"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Eliminar el Meu Compte"
+#: include/text.php:1089
+msgid "perky"
+msgstr "guillerette"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
+#: include/text.php:1090
+msgid "angry"
+msgstr "colérique"
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
+#: include/text.php:1091
+msgid "stupified"
+msgstr "stupéfaite"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
+#: include/text.php:1092
+msgid "puzzled"
+msgstr "perplexe"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
+#: include/text.php:1093
+msgid "interested"
+msgstr "intéressée"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visible Per"
+#: include/text.php:1094
+msgid "bitter"
+msgstr "amère"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
+#: include/text.php:1095
+msgid "cheerful"
+msgstr "entraînante"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Perfil Aconseguit"
+#: include/text.php:1096
+msgid "alive"
+msgstr "vivante"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
+#: include/text.php:1097
+msgid "annoyed"
+msgstr "ennuyée"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "està interessat en:"
+#: include/text.php:1098
+msgid "anxious"
+msgstr "anxieuse"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
+#: include/text.php:1099
+msgid "cranky"
+msgstr "excentrique"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: include/text.php:1100
+msgid "disturbed"
+msgstr "dérangée"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar esdeveniment"
+#: include/text.php:1101
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrée"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Crear un nou esdeveniment"
+#: include/text.php:1102
+msgid "motivated"
+msgstr "motivée"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Previ"
+#: include/text.php:1103
+msgid "relaxed"
+msgstr "détendue"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#: include/text.php:1104
+msgid "surprised"
+msgstr "surprise"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minut"
+#: include/text.php:1497
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalls del esdeveniment"
+#: include/text.php:1529 include/text.php:1541
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El Format és %s %s. Data d'inici i títol requerits."
+#: include/text.php:1715
+msgid "View on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
+#: include/text.php:1716
+msgid "view on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+#: include/text.php:1997
+msgid "activity"
+msgstr "activité"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
+#: include/text.php:2000
+msgid "post"
+msgstr "publication"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
+#: include/text.php:2168
+msgid "Item filed"
+msgstr "Élément classé"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
+#: include/bbcode.php:483 include/bbcode.php:1143 include/bbcode.php:1144
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Image/photo"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: include/bbcode.php:581
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: include/bbcode.php:615
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
+#: include/bbcode.php:1103 include/bbcode.php:1123
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 a écrit:"
 
-#: ../../mod/ping.php:240
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} vol ser el teu amic"
+#: include/bbcode.php:1152 include/bbcode.php:1153
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Contenu chiffré"
 
-#: ../../mod/ping.php:245
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
+#: include/notifier.php:843 include/delivery.php:458
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sans titre)"
 
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicituts de registre"
+#: include/notifier.php:853 include/delivery.php:469 include/enotify.php:37
+msgid "noreply"
+msgstr "noreply"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
 #, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} va comentar l'enviament de %s"
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
 
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Inconnu | Non-classé"
 
-#: ../../mod/ping.php:266
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquer immédiatement"
 
-#: ../../mod/ping.php:271
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ara és amic de %s"
+#: include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
 
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicat"
+#: include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
 
-#: ../../mod/ping.php:281
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} va etiquetar la publicació de %s com #%s"
+#: include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablement inoffensif"
 
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} et menciona en un missatge"
+#: include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Chaque semaine"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
+#: include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Chaque mois"
 
-#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-msgid "No results."
-msgstr "Sense resultats."
+#: include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
+#: include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
+#: include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Missatge eliminat."
+#: include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversació esborrada."
+#: include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Sense missatges."
+#: include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
+
+#: include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
+
+#: include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Connecteur Diaspora"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "remitent desconegut - %s"
+#: include/contact_selectors.php:91
+msgid "GNU Social"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Tu i %s"
+#: include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i Tu"
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Redmatrix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Esborrar conversació"
+#: include/Scrape.php:610
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "sur Last.fm"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:30 include/event.php:48
+msgid "Starts:"
+msgstr "Débute:"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d missatge"
-msgstr[1] "%d missatges"
+#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:33 include/event.php:54
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Finit:"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "Missatge no disponible."
+#: include/plugin.php:522 include/plugin.php:524
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Esborra missatge"
+#: include/plugin.php:530
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
 
-#: ../../mod/message.php:548
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
+#: include/plugin.php:535
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar Resposta"
+#: include/nav.php:72
+msgid "End this session"
+msgstr "Mettre fin à cette session"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "No disponible."
+#: include/nav.php:75 include/nav.php:157 view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vos publications et conversations"
 
-#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
-#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Perfil no trobat."
+#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Votre page de profil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Perfil esborrat."
+#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vos photos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: include/nav.php:78
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vos vidéos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nou perfil creat."
+#: include/nav.php:79 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Your events"
+msgstr "Vos événements"
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "No es pot clonar el perfil."
+#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:172
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nom de perfil requerit."
+#: include/nav.php:80
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vos notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:323
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estatus Marital"
+#: include/nav.php:91
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
 
-#: ../../mod/profiles.php:327
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Soci Romàntic"
+#: include/nav.php:104
+msgid "Home Page"
+msgstr "Page d'accueil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:331
-msgid "Likes"
-msgstr "Agrada"
+#: include/nav.php:108
+msgid "Create an account"
+msgstr "Créer un compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:335
-msgid "Dislikes"
-msgstr "No agrada"
+#: include/nav.php:113
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Aide et documentation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:339
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Treball/Ocupació"
+#: include/nav.php:116
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
 
-#: ../../mod/profiles.php:342
-msgid "Religion"
-msgstr "Religió"
+#: include/nav.php:116
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
 
-#: ../../mod/profiles.php:346
-msgid "Political Views"
-msgstr "Idees Polítiques"
+#: include/nav.php:118
+msgid "Search site content"
+msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:350
-msgid "Gender"
-msgstr "Gènere"
+#: include/nav.php:136
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:354
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferència sexual"
+#: include/nav.php:138
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:358
-msgid "Homepage"
-msgstr "Inici"
+#: include/nav.php:142
+msgid "Directory"
+msgstr "Annuaire"
 
-#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesos"
+#: include/nav.php:142
+msgid "People directory"
+msgstr "Annuaire des utilisateurs"
 
-#: ../../mod/profiles.php:366
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: include/nav.php:144
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#: include/nav.php:144
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/profiles.php:456
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Perfil actualitzat."
+#: include/nav.php:154
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversations de vos amis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:527
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: include/nav.php:155
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Réinitialiser le réseau"
 
-#: ../../mod/profiles.php:535
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil públic"
+#: include/nav.php:155
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
 
-#: ../../mod/profiles.php:538
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: include/nav.php:162
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Demande d'amitié"
 
-#: ../../mod/profiles.php:539
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
+#: include/nav.php:166
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Voir toute notification"
 
-#: ../../mod/profiles.php:542
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
+#: include/nav.php:167
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
 
-#: ../../mod/profiles.php:617
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:171
+msgid "Private mail"
+msgstr "Messages privés"
 
-#: ../../mod/profiles.php:622
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
+#: include/nav.php:172
+msgid "Inbox"
+msgstr "Messages entrants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
+#: include/nav.php:173
+msgid "Outbox"
+msgstr "Messages sortants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
+#: include/nav.php:177
+msgid "Manage"
+msgstr "Gérer"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
-msgid "View this profile"
-msgstr "Veure aquest perfil"
+#: include/nav.php:177
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gérer les autres pages"
 
-#: ../../mod/profiles.php:648
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
+#: include/nav.php:182
+msgid "Account settings"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar aquest perfil"
+#: include/nav.php:185
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:650
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Esborrar aquest perfil"
+#: include/nav.php:187
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
-msgid "Basic information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:194
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Démarrage et configuration du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:652
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:198
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:198
+msgid "Site map"
+msgstr "Carte du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
-msgid "Status information"
-msgstr ""
+#: include/api.php:321 include/api.php:332 include/api.php:441
+#: include/api.php:1160 include/api.php:1162
+msgid "User not found."
+msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
+#: include/api.php:808
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
-#: ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Pujar Foto del Perfil"
+#: include/api.php:827
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nom de Perfil:"
+#: include/api.php:846
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "El Teu Nom Complet."
+#: include/api.php:1369
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Títol/Descripció:"
+#: include/api.php:1443
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:662
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: include/api.php:1722
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Item invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversari (%s)"
+#: include/api.php:1732
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Action invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:664
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Direcció:"
+#: include/api.php:1740
+msgid "DB error"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:665
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localitat/Ciutat:"
+#: include/user.php:48
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Une invitation est requise."
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Codi Postal:"
+#: include/user.php:53
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
-msgid "Country:"
-msgstr "País"
+#: include/user.php:61
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Adresse OpenID invalide"
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Regió/Estat:"
+#: include/user.php:82
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Entrez les informations requises."
 
-#: ../../mod/profiles.php:669
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
+#: include/user.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Utilisez un nom plus court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:670
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Qui? (si és aplicable)"
+#: include/user.php:98
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nom trop court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: include/user.php:113
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
 
-#: ../../mod/profiles.php:672
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Des de [data]"
+#: include/user.php:118
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
 
-#: ../../mod/profiles.php:674
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Pàgina web URL:"
+#: include/user.php:121
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:677
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Creencies Religioses:"
+#: include/user.php:134
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
 
-#: ../../mod/profiles.php:678
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Públiques"
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:679
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Privades:"
+#: include/user.php:147 include/user.php:245
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/profiles.php:682
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
+#: include/user.php:157
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/profiles.php:683
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
+#: include/user.php:173
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
 
-#: ../../mod/profiles.php:684
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
+#: include/user.php:231
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Parla'ns de tú....."
+#: include/user.php:256 view/theme/clean/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
 
-#: ../../mod/profiles.php:686
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Aficions/Interessos"
+#: include/user.php:266
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
+#: include/user.php:299 include/user.php:303 include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends"
+msgstr "Amis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Gustos musicals"
+#: include/user.php:387
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2$s. Votre compte a bien été créé.\n\t"
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Llibres, Literatura"
+#: include/user.php:391
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2$s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
-msgid "Television"
-msgstr "Televisió"
+#: include/diaspora.php:719
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
+#: include/diaspora.php:2574
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Pièces jointes : "
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/sentiments"
+#: include/items.php:4871
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Treball/ocupació"
+#: include/items.php:5146
+msgid "Archives"
+msgstr "Archives"
 
-#: ../../mod/profiles.php:694
-msgid "School/education"
-msgstr "Ensenyament/estudis"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
 
-#: ../../mod/profiles.php:699
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Féminin"
 
-#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
-msgid "Age: "
-msgstr "Edat:"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actuellement masculin"
 
-#: ../../mod/profiles.php:762
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actuellement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Principalement masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "No puc connectar a la base de dades."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Principalement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "No puc creat taula."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenre"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Inter-sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermaphrodite"
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Comprovació del Sistema"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutre"
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Comprovi de nou"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Non-spécifique"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexió a la base de dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Hommes"
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Femmes"
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbienne"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sans préférence"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nom de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Auto-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Vierge"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Déviant"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configuracions del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fétichiste"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Oodles"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Si no tens una versió de línia de comandos instal·lada al teu servidor PHP, no podràs fer córrer els sondejos via cron. Mira <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Non-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Direcció del executable PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Célibataire"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit  per continuar l'instal·lació."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Esseulé"
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia de comandos PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Trobada la versió PHP:"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Attiré par quelqu'un"
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binari"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Entiché"
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Dans une relation"
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infidèle"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Accro au sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amis par intérêt"
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generar claus d'encripció"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Fiancé"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Marié"
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Se croit marié"
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Partenaire"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "En cohabitation"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul "
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Heureux"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Pas intéressé"
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Échangiste"
 
-#: ../../mod/install.php:409
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Trahi(e)"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Séparé"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instable"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorcé"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Se croit divorcé"
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Veuf/Veuve"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incertain"
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "C'est compliqué"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php és escribible"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "S'en désintéresse"
 
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Me demander"
 
-#: ../../mod/install.php:455
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/  sota la carpeta principal de Friendica."
+#: include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notification Friendica"
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
+#: include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Merci, "
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
+#: include/enotify.php:24
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "L'administrateur de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 es escribible"
+#: include/enotify.php:26
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
+#: include/enotify.php:68
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URL rewrite està treballant"
+#: include/enotify.php:82
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
+#: include/enotify.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
+#: include/enotify.php:85
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
 
-#: ../../mod/install.php:524
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
+#: include/enotify.php:85
+msgid "a private message"
+msgstr "un message privé"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: include/enotify.php:86
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
+#: include/enotify.php:138
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
+#: include/enotify.php:145
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reposar els ajustos de Contacte"
+#: include/enotify.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
+#: include/enotify.php:163
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
 
-#: ../../mod/crepair.php:140
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
+#: include/enotify.php:164
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
 
-#: ../../mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Tornar al editor de contactes"
+#: include/enotify.php:167 include/enotify.php:182 include/enotify.php:195
+#: include/enotify.php:208 include/enotify.php:226 include/enotify.php:239
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Àlies del Compte"
+#: include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
 
-#: ../../mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
+#: include/enotify.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adreça URL del Compte"
+#: include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
+#: include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
 
-#: ../../mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
+#: include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Adreça URL de Notificació"
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
 
-#: ../../mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
+#: include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
-msgid "Remote Self"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:217
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "No mirroring"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Benvingut a Friendica"
+#: include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
+#: include/enotify.php:246
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Començem"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Paseja per Friendica"
+#: include/enotify.php:251 include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
+#: include/enotify.php:253
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Anar als Teus Ajustos"
+#: include/enotify.php:261
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Notification Friendica] Une nouvelle personne partage avec vous"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "En la  de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
+#: include/enotify.php:262 include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
+#: include/enotify.php:269
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
+#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar el Teu Perfil"
+#: include/enotify.php:284
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
+
+#: include/enotify.php:285
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
+#: include/enotify.php:286
+#, php-format
 msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editi  el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Paraules clau del Perfil"
+#: include/enotify.php:291
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
+#: include/enotify.php:292
+msgid "Photo:"
+msgstr "Photo :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connectant"
+#: include/enotify.php:295
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autoritzi el connector de Facebook si vostè té un compte al Facebook i nosaltres (opcionalment) importarem tots els teus amics de Facebook i les converses."
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:316
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Si </em> aquesta és el seu servidor personal, la instal·lació del complement de Facebook pot facilitar la transició a la web social lliure."
+#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Important Emails"
+#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:318
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
+#: include/enotify.php:308
 msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
+#: include/enotify.php:311 include/enotify.php:325
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
+#: include/enotify.php:321
+#, php-format
 msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al  diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
-
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Anar al Teu Directori"
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
+#: include/enotify.php:323
+#, php-format
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Trobar Gent Nova"
+#: include/enotify.php:336
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
+#: include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
+#: include/enotify.php:338
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu une [url=%1$s]demande de création de compte[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
+#: include/enotify.php:341
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nom complet :\t%1$s\\nAdresse :\t%2$s\\nIdentifiant :\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
+#: include/enotify.php:344
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
+#: include/oembed.php:220
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenu incorporé"
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Demanant Ajuda"
+#: include/oembed.php:229
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incorporation désactivée"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
+#: include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
+#: include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
 
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Atia/Punxa"
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient"
+#: include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
+#: include/uimport.php:173
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fes aquest missatge privat"
+#: include/uimport.php:222
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contacts non importés"
+msgstr[1] "%d contacts non importés"
 
-#: ../../mod/prove.php:93
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear $[username],\n"
-"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t"
-msgstr ""
+#: include/uimport.php:292
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
 
-#: ../../mod/display.php:452
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "El element ha estat esborrat."
+#: index.php:441
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "activ. mobile"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s benvingut %2$s"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:84 view/theme/dispy/config.php:73
+#: view/theme/diabook/config.php:151
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Largeur du thème"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:86 view/theme/quattro/config.php:68
+#: view/theme/clean/config.php:88
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
+#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
+#: view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "El lloc remot informa:"
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
+#: view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Taille de texte des publications"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
+#: view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Taille de police des zones de texte"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
+#: view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
+#: view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
+#: view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Niveau de zoom"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
+#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
+#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
+#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
+#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
+#: view/theme/vier/config.php:111
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Pages de Communauté"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
+#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
+#: view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Géolocalisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s s'ha unit a  %2$s"
+#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
+#: view/theme/diabook/theme.php:626 view/theme/vier/config.php:112
+#: view/theme/vier/theme.php:156
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profils communautaires"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "No es pot localitzar post original."
+#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
+#: view/theme/diabook/theme.php:627 view/theme/vier/config.php:113
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Aide ou @NewHere?"
 
-#: ../../mod/item.php:324
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Buidat després de rebutjar."
+#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
+#: view/theme/diabook/theme.php:628 view/theme/vier/config.php:114
+#: view/theme/vier/theme.php:377
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Connecter des services"
 
-#: ../../mod/item.php:915
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
+#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
+#: view/theme/diabook/theme.php:629 view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Trouver des amis"
 
-#: ../../mod/item.php:941
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
+#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
+#: view/theme/diabook/theme.php:630 view/theme/vier/config.php:116
+#: view/theme/vier/theme.php:185
+msgid "Last users"
+msgstr "Derniers utilisateurs"
 
-#: ../../mod/item.php:943
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "El pot visitar en línia a %s"
+#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
+#: view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Dernières photos"
 
-#: ../../mod/item.php:944
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
+#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
+#: view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Dernièrement aimé"
 
-#: ../../mod/item.php:948
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha publicat una actualització."
+#: view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Vos contacts"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
+#: view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Vos photos personnelles"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
+#: view/theme/diabook/theme.php:524 view/theme/vier/theme.php:204
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
+#: view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "No es pot processar la imatge"
+#: view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Pujar arxiu:"
+#: view/theme/clean/config.php:57
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Tria un perfil:"
+#: view/theme/clean/config.php:58
+msgid "Zenburn"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Pujar"
+#: view/theme/clean/config.php:59
+msgid "Bootstrap"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "saltar aquest pas"
+#: view/theme/clean/config.php:60
+msgid "Shades of Pink"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
+#: view/theme/clean/config.php:61
+msgid "Lime and Orange"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "retallar imatge"
+#: view/theme/clean/config.php:62
+msgid "GeoCities Retro"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
+#: view/theme/clean/config.php:86
+msgid "Background Image"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Edició Feta"
+#: view/theme/clean/config.php:86
+msgid ""
+"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
+"background image."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
+#: view/theme/clean/config.php:87
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amics de %s"
+#: view/theme/clean/config.php:87
+msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "No hi ha amics que mostrar"
+#: view/theme/clean/config.php:89
+msgid "font size"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:59
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Trobat en aquest lloc"
+#: view/theme/clean/config.php:89
+msgid "base font size for your interface"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:62
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: view/theme/vier/config.php:64
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:116
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gènere:"
+#: view/theme/vier/config.php:110
+msgid "Set style"
+msgstr "Définir le style"
 
-#: ../../mod/directory.php:189
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
+#: view/theme/vier/theme.php:295
+msgid "Quick Start"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Temps de Conversió"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "hora UTC: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Zona horària actual: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Conversión de hora local: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variations"