]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/fr/messages.po
Values are sanitized, messages are not relayed when there is no signature
[friendica.git] / view / fr / messages.po
index 700c2a8338be723a955fb8a361e57044667f4893..f4ee263ed31aec79be80ae6a9fbb30d1b9cdc1de 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012
-# Rafael GARAU <transifex@macadamia.es>, 2012-2013
+# Anthronaut <mail@anthronaut.net>, 2015
+# Cyboulette <cyboulette58@hotmail.fr>, 2014
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
+# Domovoy <domovoy@errlock.org>, 2012
+# Jak <jacques@riseup.net>, 2014
+# Lionel Triay <zapimax38@free.fr>, 2013
+# Marquis_de_Carabas <olivier@free-beer.ch>, 2012
+# Olivier <olivier+transifex@migeot.org>, 2011-2012
+# Perig Gouanvic <pierre.alain.gouanvic@gmail.com>, 2015
+# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
+# Sylvain Lagacé, 2014-2015
+# tomamplius <thomas@lgy.fr>, 2014
+# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-27 08:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:02+0000\n"
+"Last-Translator: Perig Gouanvic <pierre.alain.gouanvic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/vier/config.php:52 ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
-#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:470
-#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
-#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1205
-#: ../../mod/photos.php:1512 ../../mod/photos.php:1563
-#: ../../mod/photos.php:1607 ../../mod/photos.php:1695
-#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/profiles.php:645 ../../mod/install.php:248
-#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:179
-#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/vier/config.php:54 ../../view/theme/diabook/config.php:150
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuració de Temes"
+#: mod/contacts.php:50 include/identity.php:389
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Ajusteu el nivell de canvi de mida d'imatges en els missatges i comentaris ( amplada i alçada"
+#: mod/contacts.php:51 mod/contacts.php:986 mod/videos.php:37
+#: mod/viewcontacts.php:105 mod/dirfind.php:208 mod/network.php:596
+#: mod/allfriends.php:77 mod/match.php:82 mod/directory.php:172
+#: mod/common.php:123 mod/suggest.php:95 mod/photos.php:41
+#: include/identity.php:295
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Canvia la mida del tipus de lletra per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:128
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited"
+msgstr[0] "%d contact édité"
+msgstr[1] "%d contacts édités."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Ajustar l'ample del tema"
+#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:382
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de colors"
+#: mod/contacts.php:173
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:55
-msgid "Set style"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:206
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contact mis à jour."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:328
-msgid "don't show"
-msgstr "no mostris"
+#: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:578
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Échec de mise à jour du contact."
+
+#: mod/contacts.php:364 mod/manage.php:96 mod/display.php:493
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
+#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199
+#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/follow.php:10 mod/follow.php:72
+#: mod/follow.php:137 mod/item.php:169 mod/item.php:181 mod/group.php:19
+#: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78 mod/wall_upload.php:77
+#: mod/wall_upload.php:80 mod/viewcontacts.php:40 mod/notifications.php:69
+#: mod/message.php:45 mod/message.php:181 mod/crepair.php:117
+#: mod/dirfind.php:11 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
+#: mod/allfriends.php:12 mod/events.php:165 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/settings.php:20
+#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:637 mod/register.php:42
+#: mod/delegate.php:12 mod/common.php:18 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
+#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:22 mod/poke.php:149
+#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
+#: mod/photos.php:171 mod/photos.php:1105 mod/regmod.php:110
+#: mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33 include/items.php:5070 index.php:383
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission refusée."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:327
-msgid "show"
-msgstr "mostra"
+#: mod/contacts.php:403
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Le contact a été bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Canvia l'espaiat de línia per enviaments i comentaris"
+#: mod/contacts.php:403
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "canvia la resolució per a la columna central"
+#: mod/contacts.php:414
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Le contact a été ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Canvia l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:414
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom de Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:426
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Contact archivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar longitud (X) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:426
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "Contact désarchivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar latitud (Y) per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:453 mod/contacts.php:801
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?"
+
+#: mod/contacts.php:455 mod/follow.php:105 mod/message.php:216
+#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1108
+#: mod/settings.php:1112 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1123
+#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1135 mod/settings.php:1161
+#: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1165 mod/dfrn_request.php:850 mod/register.php:238
+#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
+#: mod/profiles.php:687 mod/api.php:105 include/items.php:4902
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: mod/contacts.php:458 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:116
+#: mod/videos.php:131 mod/message.php:219 mod/fbrowser.php:93
+#: mod/fbrowser.php:128 mod/settings.php:651 mod/settings.php:677
+#: mod/dfrn_request.php:864 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
+#: mod/photos.php:247 mod/photos.php:336 include/conversation.php:1221
+#: include/items.php:4905
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Pàgines de la Comunitat"
+#: mod/contacts.php:470
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Ce contact a été retiré."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:511
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Perfils de Comunitat"
+#: mod/contacts.php:515
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Vous partagez avec %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
+#: mod/contacts.php:520
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s partage avec vous"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Serveis Connectats"
+#: mod/contacts.php:540
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Trobar Amistats"
+#: mod/contacts.php:543 mod/admin.php:647
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
-msgid "Last users"
-msgstr "Últims usuaris"
+#: mod/contacts.php:547
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimes fotos"
+#: mod/contacts.php:547
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Échec de la mise à jour)"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últims \"m'agrada\""
+#: mod/contacts.php:549
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Suggérer amitié/contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:146 ../../mod/notifications.php:93
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
+#: mod/contacts.php:553
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Type de réseau %s"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Els teus anuncis i converses"
+#: mod/contacts.php:566
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2070
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
-#: ../../mod/newmember.php:32
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: mod/contacts.php:569
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
+
+#: mod/contacts.php:570 mod/admin.php:656
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: mod/contacts.php:570
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Récupérer informations"
+
+#: mod/contacts.php:570
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "Récupérer informations"
+
+#: mod/contacts.php:586 mod/manage.php:143 mod/fsuggest.php:107
+#: mod/message.php:342 mod/message.php:525 mod/crepair.php:196
+#: mod/events.php:574 mod/content.php:712 mod/install.php:261
+#: mod/install.php:299 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:696
+#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:198 mod/invite.php:140
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1261 mod/photos.php:1579
+#: mod/photos.php:1630 mod/photos.php:1678 mod/photos.php:1766
+#: object/Item.php:710 view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
+#: view/theme/clean/config.php:83 view/theme/vier/config.php:107
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
-msgid "Your profile page"
-msgstr "La seva pàgina de perfil"
+#: mod/contacts.php:587
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilité du profil"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:175
-#: ../../mod/contacts.php:694
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: mod/contacts.php:588
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer à %s lorsqu'il vous rend visite de manière sécurisée."
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Els teus contactes"
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informations de contact / Notes"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2077
-#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: mod/contacts.php:590
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Éditer les notes des contacts"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
-msgid "Your photos"
-msgstr "Les seves fotos"
+#: mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:977 mod/viewcontacts.php:97
+#: mod/nogroup.php:41
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2094
-#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:596
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
-msgid "Your events"
-msgstr "Els seus esdeveniments"
+#: mod/contacts.php:597
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notes personals"
+#: mod/contacts.php:598
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Réglages de réparation des URL"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Les seves fotos personals"
+#: mod/contacts.php:599
+msgid "View conversations"
+msgstr "Voir les conversations"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
-#: ../../mod/community.php:32
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
+#: mod/contacts.php:601
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Effacer ce contact"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1964
-msgid "event"
-msgstr "esdeveniment"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
-#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
-#: ../../mod/tagger.php:62
-msgid "status"
-msgstr "estatus"
+#: mod/contacts.php:605
+msgid "Last update:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour :"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:1919
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1966 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: mod/contacts.php:607
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Mettre à jour les publications publiques:"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:1935
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/contacts.php:609 mod/admin.php:1656
+msgid "Update now"
+msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1189 ../../mod/photos.php:1212
-#: ../../mod/photos.php:1758 ../../mod/photos.php:1770
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos de Contacte"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1189
-#: ../../mod/photos.php:1212 ../../mod/profile_photo.php:74
-#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
-#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
-#: ../../mod/profile_photo.php:305
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos del Perfil"
+#: mod/contacts.php:611 mod/dirfind.php:190 mod/allfriends.php:65
+#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82 include/contact_widgets.php:32
+#: include/Contact.php:310 include/conversation.php:924
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connecter/Suivre"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:864
+#: mod/admin.php:1120
+msgid "Unblock"
+msgstr "Débloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Directori Global"
+#: mod/contacts.php:614 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:864
+#: mod/admin.php:1119
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Aficions Similars"
+#: mod/contacts.php:615 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:871
+msgid "Unignore"
+msgstr "Ne plus ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../mod/suggest.php:66
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Amics Suggerits"
+#: mod/contacts.php:615 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:871
+#: mod/notifications.php:54 mod/notifications.php:179
+#: mod/notifications.php:259
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invita Amics"
+#: mod/contacts.php:618
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Actuellement bloqué"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:170
-#: ../../mod/settings.php:85 ../../mod/admin.php:1065 ../../mod/admin.php:1286
-#: ../../mod/newmember.php:22
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustos"
+#: mod/contacts.php:619
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Actuellement ignoré"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom per Earth Layers"
+#: mod/contacts.php:620
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Actuellement archivé"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostra/amaga els marcs de la columna a ma dreta"
+#: mod/contacts.php:621 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:251
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Cacher ce contact aux autres"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Alignment"
-msgstr "Adaptació"
+#: mod/contacts.php:621
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques <strong>peuvent</strong> être toujours visibles"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Notification des nouvelles publications"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#: mod/contacts.php:622
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Mida del text en enviaments"
+#: mod/contacts.php:625
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr "Mots-clés sur la liste noire"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "mida del text en Areas de Text"
+#: mod/contacts.php:625
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand  « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Establir l'esquema de color"
+#: mod/contacts.php:632 mod/follow.php:121 mod/notifications.php:255
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL du Profil"
 
-#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
+#: mod/contacts.php:635 mod/follow.php:125 mod/notifications.php:244
+#: mod/events.php:566 mod/directory.php:145 include/identity.php:304
+#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:36 include/event.php:60
+msgid "Location:"
+msgstr "Localisation:"
 
-#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
-msgid "Not Found"
-msgstr "No trobat"
+#: mod/contacts.php:637 mod/follow.php:127 mod/notifications.php:246
+#: mod/directory.php:153 include/identity.php:313 include/identity.php:630
+msgid "About:"
+msgstr "À propos:"
 
-#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
-msgid "Page not found."
-msgstr "Pàgina no trobada."
+#: mod/contacts.php:639 mod/follow.php:129 mod/notifications.php:248
+#: include/identity.php:624
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquette:"
 
-#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: ../../index.php:360 ../../include/items.php:4550 ../../mod/attach.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:6
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:598
-#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/wall_attach.php:55
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
-#: ../../mod/regmod.php:109 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/suggest.php:56 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_upload.php:66
-#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140
-#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/profiles.php:577
-#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:117 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/display.php:455 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
-#: ../../mod/item.php:148 ../../mod/item.php:164
-#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
-#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
-#: ../../mod/allfriends.php:9
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permís denegat."
+#: mod/contacts.php:684
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggestions"
 
-#: ../../index.php:419
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "canviar a mòbil"
+#: mod/contacts.php:687
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Suggérer des amis potentiels"
 
-#: ../../boot.php:719
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Esborrar aquest element?"
+#: mod/contacts.php:692 mod/group.php:192
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:720 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1606
-#: ../../mod/photos.php:1694 ../../mod/content.php:709
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: mod/contacts.php:695
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Montrer tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:721 ../../include/contact_widgets.php:205
-#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606
-msgid "show more"
-msgstr "Mostrar més"
+#: mod/contacts.php:700
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:722
-msgid "show fewer"
-msgstr "Mostrar menys"
+#: mod/contacts.php:703
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts non-bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1042 ../../boot.php:1073
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
+#: mod/contacts.php:709
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1194
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Crear un Nou Compte"
+#: mod/contacts.php:712
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
 
-#: ../../boot.php:1195 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:266
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: mod/contacts.php:718
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1219 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
 
-#: ../../boot.php:1220 ../../include/nav.php:92
-msgid "Login"
-msgstr "Identifica't"
+#: mod/contacts.php:727
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivés"
 
-#: ../../boot.php:1222
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Àlies o Adreça de correu:"
+#: mod/contacts.php:730
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
 
-#: ../../boot.php:1223
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasenya:"
+#: mod/contacts.php:736
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cachés"
 
-#: ../../boot.php:1224
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recorda'm ho"
+#: mod/contacts.php:739
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
 
-#: ../../boot.php:1227
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
+#: mod/contacts.php:792 mod/contacts.php:840 mod/viewcontacts.php:116
+#: include/identity.php:741 include/identity.php:744 include/text.php:1012
+#: include/nav.php:123 include/nav.php:187 view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
 
-#: ../../boot.php:1233
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Oblidà la contrasenya?"
+#: mod/contacts.php:796
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Rechercher dans vos contacts"
 
-#: ../../boot.php:1234 ../../mod/lostpass.php:109
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Restabliment de Contrasenya"
+#: mod/contacts.php:797
+msgid "Finding: "
+msgstr "Trouvé: "
 
-#: ../../boot.php:1236
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:798 mod/directory.php:210 include/contact_widgets.php:34
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
 
-#: ../../boot.php:1237
-msgid "terms of service"
-msgstr "termes del servei"
+#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:146 mod/settings.php:676
+msgid "Update"
+msgstr "Mises-à-jour"
 
-#: ../../boot.php:1239
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:878
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiver"
 
-#: ../../boot.php:1240
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacitat"
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:878
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Désarchiver"
 
-#: ../../boot.php:1373
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
+#: mod/contacts.php:808 mod/group.php:171 mod/admin.php:1118
+#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:713
+#: mod/photos.php:1723 object/Item.php:134 include/conversation.php:635
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../../boot.php:1412 ../../mod/profile.php:21
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
+#: mod/contacts.php:821 include/identity.php:686 include/nav.php:75
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1589
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: mod/contacts.php:824 include/identity.php:689
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Messages d'état et publications"
 
-#: ../../boot.php:1522 ../../include/contact_widgets.php:10
-#: ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexió"
+#: mod/contacts.php:829 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
+#: include/identity.php:578 include/identity.php:664 include/identity.php:694
+#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: ../../boot.php:1554
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
+#: mod/contacts.php:832 include/identity.php:697
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Détails du profil"
 
-#: ../../boot.php:1560 ../../include/nav.php:173
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: mod/contacts.php:843
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Voir tous les contacts"
 
-#: ../../boot.php:1560
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gestiona/edita perfils"
+#: mod/contacts.php:849 mod/common.php:134
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amis communs"
 
-#: ../../boot.php:1565 ../../boot.php:1591 ../../mod/profiles.php:763
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Canviar la foto del perfil"
+#: mod/contacts.php:852
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Voir tous les amis communs"
 
-#: ../../boot.php:1566 ../../mod/profiles.php:764
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear un Nou Perfil"
+#: mod/contacts.php:856
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparer"
 
-#: ../../boot.php:1576 ../../mod/profiles.php:775
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imatge del Perfil"
+#: mod/contacts.php:859
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Réglages avancés du contact"
 
-#: ../../boot.php:1579 ../../mod/profiles.php:777
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/contacts.php:867
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
 
-#: ../../boot.php:1580 ../../mod/profiles.php:778
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar visibilitat"
+#: mod/contacts.php:874
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
 
-#: ../../boot.php:1602 ../../include/event.php:40
-#: ../../include/bb2diaspora.php:156 ../../mod/events.php:471
-#: ../../mod/directory.php:136
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
+#: mod/contacts.php:881
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "(dés)activer l'état \"archivé\""
 
-#: ../../boot.php:1604 ../../include/profile_advanced.php:17
-#: ../../mod/directory.php:138
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: mod/contacts.php:949
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Relation réciproque"
 
-#: ../../boot.php:1607 ../../include/profile_advanced.php:37
-#: ../../mod/directory.php:140
-msgid "Status:"
-msgstr "Estatus:"
+#: mod/contacts.php:953
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "Vous suit"
 
-#: ../../boot.php:1609 ../../include/profile_advanced.php:48
-#: ../../mod/directory.php:142
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Pàgina web:"
+#: mod/contacts.php:957
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Vous le/la suivez"
 
-#: ../../boot.php:1657
-msgid "Network:"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:978 mod/nogroup.php:42
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../boot.php:1687 ../../boot.php:1773
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Aucun profil"
 
-#: ../../boot.php:1688 ../../boot.php:1774
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
+#: mod/manage.php:139
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
 
-#: ../../boot.php:1733 ../../boot.php:1814
-msgid "[today]"
-msgstr "[avui]"
+#: mod/manage.php:140
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
 
-#: ../../boot.php:1745
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
+#: mod/manage.php:141
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
 
-#: ../../boot.php:1746
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversari aquesta setmana"
+#: mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publication réussie."
 
-#: ../../boot.php:1807
-msgid "[No description]"
-msgstr "[sense descripció]"
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:382
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../../boot.php:1825
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identifiant de profil invalide."
 
-#: ../../boot.php:1826
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
+#: mod/profperm.php:102
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Éditer la visibilité du profil"
 
-#: ../../boot.php:2063 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
 
-#: ../../boot.php:2066
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible par"
 
-#: ../../boot.php:2073
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalls del Perfil"
+#: mod/profperm.php:131
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Tous les contacts (ayant un accès sécurisé)"
 
-#: ../../boot.php:2080 ../../mod/photos.php:52
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Àlbum de Fotos"
+#: mod/display.php:82 mod/display.php:280 mod/display.php:497
+#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:196 mod/admin.php:1163 mod/admin.php:1384
+#: mod/notice.php:15 include/items.php:4861
+msgid "Item not found."
+msgstr "Élément introuvable."
 
-#: ../../boot.php:2084 ../../boot.php:2087 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: mod/display.php:209 mod/videos.php:197 mod/viewcontacts.php:35
+#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:779 mod/search.php:93
+#: mod/search.php:99 mod/directory.php:37 mod/photos.php:976
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Accès public refusé."
 
-#: ../../boot.php:2097
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Esdeveniments i Calendari"
+#: mod/display.php:328 mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "L'accès au profil a été restreint."
 
-#: ../../boot.php:2101 ../../mod/notes.php:44
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notes Personals"
+#: mod/display.php:490
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "Cet élément a été enlevé."
 
-#: ../../boot.php:2104
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Només ho pots veure tu"
+#: mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bienvenue sur Friendica"
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Característiques Generals"
+#: mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfils Múltiples"
+#: mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
+#: mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Bien démarrer"
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
-
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor de Text Enriquit"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica pas-à-pas"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
+#: mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
+#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1215 mod/admin.php:1460
+#: mod/settings.php:99 include/nav.php:182 view/theme/diabook/theme.php:544
+#: view/theme/diabook/theme.php:648
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
+#: mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Éditer vos Réglages"
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr ""
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> -     changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: mod/newmember.php:28
 msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:709
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Téléverser une photo de profil"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Cerca per Data"
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Éditer votre Profil"
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de Grup"
+#: mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Mots-clés du profil"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtre de Xarxa"
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
+#: mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexions"
 
-#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:188
-#: ../../mod/search.php:30
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Cerques Guardades"
+#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
+#: mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Activez et paramétrez le connecteur Facebook si vous avez un compte Facebook et nous pourrons (de manière facultative) importer tous vos amis et conversations Facebook."
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Pestanya Xarxes"
+#: mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em>Si</em> ceci est votre propre serveur, installer le connecteur Facebook peut adoucir votre transition vers le web social libre."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importer courriels"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
+#: mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Consulter vos Contacts"
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
+#: mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
+#: mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Esborrat Múltiple"
+#: mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
+#: mod/newmember.php:66 include/group.php:283
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Missatges Enviats"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grouper vos contacts"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
+#: mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetant"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics ?"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
+#: mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categories en Enviaments"
+#: mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtenir de l'aide"
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Aller à la section Aide"
 
-#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Carpetes Guardades"
+#: mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
+#: mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erreur de protocole OpenID. Pas d'ID en retour."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "No agrada el Missatge"
+#: mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Compte introuvable, et l'inscription OpenID n'est pas autorisée sur ce site."
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
+#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
+msgid "Login failed."
+msgstr "Échec de connexion."
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Missatge Estelar"
+#: mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
+
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
+#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:78 mod/photos.php:192
+#: mod/photos.php:775 mod/photos.php:1245 mod/photos.php:1268
+#: mod/photos.php:1862 include/user.php:345 include/user.php:352
+#: include/user.php:359 view/theme/diabook/theme.php:500
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Photos du profil"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:314
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Mute Post Notifications"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:124
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Rechargez la page avec la touche Maj pressée, ou bien effacez le cache du navigateur, si d'aventure la nouvelle photo n'apparaissait pas immédiatement."
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:134
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Impossible de traiter l'image"
 
-#: ../../include/items.php:2090 ../../include/datetime.php:472
+#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:811
 #, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s aniversari"
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s"
 
-#: ../../include/items.php:2091 ../../include/datetime.php:473
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliç Aniversari %s"
+#: mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:183 mod/photos.php:851
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Impossible de traiter l'image."
 
-#: ../../include/items.php:3856 ../../mod/dfrn_request.php:721
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nom Amagat]"
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Fichier à téléverser:"
 
-#: ../../include/items.php:4354 ../../mod/admin.php:166
-#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1226 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:70 ../../mod/display.php:240
-#: ../../mod/display.php:459
-msgid "Item not found."
-msgstr "Article no trobat."
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Choisir un profil:"
 
-#: ../../include/items.php:4393
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
-
-#: ../../include/items.php:4395 ../../mod/settings.php:1007
-#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/settings.php:1021
-#: ../../mod/settings.php:1025 ../../mod/settings.php:1030
-#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/settings.php:1042
-#: ../../mod/settings.php:1048 ../../mod/settings.php:1078
-#: ../../mod/settings.php:1079 ../../mod/settings.php:1080
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/contacts.php:332 ../../mod/register.php:230
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:105
-#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:623
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../../include/items.php:4398 ../../include/conversation.php:1129
-#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11
-#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser"
 
-#: ../../include/items.php:4616
-msgid "Archives"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "or"
+msgstr "ou"
 
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "skip this step"
+msgstr "ignorer cette étape"
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
 
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Tothom"
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "Crop Image"
+msgstr "(Re)cadrer l'image"
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: mod/profile_photo.php:269
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
 
-#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: mod/profile_photo.php:271
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Édition terminée"
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grup"
+#: mod/profile_photo.php:305
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Image téléversée avec succès."
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear un nou grup"
+#: mod/profile_photo.php:307 mod/wall_upload.php:216 mod/photos.php:878
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contactes en cap grup"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:168
+#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:266
+#: include/text.php:1993 include/diaspora.php:2147
+#: view/theme/diabook/theme.php:471
+msgid "photo"
+msgstr "photo"
 
-#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:189
-msgid "add"
-msgstr "afegir"
-
-#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
-#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
-#: ../../include/Photo.php:911 ../../include/Photo.php:926
-#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:955
-#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../mod/item.php:463
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos del Mur"
+#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:168 mod/like.php:346
+#: include/conversation.php:125 include/conversation.php:134
+#: include/conversation.php:261 include/conversation.php:270
+#: include/diaspora.php:2147 view/theme/diabook/theme.php:466
+#: view/theme/diabook/theme.php:475
+msgid "status"
+msgstr "le statut"
 
-#: ../../include/dba.php:51 ../../include/dba_pdo.php:72
+#: mod/subthread.php:103
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "No put trobar informació de DNS  del servidor de base de dades '%s'"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s suit les %3$s de %2$s"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Afegir Nou Contacte"
+#: mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer: "
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invitació disponible"
-msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
+msgid "Remove"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Find People"
-msgstr "Trobar Gent"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:14
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Introdueixi nom o aficions"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:25
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Pas de contact fourni."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connectar/Seguir"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:30
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations pour ce contact."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Impossible de récupérer les amis de ce contact."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:700
-#: ../../mod/directory.php:63
-msgid "Find"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51 mod/repair_ostatus.php:44
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfi Aleatori"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:65
+msgid "success"
+msgstr "réussite"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:67
+msgid "failed"
+msgstr "échec"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
-msgid "All Networks"
-msgstr "totes les Xarxes"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:235
+msgid "ignored"
+msgstr "ignoré"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:73 mod/repair_ostatus.php:50
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Veuillez garder cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1133
+#: include/conversation.php:1151
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Sauver dans le Dossier:"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:427
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d contacte en comú"
-msgstr[1] "%d contactes en comú"
+#: mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "- choisir -"
 
-#: ../../include/enotify.php:18
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificacions de Friendica"
+#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:61
+#: include/text.php:1004
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Gràcies,"
+#: mod/follow.php:18 mod/dfrn_request.php:863
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Envoyer la requête"
 
-#: ../../include/enotify.php:23
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+#: mod/follow.php:29
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Vous avez déjà ajouté ce contact."
 
-#: ../../include/enotify.php:30 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/notifier.php:784
-msgid "noreply"
-msgstr "no contestar"
+#: mod/follow.php:38
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Le support de Diaspora est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/enotify.php:55
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: mod/follow.php:45
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Le support d'OStatus est désactivé. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/enotify.php:59
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
+#: mod/follow.php:52
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Impossible de détecter le type de réseau. Le contact ne peut pas être ajouté."
 
-#: ../../include/enotify.php:61
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
+#: mod/follow.php:104 mod/dfrn_request.php:849
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
 
-#: ../../include/enotify.php:62
+#: mod/follow.php:105 mod/dfrn_request.php:850
 #, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Est-ce que %s vous connaît?"
+
+#: mod/follow.php:105 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
+#: mod/settings.php:1108 mod/settings.php:1112 mod/settings.php:1117
+#: mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163
+#: mod/settings.php:1164 mod/settings.php:1165 mod/dfrn_request.php:850
+#: mod/register.php:239 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
+#: mod/profiles.php:687 mod/api.php:106
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: ../../include/enotify.php:62
-msgid "a private message"
-msgstr "un missatge privat"
+#: mod/follow.php:106 mod/dfrn_request.php:854
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Ajouter une note personnelle:"
 
-#: ../../include/enotify.php:63
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
+#: mod/follow.php:112 mod/dfrn_request.php:860
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Votre adresse d'identité:"
 
-#: ../../include/enotify.php:115
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/follow.php:162
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contact ajouté"
 
-#: ../../include/enotify.php:122
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossible de localiser la publication originale."
 
-#: ../../include/enotify.php:130
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
+#: mod/item.php:318
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Publication vide rejetée."
 
-#: ../../include/enotify.php:140
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
+#: mod/item.php:456 mod/wall_upload.php:213 mod/wall_upload.php:227
+#: mod/wall_upload.php:234 include/Photo.php:954 include/Photo.php:969
+#: include/Photo.php:976 include/Photo.php:998 include/message.php:145
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Photos du mur"
 
-#: ../../include/enotify.php:141
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
+#: mod/item.php:830
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erreur système. Publication non sauvée."
 
-#: ../../include/enotify.php:144 ../../include/enotify.php:159
-#: ../../include/enotify.php:172 ../../include/enotify.php:185
-#: ../../include/enotify.php:203 ../../include/enotify.php:216
+#: mod/item.php:959
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Ce message vous a été envoyé par %s, membre du réseau social Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:151
+#: mod/item.php:961
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Vous pouvez leur rendre visite sur %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:153
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
+#: mod/item.php:962
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Merci de contacter l’émetteur en répondant à cette publication si vous ne souhaitez pas recevoir ces messages."
 
-#: ../../include/enotify.php:155
+#: mod/item.php:966
 #, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s a publié une mise à jour."
 
-#: ../../include/enotify.php:166
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
+#: mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Groupe créé."
 
-#: ../../include/enotify.php:167
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
+#: mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossible de créer le groupe."
 
-#: ../../include/enotify.php:168
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Groupe introuvable."
+
+#: mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Groupe renommé."
+
+#: mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr "Sauvegarder le groupe"
+
+#: mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Créez un groupe de contacts/amis."
+
+#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:289
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nom du groupe: "
+
+#: mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Groupe enlevé."
+
+#: mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
+
+#: mod/group.php:177
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Éditeur de groupe"
+
+#: mod/group.php:190
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: mod/group.php:193 mod/network.php:563 mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Groupe vide"
+
+#: mod/apps.php:7 index.php:226
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
+
+#: mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Pas d'application installée."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
+#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil introuvable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/crepair.php:131
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contact introuvable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:121
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Ceci peut se produire lorsque le contact a été requis par les deux personnes et a déjà été approuvé."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Réponse du site distant incomprise."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Réponse inattendue du site distant : "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Confirmation achevée avec succès."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Alerte du site distant : "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:284
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Introduction échouée ou annulée."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:430
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:185
+#: include/diaspora.php:637
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s est désormais lié à %2$s"
 
-#: ../../include/enotify.php:179
+#: mod/dfrn_confirm.php:572
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr ""
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:582
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:593
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:614
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:628
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "La clé publique du site ne se trouve pas dans l'enregistrement du contact pour l'URL %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:648
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut fonctionner si vous réessayez."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:659
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:726
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:734 include/items.php:4273
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nom non-publié]"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:798
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s a rejoint %2$s"
+
+#: mod/profile.php:21 include/identity.php:53
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Le profil demandé n'est pas disponible."
+
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
+
+#: mod/videos.php:123
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vidéo?"
+
+#: mod/videos.php:128
+msgid "Delete Video"
+msgstr "Supprimer la vidéo"
+
+#: mod/videos.php:207
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Pas de vidéo sélectionné"
+
+#: mod/videos.php:308 mod/photos.php:1087
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Accès restreint à cet élément."
+
+#: mod/videos.php:383 include/text.php:1465
+msgid "View Video"
+msgstr "Regarder la vidéo"
+
+#: mod/videos.php:390 mod/photos.php:1890
+msgid "View Album"
+msgstr "Voir l'album"
+
+#: mod/videos.php:399
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Vidéos récente"
+
+#: mod/videos.php:401
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Téléversé une nouvelle vidéo"
+
+#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:278
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté %3$s de %2$s avec %4$s"
+
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact envoyée."
+
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggérer des amis/contacts"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
+
+#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
+#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
+#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76 include/api.php:1735
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Requête invalide."
+
+#: mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Impossible de trouver un compte valide."
+
+#: mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe en cours. Vérifiez votre courriel."
+
+#: mod/lostpass.php:42
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tNous avons reçu une demande de ré-initialisation du mot de passe de votre compte sur \"%2$s\". Pour confirmer cette demande, veuillez cliquer sur le lien de vérification ci-dessous ou le coller dans la barre d’adresse de votre navigateur.\n\n\t\tSi vous n’êtes PAS à l’origine de cette demande, NE suivez PAS le lien—ignorez et/ou supprimez ce message.\n\n\t\tVotre mot de passe ne sera pas modifié si nous n’avons pas de confirmation que la demande émane de vous."
+
+#: mod/lostpass.php:53
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tSuivez ce lien pour confirmer votre identité :\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tVous recevrez alors a message contenant votre nouveau mot de passe.\n\t\tVous pourrez changer ce mot de passe depuis les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tInformations de connexion :\n\n\t\tAdresse :\t%2$s\n\t\tIdentifiant :\t%3$s"
+
+#: mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
+
+#: mod/lostpass.php:92
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Impossible d'honorer cette demande. (Vous l'avez peut-être déjà utilisée par le passé.) La réinitialisation a échoué."
+
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1310
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#: mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
+
+#: mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est "
+
+#: mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Sauvez ou copiez ce nouveau mot de passe - puis"
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
+
+#: mod/lostpass.php:114
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page &lt;em&gt;Réglages&lt;/em&gt;, une fois que vous serez connecté."
+
+#: mod/lostpass.php:125
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\t\tVotre mot de passe a été changé ainsi que vous l’avez demandé. Veuillez conserver cette informations dans vos archives (ou changer immédiatement votre mot de passe pour un autre dont vous vous souviendrez).\n\t\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\t\tIdentifiant :\t%2$s\n\t\t\t\tMot de passe :\t%3$s\n\n\t\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\t\t\t"
+
+#: mod/lostpass.php:147
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié à %s"
+
+#: mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Mot de passe oublié ?"
+
+#: mod/lostpass.php:160
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Entrez votre adresse de courriel et validez pour réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez la suite des instructions par courriel."
+
+#: mod/lostpass.php:161
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Pseudo ou eMail : "
+
+#: mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: mod/like.php:170 include/conversation.php:122 include/conversation.php:258
+#: include/text.php:1991 view/theme/diabook/theme.php:463
+msgid "event"
+msgstr "évènement"
+
+#: mod/like.php:187 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:2163
+#: view/theme/diabook/theme.php:480
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
+
+#: mod/like.php:189 include/conversation.php:144
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
+
+#: mod/like.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participe à %3$s de %2$s"
+
+#: mod/like.php:193
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s ne participe pas à %3$s de %2$s"
+
+#: mod/like.php:195
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participera peut-être à %3$s de %2$s"
+
+#: mod/ping.php:265
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} souhaite être votre ami(e)"
+
+#: mod/ping.php:280
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} vous a envoyé un message"
+
+#: mod/ping.php:295
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
+
+#: mod/viewcontacts.php:72
+msgid "No contacts."
+msgstr "Aucun contact."
+
+#: mod/notifications.php:29
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identifiant de demande invalide."
+
+#: mod/notifications.php:38 mod/notifications.php:180
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "Discard"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: mod/notifications.php:81
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: mod/notifications.php:87 mod/admin.php:228 include/nav.php:154
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: mod/notifications.php:93 mod/network.php:381
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: mod/notifications.php:99 include/nav.php:104 include/nav.php:157
+#: view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Home"
+msgstr "Profil"
+
+#: mod/notifications.php:105 include/nav.php:162
+msgid "Introductions"
+msgstr "Introductions"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Voir les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Cacher les demandes ignorées"
+
+#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Type de notification: "
+
+#: mod/notifications.php:165
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Suggestion d'amitié/contact"
+
+#: mod/notifications.php:167
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "suggéré(e) par %s"
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Poster une nouvelle avtivité d'ami"
+
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
+msgid "if applicable"
+msgstr "si possible"
+
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:1116
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Prétend que vous le connaissez: "
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: mod/notifications.php:197
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
+
+#: mod/notifications.php:200
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr "Doit être votre connexion bidirectionnelle ou non? \"Ami\" implique que vous autorisiez à lire et vous vous abonnez à leurs postes. \"Fan / Admirateur\" signifie que vous permettez de lire, mais vous ne voulez pas lire les leurs. Approuver en:"
+
+#: mod/notifications.php:208
+msgid "Friend"
+msgstr "Ami"
+
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Sharer"
+msgstr "Initiateur du partage"
+
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirateur"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Demande de connexion/relation"
+
+#: mod/notifications.php:235
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nouvel abonné"
+
+#: mod/notifications.php:250 mod/directory.php:147 include/identity.php:306
+#: include/identity.php:589
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genre:"
+
+#: mod/notifications.php:266
+msgid "No introductions."
+msgstr "Aucune demande d'introduction."
+
+#: mod/notifications.php:269 include/nav.php:165
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: mod/notifications.php:307 mod/notifications.php:436
+#: mod/notifications.php:527
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s a aimé la publication de %s"
+
+#: mod/notifications.php:317 mod/notifications.php:446
+#: mod/notifications.php:537
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s n'a pas aimé la publication de %s"
+
+#: mod/notifications.php:332 mod/notifications.php:461
+#: mod/notifications.php:552
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s est désormais ami(e) avec %s"
+
+#: mod/notifications.php:339 mod/notifications.php:468
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s a créé une nouvelle publication"
+
+#: mod/notifications.php:340 mod/notifications.php:469
+#: mod/notifications.php:562
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s a commenté la publication de %s"
+
+#: mod/notifications.php:355
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Aucune notification du réseau."
+
+#: mod/notifications.php:359
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notifications du réseau"
+
+#: mod/notifications.php:385 mod/notify.php:72
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Pas plus de notifications système."
+
+#: mod/notifications.php:389 mod/notify.php:76
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notifications du système"
+
+#: mod/notifications.php:484
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Aucun notification personnelle."
+
+#: mod/notifications.php:488
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notifications personnelles"
+
+#: mod/notifications.php:569
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Aucune notification de la page d'accueil."
+
+#: mod/notifications.php:573
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notifications de page d'accueil"
+
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Texte source (bbcode) :"
+
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Texte source (Diaspora) à convertir en BBcode :"
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Source input : "
+
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (HTML brut)"
+
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html : "
+
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md : "
+
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html : "
+
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb : "
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb : "
+
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Texte source (format Diaspora) :"
+
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb :"
+
+#: mod/navigation.php:19 include/nav.php:33
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Rien de neuf ici"
+
+#: mod/navigation.php:23 include/nav.php:37
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Effacer les notifications"
+
+#: mod/message.php:15 include/nav.php:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:56
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
+
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
 
-#: ../../include/enotify.php:180
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:62
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Impossible d'envoyer le message."
 
-#: ../../include/enotify.php:181
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:65
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Récupération des messages infructueuse."
 
-#: ../../include/enotify.php:193
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:68
+msgid "Message sent."
+msgstr "Message envoyé."
 
-#: ../../include/enotify.php:194
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
+#: mod/message.php:189 include/nav.php:171
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
 
-#: ../../include/enotify.php:195
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
+#: mod/message.php:214
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
 
-#: ../../include/enotify.php:210
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
+#: mod/message.php:234
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Message supprimé."
 
-#: ../../include/enotify.php:211
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
+#: mod/message.php:265
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversation supprimée."
 
-#: ../../include/enotify.php:212
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
+#: mod/message.php:290 mod/message.php:298 mod/message.php:427
+#: mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
+#: include/conversation.php:1129 include/conversation.php:1147
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Entrez un lien web:"
 
-#: ../../include/enotify.php:223
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
+#: mod/message.php:326 mod/wallmessage.php:142
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Envoyer un message privé"
 
-#: ../../include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/message.php:327 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:144
+msgid "To:"
+msgstr "À:"
 
-#: ../../include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
+#: mod/message.php:332 mod/message.php:516 mod/wallmessage.php:145
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
 
-#: ../../include/enotify.php:228 ../../include/enotify.php:270
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
+#: mod/message.php:336 mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:151
+#: mod/invite.php:134
+msgid "Your message:"
+msgstr "Votre message:"
 
-#: ../../include/enotify.php:230
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
+#: mod/message.php:339 mod/message.php:523 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1184
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Joindre photo"
 
-#: ../../include/enotify.php:238
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:524 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1188
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insérer lien web"
 
-#: ../../include/enotify.php:239 ../../include/enotify.php:240
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:526 mod/content.php:501
+#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
+#: mod/photos.php:1610 object/Item.php:396 include/conversation.php:713
+#: include/conversation.php:1202
+msgid "Please wait"
+msgstr "Patientez"
 
-#: ../../include/enotify.php:246
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:368
+msgid "No messages."
+msgstr "Aucun message."
 
-#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:248
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+#: mod/message.php:411
+msgid "Message not available."
+msgstr "Message indisponible."
 
-#: ../../include/enotify.php:261
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
+#: mod/message.php:481
+msgid "Delete message"
+msgstr "Effacer message"
 
-#: ../../include/enotify.php:262
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/message.php:507 mod/message.php:582
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Effacer conversation"
 
-#: ../../include/enotify.php:263
-#, php-format
+#: mod/message.php:509
 msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
-
-#: ../../include/enotify.php:268
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Pas de communications sécurisées possibles. Vous serez <strong>peut-être</strong> en mesure de répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
 
-#: ../../include/enotify.php:269
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: mod/message.php:513
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Répondre"
 
-#: ../../include/enotify.php:272
+#: mod/message.php:555
 #, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
-
-#: ../../include/enotify.php:280 ../../include/enotify.php:293
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Émetteur inconnu - %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:281 ../../include/enotify.php:294
+#: mod/message.php:558
 #, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vous et %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:282 ../../include/enotify.php:295
+#: mod/message.php:561
 #, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr ""
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s et vous"
 
-#: ../../include/enotify.php:285
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
-"\twithout restriction."
-msgstr ""
+#: mod/message.php:585
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
 
-#: ../../include/enotify.php:288 ../../include/enotify.php:302
+#: mod/message.php:588
 #, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
-msgstr ""
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d message"
+msgstr[1] "%d messages"
 
-#: ../../include/enotify.php:298
-#, php-format
+#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
+#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[contenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
+
+#: mod/crepair.php:104
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Réglages du contact appliqués."
+
+#: mod/crepair.php:106
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
+
+#: mod/crepair.php:137
 msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
-msgstr ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ATTENTION: Manipulation réservée aux experts</strong>, toute information incorrecte pourrait empêcher la communication avec ce contact."
 
-#: ../../include/enotify.php:300
-#, php-format
+#: mod/crepair.php:138
 msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future. "
-msgstr ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "une photo"
 
-#: ../../include/enotify.php:313
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:151 mod/crepair.php:153
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Pas de miroir"
 
-#: ../../include/enotify.php:314
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+#: mod/crepair.php:151
+msgid "Mirror as forwarded posting"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:315
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+#: mod/crepair.php:151 mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror as my own posting"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:318
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
 
-#: ../../include/enotify.php:321
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Récupérer à nouveau les données de contact"
 
-#: ../../include/api.php:262 ../../include/api.php:273
-#: ../../include/api.php:374 ../../include/api.php:958
-#: ../../include/api.php:960
-msgid "User not found."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1126
+#: mod/admin.php:1127 mod/admin.php:1140 mod/settings.php:652
+#: mod/settings.php:678
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../../include/api.php:1167
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Pseudo du compte"
 
-#: ../../include/api.php:1237
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr ""
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@NomEtiquette - prend le pas sur Nom/Pseudo"
 
-#: ../../include/network.php:892
-msgid "view full size"
-msgstr "Veure'l a mida completa"
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL du compte"
 
-#: ../../include/Scrape.php:584
-msgid " on Last.fm"
-msgstr " a Last.fm"
+#: mod/crepair.php:174
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Echec du téléversement de l'image."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1125
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom Complet:"
+#: mod/crepair.php:175
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Accès public refusé."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: mod/crepair.php:176
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: mod/crepair.php:177
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Téléverser des photos"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversari:"
+#: mod/crepair.php:178
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edat:"
+#: mod/crepair.php:179
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Identité à distance"
+
+#: mod/crepair.php:182
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:184
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Marquer ce contact comme étant remote_self, friendica republiera alors les nouvelles entrées de ce contact."
+
+#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1296 include/nav.php:91
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr "La publication a été créée"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accès refusé."
+
+#: mod/dirfind.php:188 mod/allfriends.php:80 mod/match.php:85
+#: mod/suggest.php:98 include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:209
+msgid "Connect"
+msgstr "Relier"
+
+#: mod/dirfind.php:189 mod/allfriends.php:64 mod/match.php:70
+#: mod/directory.php:162 mod/suggest.php:81 include/Contact.php:296
+#: include/Contact.php:309 include/Contact.php:351
+#: include/conversation.php:912 include/conversation.php:926
+msgid "View Profile"
+msgstr "Voir le profil"
+
+#: mod/dirfind.php:218
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "per a %1$d %2$s"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Recherche de personne - %s"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:673
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferència Sexual:"
+#: mod/dirfind.php:225 mod/match.php:105
+msgid "No matches"
+msgstr "Aucune correspondance"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:675
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Lloc de residència:"
+#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:702 include/nav.php:77
+#: view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetes:"
+#: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:62
+#: mod/photos.php:192 mod/photos.php:1119 mod/photos.php:1245
+#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1838 mod/photos.php:1850
+#: view/theme/diabook/theme.php:499
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Photos du contact"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:676
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Idees Polítiques:"
+#: mod/fbrowser.php:125
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religió:"
+#: mod/nogroup.php:63
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contacts qui n’appartiennent à aucun groupe"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:144
-msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
+#: mod/admin.php:80
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Réglages du thème sauvés."
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
+#: mod/admin.php:127 mod/admin.php:713
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:680
-msgid "Likes:"
-msgstr "Agrada:"
+#: mod/admin.php:128 mod/admin.php:657 mod/admin.php:1109 mod/admin.php:1124
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:681
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "No Agrada"
+#: mod/admin.php:129 mod/admin.php:1213 mod/admin.php:1273 mod/settings.php:66
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
+#: mod/admin.php:130 mod/admin.php:1458 mod/admin.php:1509
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Gustos musicals:"
+#: mod/admin.php:131
+msgid "DB updates"
+msgstr "Mise-à-jour de la base"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Llibres, literatura:"
+#: mod/admin.php:132 mod/admin.php:223
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Inspecter la file d'attente"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisió:"
+#: mod/admin.php:147 mod/admin.php:156 mod/admin.php:1597
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
+#: mod/admin.php:148
+msgid "probe address"
+msgstr "Tester une adresse"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/sentiments:"
+#: mod/admin.php:149
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vérification de webfinger"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Treball/ocupació:"
+#: mod/admin.php:154 include/nav.php:194
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/formació"
+#: mod/admin.php:155
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Propriétés des extensions"
 
-#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Res nou aquí"
+#: mod/admin.php:157
+msgid "diagnostics"
+msgstr "diagnostic"
 
-#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Neteja notificacions"
+#: mod/admin.php:158
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Inscriptions en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Termina sessió"
+#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:272 mod/admin.php:712 mod/admin.php:1108
+#: mod/admin.php:1212 mod/admin.php:1272 mod/admin.php:1457 mod/admin.php:1508
+#: mod/admin.php:1596
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:225
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:226
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Nom du destinataire"
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Accedeix"
+#: mod/admin.php:227
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Profil du destinataire"
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Pàgina d'Inici"
+#: mod/admin.php:229
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: mod/admin.php:230
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Dernier essai"
 
-#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:84
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: mod/admin.php:231
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Cette page présente le contenu de la file d'attente pour les publications sortantes. Ce sont des messages dont la première livraison a échoué. Ils seront réenvoyés plus tard et éventuellement supprimés si l'envoi échoue de façon permanente."
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda i documentació"
+#: mod/admin.php:243 mod/admin.php:1062
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicacions"
+#: mod/admin.php:244 mod/admin.php:1063
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
+#: mod/admin.php:245 mod/admin.php:1064
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:952
-#: ../../include/text.php:953 ../../mod/search.php:99
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+#: mod/admin.php:246 mod/admin.php:1065
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Compte auto-amical"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Busca contingut en el lloc"
+#: mod/admin.php:247
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Compte de blog"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Converses en aquest lloc"
+#: mod/admin.php:248
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Forum privé"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
+#: mod/admin.php:267
+msgid "Message queues"
+msgstr "Files d'attente des messages"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "People directory"
-msgstr "Directori de gent"
+#: mod/admin.php:273
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:275
+msgid "Registered users"
+msgstr "Utilisateurs inscrits"
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:277
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Inscriptions en attente"
 
-#: ../../include/nav.php:143 ../../mod/notifications.php:83
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#: mod/admin.php:278
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
 
-#: ../../include/nav.php:143
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Converses dels teus amics"
+#: mod/admin.php:283
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Extensions activés"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Xarxa"
+#: mod/admin.php:306
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Impossible d'analyser l'URL de base. Doit contenir au moins <scheme>://<domain>"
 
-#: ../../include/nav.php:144
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
+#: mod/admin.php:589
+msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
+msgstr "RINO2 a besoin du module php mcrypt pour fonctionner."
 
-#: ../../include/nav.php:152 ../../mod/notifications.php:98
-msgid "Introductions"
-msgstr "Presentacions"
+#: mod/admin.php:597
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Réglages du site mis-à-jour."
+
+#: mod/admin.php:621 mod/settings.php:903
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
+
+#: mod/admin.php:640
+msgid "No community page"
+msgstr "Aucune page de communauté"
+
+#: mod/admin.php:641
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Publications publiques des utilisateurs de ce site"
+
+#: mod/admin.php:642
+msgid "Global community page"
+msgstr "Page de la communauté globale"
+
+#: mod/admin.php:648
+msgid "At post arrival"
+msgstr "A l'arrivé d'une publication"
+
+#: mod/admin.php:649 include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Fréquemment"
+
+#: mod/admin.php:650 include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "Toutes les heures"
+
+#: mod/admin.php:651 include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Deux fois par jour"
 
-#: ../../include/nav.php:152
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/admin.php:652 include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Chaque jour"
 
-#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:220
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: mod/admin.php:658
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Veure totes les notificacions"
+#: mod/admin.php:659
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:155
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
+#: mod/admin.php:663
+msgid "One month"
+msgstr "Un mois"
 
-#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../mod/message.php:182
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
+#: mod/admin.php:664
+msgid "Three months"
+msgstr "Trois mois"
 
-#: ../../include/nav.php:159
-msgid "Private mail"
-msgstr "Correu privat"
+#: mod/admin.php:665
+msgid "Half a year"
+msgstr "Six mois"
 
-#: ../../include/nav.php:160
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
+#: mod/admin.php:666
+msgid "One year"
+msgstr "Un an"
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Outbox"
-msgstr "Safata de sortida"
+#: mod/admin.php:671
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instance multi-utilisateurs"
 
-#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:9
-msgid "New Message"
-msgstr "Nou Missatge"
+#: mod/admin.php:694
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
+#: mod/admin.php:695
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Demande une apptrobation"
 
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gestiona altres pàgines"
+#: mod/admin.php:696
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvert"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/settings.php:62
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegacions"
+#: mod/admin.php:700
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
 
-#: ../../include/nav.php:168 ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
+#: mod/admin.php:701
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
 
-#: ../../include/nav.php:170
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuració del compte"
+#: mod/admin.php:702
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
 
-#: ../../include/nav.php:173
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
+#: mod/admin.php:714 mod/admin.php:1274 mod/admin.php:1510 mod/admin.php:1598
+#: mod/settings.php:650 mod/settings.php:760 mod/settings.php:804
+#: mod/settings.php:873 mod/settings.php:960 mod/settings.php:1195
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Sauvegarder les paramétres"
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
+#: mod/admin.php:715 mod/register.php:263
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
 
-#: ../../include/nav.php:182 ../../mod/admin.php:128
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: mod/admin.php:716
+msgid "File upload"
+msgstr "Téléversement de fichier"
 
-#: ../../include/nav.php:182
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
+#: mod/admin.php:717
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiques"
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
+#: mod/admin.php:718
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
 
-#: ../../include/nav.php:186
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa del lloc"
+#: mod/admin.php:719
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clica aquí per actualitzar."
+#: mod/admin.php:720
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
 
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:721
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Relocalisation - ATTENTION: fonction avancée. Peut rendre ce serveur inaccessible."
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
+#: mod/admin.php:724
+msgid "Site name"
+msgstr "Nom du site"
 
-#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Perfil URL no permès."
+#: mod/admin.php:725
+msgid "Host name"
+msgstr "Nom de la machine hôte"
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL del connector perduda."
+#: mod/admin.php:726
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Courriel de l'émetteur"
 
-#: ../../include/follow.php:59
+#: mod/admin.php:726
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "L'adresse courriel à partir de laquelle votre serveur enverra des courriels."
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
+#: mod/admin.php:727
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Bannière/Logo"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
+#: mod/admin.php:728
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Icône de raccourci"
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
+#: mod/admin.php:728
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les navigateurs."
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
+#: mod/admin.php:729
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Icône pour systèmes tactiles"
 
-#: ../../include/follow.php:86
-msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
+#: mod/admin.php:729
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les tablettes et les mobiles."
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del  correu."
+#: mod/admin.php:730
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Informations supplémentaires"
 
-#: ../../include/follow.php:93
+#: mod/admin.php:730
+#, php-format
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Pour les serveurs publics : vous pouvez ajouter des informations supplémentaires ici, qui figureront dans %s/siteinfo."
 
-#: ../../include/follow.php:103
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
+#: mod/admin.php:731
+msgid "System language"
+msgstr "Langue du système"
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
+#: mod/admin.php:732
+msgid "System theme"
+msgstr "Thème du système"
 
-#: ../../include/follow.php:259
-msgid "following"
-msgstr "seguint"
+#: mod/admin.php:732
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Thème par défaut sur ce site - peut être changé au niveau du profile utilisateur - <a href='#' id='cnftheme'>changer les réglages du thème</a>"
 
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
+#: mod/admin.php:733
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Thème mobile"
 
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
+#: mod/admin.php:733
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
 
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
+#: mod/admin.php:734
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politique SSL pour les liens"
 
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
+#: mod/admin.php:734
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
 
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Error en la creació de l'usuari"
+#: mod/admin.php:735
+msgid "Force SSL"
+msgstr "SSL obligatoire"
 
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
+#: mod/admin.php:735
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Redirige toutes les requêtes en clair vers des requêtes SSL. Attention : sur certains systèmes cela peut conduire à des boucles de redirection infinies."
 
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contacte no importat"
-msgstr[1] "%d contactes no importats"
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr "Anciens style 'Partage'"
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
+#: mod/admin.php:736
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr "Désactive l'élément 'partage' de bbcode pour répéter les articles."
 
-#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:134
-#: ../../mod/localtime.php:12
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: mod/admin.php:737
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Cacher l'aide du menu de navigation"
 
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:140
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inici:"
+#: mod/admin.php:737
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Cacher du menu de navigation le l'entrée des vers les pages d'aide. Vous pouvez toujours y accéder en tapant directement /help."
 
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:148
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Acaba:"
+#: mod/admin.php:738
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instance mono-utilisateur"
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "Deixar de seguir"
+#: mod/admin.php:738
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
-msgid "Poke"
-msgstr "Atia"
+#: mod/admin.php:739
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Taille maximale des images"
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
-msgid "View Status"
-msgstr "Veure Estatus"
+#: mod/admin.php:739
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Taille maximale des images envoyées (en octets). 0 par défaut, c'est à dire \"aucune limite\"."
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
-msgid "View Profile"
-msgstr "Veure Perfil"
+#: mod/admin.php:740
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Longueur maximale des images"
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
-msgid "View Photos"
-msgstr "Veure Fotos"
+#: mod/admin.php:740
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Longueur maximale (en pixels) du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1, soit une absence de limite."
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Enviaments a la Xarxa"
+#: mod/admin.php:741
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualité JPEG des images"
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editat Contacte"
+#: mod/admin.php:741
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:743
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politique d'inscription"
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar Missatge Privat"
+#: mod/admin.php:744
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Inscriptions maximum par jour"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:23
-#, php-format
+#: mod/admin.php:744
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:745
+msgid "Register text"
+msgstr "Texte d'inscription"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:181
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
+#: mod/admin.php:745
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Sera affiché de manière bien visible sur la page d'accueil."
 
-#: ../../include/dbstructure.php:239
-msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:746
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lania"
+#: mod/admin.php:746
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
-msgid "year"
-msgstr "any"
+#: mod/admin.php:747
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domaines autorisés"
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: mod/admin.php:747
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: mod/admin.php:748
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domaines courriel autorisés"
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "mai"
+#: mod/admin.php:748
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "Fa menys d'un segon"
+#: mod/admin.php:749
+msgid "Block public"
+msgstr "Interdire la publication globale"
 
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "years"
-msgstr "anys"
+#: mod/admin.php:749
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
 
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
+#: mod/admin.php:750
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forcer la publication globale"
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
+#: mod/admin.php:750
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
 
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
+#: mod/admin.php:751
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "URL de l'annuaire global"
 
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "days"
-msgstr "dies"
+#: mod/admin.php:751
+msgid ""
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "URL de l'annuaire global. Si ce champ n'est pas défini, l'annuaire global sera complètement indisponible pour l'application."
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: mod/admin.php:752
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "autoriser le suivi des éléments par fil conducteur"
 
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
+#: mod/admin.php:752
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Permettre une imbrication infinie des commentaires."
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#: mod/admin.php:753
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
+#: mod/admin.php:753
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "second"
-msgstr "segon"
+#: mod/admin.php:754
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
+#: mod/admin.php:754
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
 
-#: ../../include/datetime.php:300
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr " fa %1$d %2$s"
+#: mod/admin.php:755
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Interdire l’accès public pour les greffons listées dans le menu apps."
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[Sense assumpte]"
+#: mod/admin.php:755
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
 
-#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:774
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sense assumpte)"
+#: mod/admin.php:756
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconegut/No categoritzat"
+#: mod/admin.php:756
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra s’authentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquejar immediatament"
+#: mod/admin.php:757
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
+#: mod/admin.php:757
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Interdire les inscriptions multiples"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Bé, probablement inofensiu"
+#: mod/admin.php:758
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Ne pas permettre l'inscription de comptes multiples comme des pages."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Support OpenID"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:542
-msgid "Frequently"
-msgstr "Freqüentment"
+#: mod/admin.php:759
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Supporter OpenID pour les inscriptions et connexions."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:543
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
+#: mod/admin.php:760
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Vérification du \"Prénom Nom\""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:544
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dues vegades al dia"
+#: mod/admin.php:760
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Imposer l'utilisation d'un espace entre le prénom et le nom (dans le Nom complet), pour limiter les abus"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:545
-msgid "Daily"
-msgstr "Diari"
+#: mod/admin.php:761
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "Regex UTF-8"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanal"
+#: mod/admin.php:761
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Utiliser les expressions rationnelles de PHP en UTF8"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
+#: mod/admin.php:762
+msgid "Community Page Style"
+msgstr "Style de la page de communauté"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/admin.php:762
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr "Type de page de la communauté à afficher. « Communauté globale » montre toutes les publications publiques des réseaux distribués ouverts qui arrivent sur ce serveur."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: mod/admin.php:763
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Nombre de publications par utilisateur sur la page de la communauté (n'est pas valide pour "
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/admin.php:763
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr "Nombre maximal de publications par utilisateurs sur la page de la communauté (ne s'applique pas pour « Communauté globale »)."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:964
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email"
-msgstr "Correu"
+#: mod/admin.php:764
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Activer le support d'OStatus"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:733
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/admin.php:764
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Fourni nativement la compatibilité avec OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Touts les communications utilisant OStatus sont public, des avertissements liés à la vie privée seront affichés si utile."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: mod/admin.php:765
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Achèvement de l'intervalle de conversation OStatus "
+
+#: mod/admin.php:765
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "Combien de fois le poller devra vérifier les nouvelles entrées dans les conversations OStatus? Cela peut utilisé beaucoup de ressources."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/admin.php:766
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Le support OStatus ne peut être activé que si l'imbrication des commentaires est activée."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/admin.php:768
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Le support de Diaspora ne peut pas être activé parce que Friendica a été installé dans un sous-répertoire."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Activer le support de Diaspora"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/admin.php:769
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Fournir une compatibilité Diaspora intégrée."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/admin.php:770
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "N'autoriser que les contacts Friendica"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:770
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Tous les contacts doivent utiliser les protocoles de Friendica. Tous les autres protocoles de communication intégrés sont désactivés."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:771
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Vérifier SSL"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:771
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:772
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Utilisateur du proxy"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:773
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du proxy"
 
-#: ../../include/diaspora.php:620 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
+#: mod/admin.php:774
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Dépassement du délai d'attente du réseau"
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
+#: mod/admin.php:774
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valeur en secondes. Mettre à 0 pour 'illimité' (pas recommandé)."
 
-#: ../../include/diaspora.php:2312
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjunts:"
+#: mod/admin.php:775
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalle de transmission"
 
-#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
+#: mod/admin.php:775
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Rallonge le processus de transmissions pour réduire la charge système (en secondes). Valeurs recommandées : 4-5 pour les serveurs mutualisés, 2-3 pour les VPS, 0-1 pour les gros servers dédiés."
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s atiat %2$s"
+#: mod/admin.php:776
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalle de réception"
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1004
-msgid "poked"
-msgstr "atiar"
+#: mod/admin.php:776
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Rajouter un délai - en secondes - au processus de 'polling', afin de réduire la charge système. Mettre à 0 pour utiliser l'intervalle d'émission."
 
-#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s es normalment %2$s"
+#: mod/admin.php:777
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Plafond de la charge moyenne"
 
-#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
+#: mod/admin.php:777
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Charge système maximale à partir de laquelle l'émission et la réception seront soumises à un délai supplémentaire. Par défaut, 50."
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "anunci/element"
+#: mod/admin.php:778
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Plafond de la charge moyenne (frontale)"
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
+#: mod/admin.php:778
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:129
-#: ../../mod/photos.php:1651 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:740
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: mod/admin.php:779
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:614 ../../object/Item.php:130
-#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:674
-#: ../../mod/contacts.php:709 ../../mod/admin.php:968
-#: ../../mod/photos.php:1652 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:741
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/admin.php:779
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
+"Enter -1 to disable it."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:654 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471
-#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
+#: mod/admin.php:780
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:316
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+#: mod/admin.php:780
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:667 ../../object/Item.php:317
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arxivat a:"
+#: mod/admin.php:782
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Vérification périodique des contacts globaux"
 
-#: ../../include/conversation.php:674 ../../object/Item.php:340
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s des de %s"
+#: mod/admin.php:782
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Si activé, les données manquantes et obsolètes et la vitalité des contacts et des serveurs seront vérifiées périodiquement dans les contacts globaux."
 
-#: ../../include/conversation.php:690 ../../mod/content.php:497
-msgid "View in context"
-msgstr "Veure en context"
+#: mod/admin.php:783
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Nombre de jours entre les requêtes"
 
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
-#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156
-#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-msgid "Please wait"
-msgstr "Si us plau esperi"
+#: mod/admin.php:783
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Nombre de jours avant qu'une requête de contacts soient envoyée à nouveau à un serveur."
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "remove"
-msgstr "esborrar"
+#: mod/admin.php:784
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Découvrir des contacts des autres serveurs"
 
-#: ../../include/conversation.php:776
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
+#: mod/admin.php:784
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir el Fil"
+#: mod/admin.php:785
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "a %s agrada això."
+#: mod/admin.php:785
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "a %s desagrada això."
+#: mod/admin.php:786
+msgid "Search the local directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:949
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
+#: mod/admin.php:786
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:952
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
+#: mod/admin.php:788
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Publier les informations du serveur"
 
-#: ../../include/conversation.php:966
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/admin.php:788
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Si cette option est activée, des informations sur le serveur et son utilisation seront publiées. Ces informations incluent le nom et la version du serveur, le nombre d’utilisateurs avec des profils publics, le nombre de messages, les protocoles supportés et les connecteurs disponibles. Plus de détails sur <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
 
-#: ../../include/conversation.php:972
-#, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", i altres %d persones"
+#: mod/admin.php:790
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Utiliser le moteur de recherche plein texte de MySQL"
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "a %s li agrada això."
+#: mod/admin.php:790
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Activer le moteur de recherche plein texte. Accélère la recherche mais peut seulement rechercher quatre lettres ou plus."
 
-#: ../../include/conversation.php:974
-#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "a %s no li agrada això."
+#: mod/admin.php:791
+msgid "Suppress Language"
+msgstr "Supprimer un langage"
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
+#: mod/admin.php:791
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr "Supprimer les informations de langue dans les métadonnées des publications."
 
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
+#: mod/admin.php:792
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Masquer les tags"
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
+#: mod/admin.php:792
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Ne pas afficher la liste des hashtags à la fin d’un message."
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
+#: mod/admin.php:793
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Chemin vers le cache des objets."
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
+#: mod/admin.php:793
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Guardar a la Carpeta:"
+#: mod/admin.php:794
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Durée du cache en secondes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "On ets ara?"
+#: mod/admin.php:794
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Combien de temps les fichiers de cache doivent être maintenu? La valeur par défaut est 86400 secondes (une journée). Pour désactiver le cache de l'item, définissez la valeur à -1."
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Esborrar element(s)?"
+#: mod/admin.php:795
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Nombre maximum de commentaires par publication"
 
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Correu per enviar"
+#: mod/admin.php:795
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Combien de commentaires doivent être affichés pour chaque publication? Valeur par défaut: 100."
 
-#: ../../include/conversation.php:1056
-#, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:796
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Chemin vers le ficher de verrouillage"
 
-#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/settings.php:1025
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
+#: mod/admin.php:796
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/photos.php:1542
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/admin.php:797
+msgid "Temp path"
+msgstr "Chemin des fichiers temporaires"
 
-#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/wallmessage.php:154
-#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
-#: ../../mod/message.php:562
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Carregar foto"
+#: mod/admin.php:797
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:111
-msgid "upload photo"
-msgstr "carregar fotos"
+#: mod/admin.php:798
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Chemin de base de l'installation"
 
-#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:112
-msgid "Attach file"
-msgstr "Adjunta fitxer"
+#: mod/admin.php:798
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:113
-msgid "attach file"
-msgstr "adjuntar arxiu"
+#: mod/admin.php:799
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Désactiver le proxy image "
 
-#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/wallmessage.php:155
-#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
-#: ../../mod/message.php:563
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir enllaç web"
+#: mod/admin.php:799
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr "Le proxy d'image augmente les performances et l'intimité. Il ne devrait pas être utilisé sur des systèmes avec une très faible bande passante."
 
-#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:115
-msgid "web link"
-msgstr "enllaç de web"
+#: mod/admin.php:800
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:116
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Insertar enllaç de video"
+#: mod/admin.php:800
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:117
-msgid "video link"
-msgstr "enllaç de video"
+#: mod/admin.php:801
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Rechercher seulement dans les étiquettes"
 
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:118
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Insertar enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:801
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "La recherche textuelle peut ralentir considérablement les systèmes de grande taille."
 
-#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:119
-msgid "audio link"
-msgstr "enllaç de audio"
+#: mod/admin.php:803
+msgid "New base url"
+msgstr "Nouvelle URL de base"
 
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:120
-msgid "Set your location"
-msgstr "Canvia la teva ubicació"
+#: mod/admin.php:803
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr "Changer d'URL de base pour ce serveur. Envoie un message de relocalisation à tous les contacts des réseaux distribués d'amis et de relations (DFRN) de tous les utilisateurs."
 
-#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:121
-msgid "set location"
-msgstr "establir la ubicació"
+#: mod/admin.php:805
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "Chiffrement RINO"
 
-#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:122
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "neteja adreçes del navegador"
+#: mod/admin.php:805
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Couche de chiffrement entre les nœuds du réseau."
 
-#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editpost.php:123
-msgid "clear location"
-msgstr "netejar ubicació"
+#: mod/admin.php:806
+msgid "Embedly API key"
+msgstr "Clé API d'Embedly"
 
-#: ../../include/conversation.php:1106 ../../mod/editpost.php:137
-msgid "Set title"
-msgstr "Canviar títol"
+#: mod/admin.php:806
+msgid ""
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editpost.php:139
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categories (lista separada per comes)"
+#: mod/admin.php:824
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Mise-à-jour validée comme 'réussie'"
 
-#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:125
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configuració de permisos"
+#: mod/admin.php:832
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "La structure de base de données pour la mise à jour %s a été appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
-msgid "permissions"
-msgstr "Permissos"
+#: mod/admin.php:835
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution de la mise à jour %s pour la structure de base de données a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:133
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: Adreça de correu"
+#: mod/admin.php:847
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "L'exécution %s a échoué avec l'erreur: %s"
 
-#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editpost.php:134
-msgid "Public post"
-msgstr "Enviament públic"
+#: mod/admin.php:850
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Mise-à-jour %s appliquée avec succès."
 
-#: ../../include/conversation.php:1122 ../../mod/editpost.php:140
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/admin.php:854
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "La mise-à-jour %s n'a pas retourné de détails. Impossible de savoir si elle a réussi."
 
-#: ../../include/conversation.php:1126 ../../object/Item.php:687
-#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696
-#: ../../mod/content.php:719
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
+#: mod/admin.php:856
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Il n'y avait aucune fonction supplémentaire de mise à jour %s qui devait être appelé"
 
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Publica-ho a Grups"
+#: mod/admin.php:875
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Pas de mises-à-jour échouées."
 
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publica-ho a Contactes"
+#: mod/admin.php:876
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Vérifier la structure de la base de données"
 
-#: ../../include/conversation.php:1137
-msgid "Private post"
-msgstr "Enviament Privat"
+#: mod/admin.php:881
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Mises-à-jour échouées"
 
-#: ../../include/text.php:296
-msgid "newer"
-msgstr "Més nou"
+#: mod/admin.php:882
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Ceci n'inclut pas les versions antérieures à la 1139, qui ne retournaient jamais de détails."
 
-#: ../../include/text.php:298
-msgid "older"
-msgstr "més vell"
+#: mod/admin.php:883
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marquer comme 'réussie' (dans le cas d'une mise-à-jour manuelle)"
 
-#: ../../include/text.php:303
-msgid "prev"
-msgstr "Prev"
+#: mod/admin.php:884
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tenter d'éxecuter cette étape automatiquement"
 
-#: ../../include/text.php:305
-msgid "first"
-msgstr "Primer"
+#: mod/admin.php:916
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\t\tL’administrateur de %2$s vous a ouvert un compte."
 
-#: ../../include/text.php:337
-msgid "last"
-msgstr "Últim"
+#: mod/admin.php:919
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tVoici vos informations de connexion :\n\n\t\t\tAdresse :\t%1$s\n\t\t\tIdentifiant :\t\t%2$s\n\t\t\tMot de passe :\t\t%3$s\n\n\t\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\t\t\tMerci et bienvenu sur %4$s."
 
-#: ../../include/text.php:340
-msgid "next"
-msgstr "següent"
+#: mod/admin.php:951 include/user.php:423
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Détails d'inscription pour %s"
 
-#: ../../include/text.php:854
-msgid "No contacts"
-msgstr "Sense contactes"
+#: mod/admin.php:963
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s utilisateur a (dé)bloqué"
+msgstr[1] "%s utilisateurs ont (dé)bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:863
+#: mod/admin.php:970
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Contacte"
-msgstr[1] "%d Contactes"
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
+msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"
 
-#: ../../include/text.php:875 ../../mod/viewcontacts.php:76
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Veure Contactes"
+#: mod/admin.php:1009
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Utilisateur '%s' supprimé"
 
-#: ../../include/text.php:955 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: mod/admin.php:1017
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' débloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1004
-msgid "poke"
-msgstr "atia"
+#: mod/admin.php:1017
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Utilisateur '%s' bloqué"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "ping"
-msgstr "toc"
+#: mod/admin.php:1110
+msgid "Add User"
+msgstr "Ajouter l'utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "pinged"
-msgstr "tocat"
+#: mod/admin.php:1111
+msgid "select all"
+msgstr "tout sélectionner"
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prod"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:1112
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Inscriptions d'utilisateurs en attente de confirmation"
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "prodded"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:1113
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Utilisateur en attente de suppression définitive"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slap"
-msgstr "bufetada"
+#: mod/admin.php:1114
+msgid "Request date"
+msgstr "Date de la demande"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "slapped"
-msgstr "Abufetejat"
+#: mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1127 mod/admin.php:1142
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "finger"
-msgstr "dit"
+#: mod/admin.php:1115
+msgid "No registrations."
+msgstr "Pas d'inscriptions."
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "fingered"
-msgstr "Senyalat"
+#: mod/admin.php:1117
+msgid "Deny"
+msgstr "Rejetter"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuff"
-msgstr "rebuig"
+#: mod/admin.php:1121
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administration du Site"
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rebutjat"
+#: mod/admin.php:1122
+msgid "Account expired"
+msgstr "Compte expiré"
 
-#: ../../include/text.php:1023
-msgid "happy"
-msgstr "feliç"
+#: mod/admin.php:1125
+msgid "New User"
+msgstr "Nouvel utilisateur"
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "sad"
-msgstr "trist"
+#: mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1127
+msgid "Register date"
+msgstr "Date d'inscription"
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "mellow"
-msgstr "embafador"
+#: mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1127
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "tired"
-msgstr "cansat"
+#: mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1127
+msgid "Last item"
+msgstr "Dernier élément"
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "perky"
-msgstr "alegre"
+#: mod/admin.php:1126
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Supprimé depuis"
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "angry"
-msgstr "disgustat"
+#: mod/admin.php:1127 mod/settings.php:41
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefacte"
+#: mod/admin.php:1129
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Les utilisateurs sélectionnés vont être supprimés!\\n\\nTout ce qu'ils ont posté sur ce site sera définitivement effacé!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "puzzled"
-msgstr "perplexe"
+#: mod/admin.php:1130
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "L'utilisateur {0} va être supprimé!\\n\\nTout ce qu'il a posté sur ce site sera définitivement perdu!\\n\\nÊtes-vous certain?"
 
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "interested"
-msgstr "interessat"
+#: mod/admin.php:1140
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nom du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "bitter"
-msgstr "amarg"
+#: mod/admin.php:1141
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudo"
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "cheerful"
-msgstr "animat"
+#: mod/admin.php:1141
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Pseudo du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "alive"
-msgstr "viu"
+#: mod/admin.php:1142
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Adresse mail du nouvel utilisateur."
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "annoyed"
-msgstr "molest"
+#: mod/admin.php:1175
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Extension %s désactivée."
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "anxious"
-msgstr "ansiós"
+#: mod/admin.php:1179
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Extension %s activée."
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "cranky"
-msgstr "irritable"
+#: mod/admin.php:1189 mod/admin.php:1413
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "disturbed"
-msgstr "turbat"
+#: mod/admin.php:1191 mod/admin.php:1415
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrat"
+#: mod/admin.php:1214 mod/admin.php:1459
+msgid "Toggle"
+msgstr "Activer/Désactiver"
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "motivated"
-msgstr "motivat"
+#: mod/admin.php:1222 mod/admin.php:1469
+msgid "Author: "
+msgstr "Auteur: "
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "relaxed"
-msgstr "tranquil"
+#: mod/admin.php:1223 mod/admin.php:1470
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mainteneur: "
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "surprised"
-msgstr "sorprès"
+#: mod/admin.php:1275
+#: view/smarty3/compiled/f835364006028b1061f37be121c9bd9db5fa50a9.file.admin_plugins.tpl.php:42
+msgid "Reload active plugins"
+msgstr "Recharger les extensions actives"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
+#: mod/admin.php:1373
+msgid "No themes found."
+msgstr "Aucun thème trouvé."
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
+#: mod/admin.php:1451
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
+#: mod/admin.php:1511
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Recharger les thèmes actifs"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
+#: mod/admin.php:1515
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Expérimental]"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
+#: mod/admin.php:1516
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Non supporté]"
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
+#: mod/admin.php:1543
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Réglages des journaux mis-à-jour."
 
-#: ../../include/text.php:1210
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
+#: mod/admin.php:1599
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
+#: mod/admin.php:1605
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Activer le déboggage"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
+#: mod/admin.php:1606
+msgid "Log file"
+msgstr "Fichier de journaux"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "March"
-msgstr "Març"
+#: mod/admin.php:1606
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Accès en écriture par le serveur web requis. Relatif à la racine de votre installation de Friendica."
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: mod/admin.php:1607
+msgid "Log level"
+msgstr "Niveau de journalisaton"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
+#: mod/admin.php:1657 include/acl_selectors.php:348
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
+#: mod/admin.php:1663
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Hôte FTP"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
+#: mod/admin.php:1664
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Chemin FTP"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
+#: mod/admin.php:1665
+msgid "FTP User"
+msgstr "Utilisateur FTP"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
+#: mod/admin.php:1666
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Mot de passe FTP"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: mod/network.php:146
+#, php-format
+msgid "Search Results For: %s"
+msgstr "Résultats de la recherche pour %s"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: mod/network.php:191 mod/search.php:25
+msgid "Remove term"
+msgstr "Retirer le terme"
 
-#: ../../include/text.php:1214
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
+#: mod/network.php:200 mod/search.php:34 include/features.php:79
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Recherches"
 
-#: ../../include/text.php:1403 ../../mod/videos.php:301
-msgid "View Video"
-msgstr "Veure Video"
+#: mod/network.php:201 include/group.php:293
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
 
-#: ../../include/text.php:1435
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: mod/network.php:362
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Tri par commentaires"
 
-#: ../../include/text.php:1459 ../../include/text.php:1471
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
+#: mod/network.php:365
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Trier par date de commentaire"
 
-#: ../../include/text.php:1645 ../../include/text.php:1655
-#: ../../mod/events.php:335
-msgid "link to source"
-msgstr "Enllaç al origen"
+#: mod/network.php:370
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Tri des publications"
 
-#: ../../include/text.php:1700 ../../include/user.php:247
-msgid "default"
-msgstr "per defecte"
+#: mod/network.php:373
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Trier par date de publication"
 
-#: ../../include/text.php:1712
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Sel·lecciona un idioma alternatiu"
+#: mod/network.php:384
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publications qui vous concernent"
 
-#: ../../include/text.php:1968
-msgid "activity"
-msgstr "activitat"
+#: mod/network.php:392
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
-#: ../../include/text.php:1970 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "comentari"
+#: mod/network.php:395
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Flux d'activités - par date"
 
-#: ../../include/text.php:1971
-msgid "post"
-msgstr "missatge"
+#: mod/network.php:403
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Liens partagés"
 
-#: ../../include/text.php:2139
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element arxivat"
+#: mod/network.php:406
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Liens intéressants"
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Has sortit"
+#: mod/network.php:414
+msgid "Starred"
+msgstr "Mis en avant"
 
-#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
-#: ../../mod/openid.php:93
-msgid "Login failed."
-msgstr "Error d'accés."
+#: mod/network.php:417
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publications favorites"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
+#: mod/network.php:476
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] "Attention: Ce groupe contient %s membre d'un réseau non-sûr."
+msgstr[1] "Attention: Ce groupe contient %s membres d'un réseau non-sûr."
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid "The error message was:"
-msgstr "El missatge d'error fou: "
+#: mod/network.php:479
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce groupe s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/bbcode.php:449 ../../include/bbcode.php:1050
-#: ../../include/bbcode.php:1051
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imatge/foto"
+#: mod/network.php:546 mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Groupe inexistant"
 
-#: ../../include/bbcode.php:545
+#: mod/network.php:574 mod/content.php:135
 #, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Group : %s"
 
-#: ../../include/bbcode.php:579
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:606
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Les messages privés envoyés à ce contact s'exposent à une diffusion incontrôlée."
 
-#: ../../include/bbcode.php:1014 ../../include/bbcode.php:1034
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 va escriure:"
+#: mod/network.php:611
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contact invalide."
 
-#: ../../include/bbcode.php:1059 ../../include/bbcode.php:1060
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Encriptar contingut"
+#: mod/allfriends.php:43
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Pas d'amis à afficher."
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Benvingut"
+#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "L'événement ne peut pas se terminer avant d'avoir commencé."
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
+#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Vous devez donner un nom et un horaire de début à l'événement."
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Benvingut de nou "
+#: mod/events.php:201
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
 
-#: ../../include/security.php:366
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
+#: mod/events.php:202
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
 
-#: ../../include/oembed.php:205
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contingut incrustat"
+#: mod/events.php:203
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
 
-#: ../../include/oembed.php:214
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Incrustacions deshabilitades"
+#: mod/events.php:204
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Home"
+#: mod/events.php:205
+msgid "Thu"
+msgstr "Jeu"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Dona"
+#: mod/events.php:206
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Actualment Home"
+#: mod/events.php:207
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Actualment Dona"
+#: mod/events.php:208 mod/settings.php:939 include/text.php:1274
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Habitualment Home"
+#: mod/events.php:209 mod/settings.php:939 include/text.php:1274
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Habitualment Dona"
+#: mod/events.php:210 include/text.php:1274
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgènere"
+#: mod/events.php:211 include/text.php:1274
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/events.php:212 include/text.php:1274
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: mod/events.php:213 include/text.php:1274
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: mod/events.php:214 include/text.php:1274
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutre"
+#: mod/events.php:215
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "No específicat"
+#: mod/events.php:216
+msgid "Feb"
+msgstr "Fév"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: mod/events.php:217
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "No Decidit"
+#: mod/events.php:218
+msgid "Apr"
+msgstr "Avr"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Home"
+#: mod/events.php:219 mod/events.php:231 include/text.php:1278
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Dona"
+#: mod/events.php:220
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: mod/events.php:221
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbiana"
+#: mod/events.php:222
+msgid "Aug"
+msgstr "Aoû"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sense Preferències"
+#: mod/events.php:223
+msgid "Sept"
+msgstr "Sep"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/events.php:224
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: mod/events.php:225
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent/a"
+#: mod/events.php:226
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Verge"
+#: mod/events.php:227 include/text.php:1278
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviat/da"
+#: mod/events.php:228 include/text.php:1278
+msgid "February"
+msgstr "Février"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetixiste"
+#: mod/events.php:229 include/text.php:1278
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Orgies"
+#: mod/events.php:230 include/text.php:1278
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asexual"
+#: mod/events.php:232 include/text.php:1278
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solter/a"
+#: mod/events.php:233 include/text.php:1278
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitari"
+#: mod/events.php:234 include/text.php:1278
+msgid "August"
+msgstr "Août"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: mod/events.php:235 include/text.php:1278
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No Disponible"
+#: mod/events.php:236 include/text.php:1278
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Compromés"
+#: mod/events.php:237 include/text.php:1278
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Enamorat"
+#: mod/events.php:238 include/text.php:1278
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "De cites"
+#: mod/events.php:239
+msgid "today"
+msgstr "aujourd'hui"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infidel"
+#: mod/events.php:240 include/datetime.php:288
+msgid "month"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Adicte al sexe"
+#: mod/events.php:241 include/datetime.php:289
+msgid "week"
+msgstr "semaine"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
-#: ../../include/user.php:293
-msgid "Friends"
-msgstr "Amics/Amigues"
+#: mod/events.php:242 include/datetime.php:290
+msgid "day"
+msgstr "jour"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amics íntims"
+#: mod/events.php:377
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Oportunista"
+#: mod/events.php:399
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editer l'événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Promès"
+#: mod/events.php:421 include/text.php:1721 include/text.php:1728
+msgid "link to source"
+msgstr "lien original"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casat"
+#: mod/events.php:456 include/identity.php:722 include/nav.php:79
+#: include/nav.php:140 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Matrimoni imaginari"
+#: mod/events.php:457
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Créer un nouvel événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Socis"
+#: mod/events.php:458
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Cohabitant"
+#: mod/events.php:459 mod/install.php:220
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Segons costums"
+#: mod/events.php:554
+msgid "Event details"
+msgstr "Détails de l'événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliç"
+#: mod/events.php:555
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "La date de début et le titre sont requis."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "No cerco"
+#: mod/events.php:556
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Début de l'événement :"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Parella Liberal"
+#: mod/events.php:556 mod/events.php:568
+msgid "Required"
+msgstr "Requis"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traït/da"
+#: mod/events.php:558
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Date / heure de fin inconnue ou sans objet"
+
+#: mod/events.php:560
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Fin de l'événement:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separat/da"
+#: mod/events.php:562
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajuster à la zone horaire du visiteur"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Inestable"
+#: mod/events.php:564
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciat/da"
+#: mod/events.php:568
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorci imaginari"
+#: mod/events.php:570
+msgid "Share this event"
+msgstr "Partager cet événement"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Vidu/a"
+#: mod/events.php:572 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
+#: mod/photos.php:1631 mod/photos.php:1679 mod/photos.php:1767
+#: object/Item.php:719 include/conversation.php:1217
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incert"
+#: mod/credits.php:16
+msgid "Credits"
+msgstr "Remerciements"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Es complicat"
+#: mod/credits.php:17
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica est un projet communautaire, qui ne serait pas possible sans l'aide de beaucoup de gens. Voici une liste de ceux qui ont contribué au code ou à la traduction de Friendica. Merci à tous!"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "No t'interessa"
+#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1722
+#: object/Item.php:133 include/conversation.php:634
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pregunta'm"
+#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
+#: object/Item.php:357 object/Item.php:358 include/conversation.php:675
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
 
-#: ../../include/user.php:40
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Es requereix invitació."
+#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:371
+#: include/conversation.php:695
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s de %s"
 
-#: ../../include/user.php:45
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
+#: mod/content.php:499 include/conversation.php:711
+msgid "View in context"
+msgstr "Voir dans le contexte"
 
-#: ../../include/user.php:53
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "OpenID url no vàlid"
+#: mod/content.php:605 object/Item.php:419
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d commentaire"
+msgstr[1] "%d commentaires"
 
-#: ../../include/user.php:74
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
+#: mod/content.php:607 object/Item.php:421 object/Item.php:434
+#: include/text.php:1997
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "commentaire"
 
-#: ../../include/user.php:88
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
+#: mod/content.php:608 boot.php:788 object/Item.php:422
+#: include/contact_widgets.php:242 include/forums.php:110
+#: include/items.php:5181 view/theme/vier/theme.php:264
+msgid "show more"
+msgstr "montrer plus"
 
-#: ../../include/user.php:90
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1418 object/Item.php:117
+msgid "Private Message"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../include/user.php:105
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
+#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1607 object/Item.php:253
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "J'aime"
 
-#: ../../include/user.php:110
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
+#: mod/content.php:686 object/Item.php:253
+msgid "like"
+msgstr "aime"
 
-#: ../../include/user.php:113
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1608 object/Item.php:254
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Je n'aime pas"
 
-#: ../../include/user.php:126
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
+#: mod/content.php:687 object/Item.php:254
+msgid "dislike"
+msgstr "n'aime pas"
 
-#: ../../include/user.php:132
-msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "El teu sobrenom nomes pot contenir \"a-z\", \"0-9\", \"-\", i \"_\", i començar amb lletra."
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
+msgid "Share this"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
+#: mod/content.php:689 object/Item.php:256
+msgid "share"
+msgstr "partager"
 
-#: ../../include/user.php:148
-msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
+#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1675
+#: mod/photos.php:1763 object/Item.php:707
+msgid "This is you"
+msgstr "C'est vous"
 
-#: ../../include/user.php:164
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
+#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1677
+#: mod/photos.php:1765 boot.php:787 object/Item.php:393 object/Item.php:709
+msgid "Comment"
+msgstr "Commenter"
 
-#: ../../include/user.php:222
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
+#: mod/content.php:713 object/Item.php:711
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
 
-#: ../../include/user.php:257
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
+#: mod/content.php:714 object/Item.php:712
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
 
-#: ../../include/user.php:377
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:715 object/Item.php:713
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
 
-#: ../../include/user.php:381
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+#: mod/content.php:716 object/Item.php:714
+msgid "Quote"
+msgstr "Citation"
 
-#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:799
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalls del registre per a %s"
+#: mod/content.php:717 object/Item.php:715
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:326
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/content.php:718 object/Item.php:716
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
-#: ../../object/Item.php:94
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "L'entrada fou editada"
+#: mod/content.php:719 object/Item.php:717
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
 
-#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1357
-#: ../../mod/content.php:620
-msgid "Private Message"
-msgstr "Missatge Privat"
+#: mod/content.php:720 object/Item.php:718
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
 
-#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:673
-#: ../../mod/content.php:728
+#: mod/content.php:730 mod/settings.php:712 object/Item.php:122
+#: object/Item.php:124
 msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763
-msgid "save to folder"
-msgstr "guardat a la carpeta"
+msgstr "Éditer"
 
-#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753
+#: mod/content.php:755 object/Item.php:217
 msgid "add star"
-msgstr "Afegir a favorits"
+msgstr "mett en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754
+#: mod/content.php:756 object/Item.php:218
 msgid "remove star"
-msgstr "Esborrar favorit"
+msgstr "ne plus mettre en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755
+#: mod/content.php:757 object/Item.php:219
 msgid "toggle star status"
-msgstr "Canviar estatus de favorit"
+msgstr "mettre en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758
+#: mod/content.php:760 object/Item.php:222
 msgid "starred"
-msgstr "favorit"
-
-#: ../../object/Item.php:208
-msgid "ignore thread"
-msgstr ""
+msgstr "mis en avant"
 
-#: ../../object/Item.php:209
-msgid "unignore thread"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:761 object/Item.php:242
+msgid "add tag"
+msgstr "ajouter une étiquette"
 
-#: ../../object/Item.php:210
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:765 object/Item.php:137
+msgid "save to folder"
+msgstr "sauver vers dossier"
 
-#: ../../object/Item.php:213
-msgid "ignored"
-msgstr ""
+#: mod/content.php:856 object/Item.php:359
+msgid "to"
+msgstr "à"
 
-#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759
-msgid "add tag"
-msgstr "afegir etiqueta"
+#: mod/content.php:857 object/Item.php:361
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Inter-mur"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1540
-#: ../../mod/content.php:684
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "M'agrada això (canviar)"
+#: mod/content.php:858 object/Item.php:362
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "en Inter-mur:"
 
-#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684
-msgid "like"
-msgstr "Agrada"
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Supprimer mon compte"
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1541
-#: ../../mod/content.php:685
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "No m'agrada això (canviar)"
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
 
-#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685
-msgid "dislike"
-msgstr "Desagrada"
+#: mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification :"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartir això"
+#: mod/install.php:128
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Serveur de communications Friendica - Configuration"
 
-#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687
-msgid "share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/install.php:134
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base."
 
-#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: mod/install.php:138
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Impossible de créer une table."
 
-#: ../../object/Item.php:329
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: mod/install.php:144
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La base de données de votre site Friendica a bien été installée."
 
-#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mur-a-Mur"
+#: mod/install.php:149
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
 
-#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mur-a-Mur"
+#: mod/install.php:150 mod/install.php:219 mod/install.php:577
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentari"
-msgstr[1] "%d comentaris"
+#: mod/install.php:162
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Base de données déjà en cours d'utilisation."
 
-#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1560
-#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1692
-#: ../../mod/content.php:707
-msgid "This is you"
-msgstr "Aquest ets tu"
+#: mod/install.php:216
+msgid "System check"
+msgstr "Vérifications système"
 
-#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: mod/install.php:221
+msgid "Check again"
+msgstr "Vérifier à nouveau"
 
-#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712
-msgid "Italic"
-msgstr "Itallica"
+#: mod/install.php:240
+msgid "Database connection"
+msgstr "Connexion à la base de données"
 
-#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
+#: mod/install.php:241
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pour installer Friendica, nous avons besoin de savoir comment contacter votre base de données."
 
-#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+#: mod/install.php:242
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Merci de vous tourner vers votre hébergeur et/ou administrateur pour toute question concernant ces réglages."
 
-#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
+#: mod/install.php:243
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de données que vous spécifierez doit exister. Si ce n'est pas encore le cas, merci de la créer avant de continuer."
 
-#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+#: mod/install.php:247
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Serveur de base de données"
 
-#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717
-msgid "Link"
-msgstr "Enllaç"
+#: mod/install.php:248
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur de la base"
 
-#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: mod/install.php:249
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Mot de passe de la base"
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element no disponible"
+#: mod/install.php:250
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element no trobat."
+#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
+#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Votre adresse électronique doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
+#: mod/install.php:255 mod/install.php:293
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Sélectionner un fuseau horaire par défaut pour votre site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
+#: mod/install.php:280
+msgid "Site settings"
+msgstr "Réglages du site"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
+#: mod/install.php:334
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH du serveur web."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
+#: mod/install.php:335
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
+msgstr "Si vous n'avez pas une version en ligne de commande de PHP sur votre serveur, vous ne pourrez pas exécuter l'attente active ou « polling » en arrière-plan via cron. Voir <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
-msgid "Message sent."
-msgstr "Missatge enviat."
+#: mod/install.php:339
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Chemin vers l'exécutable de PHP"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Sense destinatari."
+#: mod/install.php:339
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Entrez le chemin (absolu) vers l'exécutable 'php'. Vous pouvez laisser cette ligne vide pour continuer l'installation."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviant Missatge Privat"
+#: mod/install.php:344
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Version \"ligne de commande\" de PHP"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
-#, php-format
-msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
+#: mod/install.php:353
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "L'executable PHP n'est pas le binaire php client (c'est peut être la version cgi-fcgi)"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
-#: ../../mod/message.php:553
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
+#: mod/install.php:354
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Version de PHP:"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
-#: ../../mod/message.php:555
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte::"
+#: mod/install.php:356
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-msgid "Your message:"
-msgstr "El teu missatge:"
+#: mod/install.php:367
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas \"register_argc_argv\" d'activé."
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "Grup creat."
+#: mod/install.php:368
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No puc crear grup."
+#: mod/install.php:370
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "Grup no trobat"
+#: mod/install.php:391
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de générer des clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nom de Grup canviat."
+#: mod/install.php:392
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr ""
+#: mod/install.php:394
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Générer les clés de chiffrement"
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
+#: mod/install.php:401
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Module libCurl de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nom del Grup:"
+#: mod/install.php:402
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Module GD (graphiques) de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grup esborrat."
+#: mod/install.php:403
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Module OpenSSL de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
+#: mod/install.php:404
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Module Mysqli de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grup:"
+#: mod/install.php:405
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Module mb_string de PHP"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+#: mod/install.php:406
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr "Module PHP mcrypt"
 
-#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:562
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tots els Contactes"
+#: mod/install.php:411 mod/install.php:413
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Module mod_rewrite Apache"
 
-#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
+#: mod/install.php:411
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
+#: mod/install.php:419
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: mod/install.php:423
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:127
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
+#: mod/install.php:427
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:129
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
+#: mod/install.php:431
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegats Potencials"
+#: mod/install.php:435
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : le module PHP mb_string est requis mais pas installé."
 
-#: ../../mod/delegate.php:133 ../../mod/tagrm.php:93
-msgid "Remove"
-msgstr "Esborrar"
+#: mod/install.php:439
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur : le module PHP mcrypt est nécessaire, mais n'es pas installé."
+
+#: mod/install.php:451
+msgid ""
+"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
+"encryption layer."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/delegate.php:134
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
+#: mod/install.php:453
+msgid "mcrypt_create_iv() function"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "No entries."
-msgstr "Sense entrades"
+#: mod/install.php:469
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à la racine de votre serveur web, mais il en est incapable."
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
+#: mod/install.php:470
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le pouvez."
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: mod/install.php:471
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "A la fin de cette étape, nous vous fournirons un texte à sauvegarder dans un fichier nommé .htconfig.php à la racine de votre répertoire Friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
-#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:443
-#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: mod/install.php:472
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Vous pouvez également sauter cette étape et procéder à une installation manuelle. Pour cela, merci de lire le fichier \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: mod/install.php:475
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr "Fichier .htconfig.php accessible en écriture"
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:365
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: mod/install.php:485
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica utilise le moteur de modèles Smarty3 pour le rendu d'affichage web. Smarty3 compile les modèles en PHP pour accélérer le rendu."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:486
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pour pouvoir stocker ces modèles compilés, le serveur internet doit avoir accès au droit d'écriture pour le répertoire view/smarty3/ sous le dossier racine de Friendica."
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
+#: mod/install.php:487
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Veuillez vous assurer que l'utilisateur qui exécute votre serveur internet (p. ex. www-data) détient le droit d'accès en écriture sur ce dossier."
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipus de Notificació:"
+#: mod/install.php:488
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Note: pour plus de sécurité, vous devriez ne donner le droit d'accès en écriture qu'à view/smarty3/ et pas aux fichiers modèles (.tpl) qu'il contient."
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Amics Suggerits "
+#: mod/install.php:491
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 est autorisé à l écriture"
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerit per %s"
+#: mod/install.php:507
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "La réécriture d'URL dans le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Vérifiez la configuration de votre serveur."
 
-#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
+#: mod/install.php:509
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "La réécriture d'URL fonctionne."
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publica una activitat  d'amic nova"
+#: mod/install.php:526
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "L’extension PHP ImageMagick est installée"
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "si es pot aplicar"
+#: mod/install.php:528
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick supporte le format GIF"
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:966
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: mod/install.php:536
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine de votre hébergement."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Diu que et coneix:"
+#: mod/install.php:575
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Ensuite</h1>"
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: mod/install.php:576
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le \"poller\"."
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Échec du message."
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovat com:"
+#: mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Impossible de vérifier votre localisation."
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amic"
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Pas de destinataire."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Partícip"
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admirador"
+#: mod/help.php:31
+msgid "Help:"
+msgstr "Aide :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
+#: mod/help.php:36 include/nav.php:113 view/theme/vier/theme.php:302
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nou Seguidor"
+#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:270
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sense presentacions."
+#: mod/help.php:45 index.php:273
+msgid "Page not found."
+msgstr "Page introuvable."
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
+#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
 #, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s accueille %2$s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
+#: mod/home.php:35
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s es ara amic de %s"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s ha creat un enviament nou"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Ou — auriez-vous essayé de télécharger un fichier vide ?"
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
+#: mod/wall_attach.php:105
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "No més notificacions de xarxa."
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %s"
 
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificacions de la Xarxa"
+#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Le téléversement a échoué."
 
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "No més notificacions del sistema."
+#: mod/match.php:33
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
 
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificacions del Sistema"
+#: mod/match.php:84
+msgid "is interested in:"
+msgstr "s'intéresse à :"
 
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "No més notificacions personals."
+#: mod/match.php:98
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correpondance de profils"
 
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificacions Personals"
+#: mod/share.php:38
+msgid "link"
+msgstr "lien"
 
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "No més notificacions d'inici."
+#: mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Indisponible."
 
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificacions d'Inici"
+#: mod/community.php:32 include/nav.php:136 include/nav.php:138
+#: view/theme/diabook/theme.php:129
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Sense perfil"
+#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:228
+msgid "No results."
+msgstr "Aucun résultat."
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
+#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:117
 msgid "everybody"
-msgstr "tothom"
+msgstr "tout le monde"
 
-#: ../../mod/settings.php:36 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: ../../mod/settings.php:41
+#: mod/settings.php:47
 msgid "Additional features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
+#: mod/settings.php:53
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:855
 msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1063
-#: ../../mod/admin.php:1116
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: mod/settings.php:72 include/nav.php:180
+msgid "Delegations"
+msgstr "Délégations"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
+#: mod/settings.php:78
 msgid "Connected apps"
-msgstr "App connectada"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
+#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
 msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dades personals"
+msgstr "Exporter"
 
-#: ../../mod/settings.php:77
+#: mod/settings.php:90
 msgid "Remove account"
-msgstr "Esborrar compte"
+msgstr "Supprimer le compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:129
+#: mod/settings.php:143
 msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
-
-#: ../../mod/settings.php:132 ../../mod/settings.php:637
-#: ../../mod/contacts.php:705
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar"
+msgstr "Il manque certaines informations importantes!"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
+#: mod/settings.php:256
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
+msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
+#: mod/settings.php:261
 msgid "Email settings updated."
-msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
+msgstr "Réglages de courriel mis-à-jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
+#: mod/settings.php:276
 msgid "Features updated"
-msgstr "Característiques actualitzades"
+msgstr "Fonctionnalités mises à jour"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
+#: mod/settings.php:343
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
 
-#: ../../mod/settings.php:335
+#: mod/settings.php:357 include/user.php:39
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:340
+#: mod/settings.php:362
 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
+msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
 
-#: ../../mod/settings.php:348
+#: mod/settings.php:370
 msgid "Wrong password."
-msgstr "Contrasenya errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe."
 
-#: ../../mod/settings.php:359
+#: mod/settings.php:381
 msgid "Password changed."
-msgstr "Contrasenya canviada."
+msgstr "Mots de passe changés."
 
-#: ../../mod/settings.php:361
+#: mod/settings.php:383
 msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
+msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/settings.php:426
+#: mod/settings.php:452
 msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
+msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
 
-#: ../../mod/settings.php:428
+#: mod/settings.php:454
 msgid " Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+msgstr " Nom trop court."
 
-#: ../../mod/settings.php:437
+#: mod/settings.php:463
 msgid "Wrong Password"
-msgstr "Contrasenya Errònia"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:442
+#: mod/settings.php:468
 msgid " Not valid email."
-msgstr "Correu no vàlid."
+msgstr " Email invalide."
 
-#: ../../mod/settings.php:448
+#: mod/settings.php:474
 msgid " Cannot change to that email."
-msgstr "No puc canviar a aquest correu."
+msgstr " Impossible de changer pour cet email."
 
-#: ../../mod/settings.php:503
+#: mod/settings.php:530
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée. Utilisation des paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:507
+#: mod/settings.php:534
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
+msgstr "Ce forum privé n'a pas de paramètres de vie privée ni de paramètres de confidentialité par défaut."
 
-#: ../../mod/settings.php:537
+#: mod/settings.php:573
 msgid "Settings updated."
-msgstr "Ajustos actualitzats."
+msgstr "Réglages mis à jour."
 
-#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
-#: ../../mod/settings.php:672
+#: mod/settings.php:649 mod/settings.php:675 mod/settings.php:711
 msgid "Add application"
-msgstr "Afegir aplicació"
-
-#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:721
-#: ../../mod/settings.php:795 ../../mod/settings.php:877
-#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/admin.php:588
-#: ../../mod/admin.php:1117 ../../mod/admin.php:1319 ../../mod/admin.php:1406
-msgid "Save Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-#: ../../mod/admin.php:990 ../../mod/crepair.php:158
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Ajouter une application"
 
-#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
+#: mod/settings.php:653 mod/settings.php:679
 msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+msgstr "Clé utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/settings.php:641
+#: mod/settings.php:654 mod/settings.php:680
 msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+msgstr "Secret utilisateur"
 
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
+#: mod/settings.php:655 mod/settings.php:681
 msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+msgstr "Rediriger"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
+#: mod/settings.php:656 mod/settings.php:682
 msgid "Icon url"
-msgstr "icona de url"
+msgstr "URL de l'icône"
 
-#: ../../mod/settings.php:628
+#: mod/settings.php:667
 msgid "You can't edit this application."
-msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cette application."
 
-#: ../../mod/settings.php:671
+#: mod/settings.php:710
 msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicacions conectades"
+msgstr "Applications connectées"
 
-#: ../../mod/settings.php:675
+#: mod/settings.php:714
 msgid "Client key starts with"
-msgstr "Les claus de client comançen amb"
+msgstr "La clé cliente commence par"
 
-#: ../../mod/settings.php:676
+#: mod/settings.php:715
 msgid "No name"
-msgstr "Sense nom"
+msgstr "Sans nom"
 
-#: ../../mod/settings.php:677
+#: mod/settings.php:716
 msgid "Remove authorization"
-msgstr "retirar l'autorització"
+msgstr "Révoquer l'autorisation"
 
-#: ../../mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:728
 msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
+msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
 
-#: ../../mod/settings.php:697
+#: mod/settings.php:736
 msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Ajustos de Plugin"
+msgstr "Extensions"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:750
 msgid "Off"
-msgstr "Apagat"
+msgstr "Éteint"
 
-#: ../../mod/settings.php:711
+#: mod/settings.php:750
 msgid "On"
-msgstr "Engegat"
+msgstr "Allumé"
 
-#: ../../mod/settings.php:719
+#: mod/settings.php:758
 msgid "Additional Features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+msgstr "Fonctions supplémentaires"
+
+#: mod/settings.php:768 mod/settings.php:772
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Paramètres généraux des réseaux sociaux"
+
+#: mod/settings.php:778
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Désactiver la réduction d'URL"
+
+#: mod/settings.php:780
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normalement, le système tente de trouver le meilleur lien à ajouter aux publications raccourcies. Si cette option est activée, les publications raccourcies dirigeront toujours vers leur publication d'origine sur Friendica."
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:786
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Suivre automatiquement ceux qui me suivent ou me mentionnent sur GNU Social (OStatus)"
+
+#: mod/settings.php:788
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Si vous recevez un message d'un utilisateur OStatus inconnu, cette option détermine ce qui sera fait. Si elle est cochée, un nouveau contact sera créé pour chaque utilisateur inconnu."
+
+#: mod/settings.php:797
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Le compte GNU Social que vous avez déjà"
+
+#: mod/settings.php:799
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Si vous entrez le nom de votre ancien compte GNU Social / StatusNet ici (utiliser le format utilisateur@domaine.tld), vos contacts seront ajoutés automatiquement. Le champ sera vidé lorsque ce sera terminé."
+
+#: mod/settings.php:802
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Réparer les abonnements OStatus"
+
+#: mod/settings.php:811 mod/settings.php:812
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
+msgstr "Le support natif pour la connectivité %s est %s"
+
+#: mod/settings.php:811 mod/dfrn_request.php:858
+#: include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:811 mod/settings.php:812
 msgid "enabled"
-msgstr "habilitat"
+msgstr "activé"
 
-#: ../../mod/settings.php:733 ../../mod/settings.php:734
+#: mod/settings.php:811 mod/settings.php:812
 msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitat"
+msgstr "désactivé"
 
-#: ../../mod/settings.php:734
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/settings.php:812
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU Social (OStatus)"
 
-#: ../../mod/settings.php:770
+#: mod/settings.php:848
 msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
+msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/settings.php:782
+#: mod/settings.php:860
 msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
+msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
 
-#: ../../mod/settings.php:783
+#: mod/settings.php:861
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
+msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
 
-#: ../../mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:862
 msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
+msgstr "Dernière vérification réussie des courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
+#: mod/settings.php:864
 msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nom del servidor IMAP:"
+msgstr "Nom du serveur IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:787
+#: mod/settings.php:865
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "Port IMAP:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788
+#: mod/settings.php:866
 msgid "Security:"
-msgstr "Seguretat:"
+msgstr "Sécurité:"
 
-#: ../../mod/settings.php:788 ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:866 mod/settings.php:871
 msgid "None"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Aucun(e)"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
+#: mod/settings.php:867
 msgid "Email login name:"
-msgstr "Nom d'usuari del correu"
+msgstr "Nom de connexion:"
 
-#: ../../mod/settings.php:790
+#: mod/settings.php:868
 msgid "Email password:"
-msgstr "Contrasenya del correu:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
+#: mod/settings.php:869
 msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adreça de resposta:"
+msgstr "Adresse de réponse:"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
+#: mod/settings.php:870
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
+msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:871
 msgid "Action after import:"
-msgstr "Acció després d'importar:"
+msgstr "Action après import:"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:871
 msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar com a vist"
+msgstr "Marquer comme vu"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:871
 msgid "Move to folder"
-msgstr "Moure a la carpeta"
+msgstr "Déplacer vers"
 
-#: ../../mod/settings.php:794
+#: mod/settings.php:872
 msgid "Move to folder:"
-msgstr "Moure a la carpeta:"
-
-#: ../../mod/settings.php:825 ../../mod/admin.php:523
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
+msgstr "Déplacer vers:"
 
-#: ../../mod/settings.php:875
+#: mod/settings.php:958
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustos de Pantalla"
+msgstr "Affichage"
 
-#: ../../mod/settings.php:881 ../../mod/settings.php:896
+#: mod/settings.php:964 mod/settings.php:982
 msgid "Display Theme:"
-msgstr "Visualitzar el Tema:"
+msgstr "Thème d'affichage:"
 
-#: ../../mod/settings.php:882
+#: mod/settings.php:965
 msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema Mobile:"
+msgstr "Thème mobile:"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
+#: mod/settings.php:966
 msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
+msgstr "Mettre-à-jour l'affichage toutes les xx secondes"
 
-#: ../../mod/settings.php:883
-msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínim cada 10 segons, no hi ha màxim"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum de 10 secondes. Saisir -1 pour désactiver."
 
-#: ../../mod/settings.php:884
+#: mod/settings.php:967
 msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
+msgstr "Nombre d’éléments par page:"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:968
 msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Màxim de 100 elements"
+msgstr "Maximum de 100 éléments"
 
-#: ../../mod/settings.php:885
+#: mod/settings.php:968
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
+msgstr "Nombre d'éléments a afficher par page pour un appareil mobile"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
+#: mod/settings.php:969
 msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "No mostrar emoticons"
+msgstr "Ne pas afficher les émoticônes (smileys grahiques)"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: mod/settings.php:971
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Début de la semaine :"
+
+#: mod/settings.php:972
 msgid "Don't show notices"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher les avis"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
+#: mod/settings.php:973
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement infini"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
+#: mod/settings.php:974
 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr ""
+msgstr "Mises à jour automatiques seulement en haut de la page du réseau."
+
+#: mod/settings.php:976 view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
+#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/clean/config.php:85
+#: view/theme/vier/config.php:109 view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Réglages du thème graphique"
 
-#: ../../mod/settings.php:966
+#: mod/settings.php:1053
 msgid "User Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'utilisateurs"
 
-#: ../../mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:1054
 msgid "Community Types"
-msgstr ""
+msgstr "Genre de communautés"
 
-#: ../../mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:1055
 msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Pàgina Normal del Compte "
+msgstr "Compte normal"
 
-#: ../../mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:1056
 msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
+msgstr "Ce compte correspond à un profil normal, pour une seule personne (physique, généralement)"
 
-#: ../../mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:1059
 msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Pàgina de Soapbox"
+msgstr "Compte \"boîte à savon\""
 
-#: ../../mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:1060
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans 'en lecture seule'"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
+#: mod/settings.php:1063
 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+msgstr "Compte de communauté/célébrité"
 
-#: ../../mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:1064
 msgid ""
 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de lectura-escriptura"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des fans en 'lecture/écriture'"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: mod/settings.php:1067
 msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
+msgstr "Compte d'\"amitié automatique\""
 
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: mod/settings.php:1068
 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
+msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes d'amitié/connexion comme étant des amis"
 
-#: ../../mod/settings.php:984
+#: mod/settings.php:1071
 msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
+msgstr "Forum privé [expérimental]"
 
-#: ../../mod/settings.php:985
+#: mod/settings.php:1072
 msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
+msgstr "Forum privé - modéré en inscription"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1084
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/settings.php:997
+#: mod/settings.php:1084
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
+msgstr "&amp;nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
 
-#: ../../mod/settings.php:1007
+#: mod/settings.php:1094
 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
-
-#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1013
-#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1025
-#: ../../mod/settings.php:1030 ../../mod/settings.php:1036
-#: ../../mod/settings.php:1042 ../../mod/settings.php:1048
-#: ../../mod/settings.php:1078 ../../mod/settings.php:1079
-#: ../../mod/settings.php:1080 ../../mod/settings.php:1081
-#: ../../mod/settings.php:1082 ../../mod/register.php:231
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/profiles.php:620 ../../mod/profiles.php:624
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire local de ce site?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1013
+#: mod/settings.php:1100
 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
+msgstr "Publier votre profil par défaut sur l'annuaire social global?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1021
+#: mod/settings.php:1108
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
+msgstr "Cacher votre liste de contacts/amis des visiteurs de votre profil par défaut?"
+
+#: mod/settings.php:1112 include/acl_selectors.php:331
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Cacher les détails du profil aux visiteurs inconnus?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: mod/settings.php:1112
+msgid ""
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:1117
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
+msgstr "Autoriser vos amis à publier sur votre profil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1036
+#: mod/settings.php:1123
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
+msgstr "Autoriser vos amis à étiqueter vos publications?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1042
+#: mod/settings.php:1129
 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
+msgstr "Autoriser les suggestions d'amis potentiels aux nouveaux arrivants?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1048
+#: mod/settings.php:1135
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
+msgstr "Autoriser les messages privés d'inconnus?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: mod/settings.php:1143
 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "El  Perfil <strong>no està publicat</strong>."
-
-#: ../../mod/settings.php:1059 ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "or"
-msgstr "o"
+msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1064
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "La seva Adreça d'Identitat és"
+#: mod/settings.php:1151
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "L’adresse de votre identité est <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1158
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
+msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
 
-#: ../../mod/settings.php:1075
+#: mod/settings.php:1158
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
+msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
 
-#: ../../mod/settings.php:1076
+#: mod/settings.php:1159
 msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configuració avançada d'expiració"
+msgstr "Réglages avancés de l'expiration"
 
-#: ../../mod/settings.php:1077
+#: mod/settings.php:1160
 msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiració Avançada"
+msgstr "Expiration (avancé)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
+#: mod/settings.php:1161
 msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expiració d'enviaments"
+msgstr "Faire expirer les publications:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
+#: mod/settings.php:1162
 msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expiració de notes personals"
+msgstr "Faire expirer les notes personnelles:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
+#: mod/settings.php:1163
 msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
+msgstr "Faire expirer les publications marqués:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
+#: mod/settings.php:1164
 msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expiració de fotos"
+msgstr "Faire expirer les photos:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: mod/settings.php:1165
 msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
+msgstr "Faire expirer seulement les publications des autres:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: mod/settings.php:1193
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Ajustos de Compte"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/settings.php:1116
+#: mod/settings.php:1201
 msgid "Password Settings"
-msgstr "Ajustos de Contrasenya"
+msgstr "Réglages de mot de passe"
 
-#: ../../mod/settings.php:1117
+#: mod/settings.php:1202 mod/register.php:274
 msgid "New Password:"
-msgstr "Nova Contrasenya:"
+msgstr "Nouveau mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1203 mod/register.php:275
 msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
+msgstr "Confirmer:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1118
+#: mod/settings.php:1203
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
+msgstr "Laissez les champs de mot de passe vierges, sauf si vous désirez les changer"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
+#: mod/settings.php:1204
 msgid "Current Password:"
-msgstr "Contrasenya Actual:"
+msgstr "Mot de passe actuel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1205
 msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
+msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
+#: mod/settings.php:1205
 msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1124
+#: mod/settings.php:1209
 msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ajustos Basics"
+msgstr "Réglages basiques"
+
+#: mod/settings.php:1210 include/identity.php:587
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom complet:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: mod/settings.php:1211
 msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça de Correu:"
+msgstr "Adresse courriel:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
+#: mod/settings.php:1212
 msgid "Your Timezone:"
-msgstr "La teva zona Horària:"
+msgstr "Votre fuseau horaire:"
+
+#: mod/settings.php:1213
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Votre langue :"
+
+#: mod/settings.php:1213
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Détermine la langue que nous utilisons pour afficher votre interface Friendica et pour vous envoyer des courriels"
 
-#: ../../mod/settings.php:1128
+#: mod/settings.php:1214
 msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
+msgstr "Emplacement de publication par défaut:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
+#: mod/settings.php:1215
 msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
+msgstr "Utiliser la localisation géographique du navigateur:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
+#: mod/settings.php:1218
 msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
+msgstr "Réglages de sécurité et vie privée"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134
+#: mod/settings.php:1220
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
+msgstr "Nombre maximal de requêtes d'amitié/jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1134 ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1220 mod/settings.php:1250
 msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
+msgstr "(pour limiter l'impact du spam)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
+#: mod/settings.php:1221
 msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
+msgstr "Permissions de publication par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1136
+#: mod/settings.php:1222
 msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
+msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1145 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1517
+#: mod/settings.php:1231 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1584
 msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostrar en Grups"
+msgstr "Montrer aux groupes"
 
-#: ../../mod/settings.php:1146 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1518
+#: mod/settings.php:1232 mod/photos.php:1200 mod/photos.php:1585
 msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostrar a Contactes"
+msgstr "Montrer aux Contacts"
 
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: mod/settings.php:1233
 msgid "Default Private Post"
-msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
+msgstr "Message privé par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: mod/settings.php:1234
 msgid "Default Public Post"
-msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
+msgstr "Message publique par défaut"
 
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: mod/settings.php:1238
 msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
+msgstr "Permissions par défaut pour les nouvelles publications"
 
-#: ../../mod/settings.php:1164
+#: mod/settings.php:1250
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
+msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
+#: mod/settings.php:1253
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustos de Notificació"
+msgstr "Réglages de notification"
 
-#: ../../mod/settings.php:1168
+#: mod/settings.php:1254
 msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
+msgstr "Par défaut, poster un statut quand:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1169
+#: mod/settings.php:1255
 msgid "accepting a friend request"
-msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
+msgstr "j'accepte un ami"
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
+#: mod/settings.php:1256
 msgid "joining a forum/community"
-msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
+msgstr "joignant un forum/une communauté"
+
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "je fais une modification <em>intéressante</em> de mon profil"
+
+#: mod/settings.php:1258
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
+
+#: mod/settings.php:1259
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Vous recevez une introduction"
+
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Vos introductions sont confirmées"
+
+#: mod/settings.php:1261
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
+
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Quelqu'un vous commente"
+
+#: mod/settings.php:1263
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Vous recevez un message privé"
+
+#: mod/settings.php:1264
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'ami"
+
+#: mod/settings.php:1265
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Vous avez été étiquetté dans une publication"
+
+#: mod/settings.php:1266
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Vous avez été sollicité dans une publication"
+
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Activer les notifications de bureau"
+
+#: mod/settings.php:1268
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Afficher dans des pops-ups les nouvelles notifications"
+
+#: mod/settings.php:1270
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Courriels de notification en format texte"
+
+#: mod/settings.php:1272
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Envoyer le texte des courriels de notification, sans la composante html"
+
+#: mod/settings.php:1274
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
+
+#: mod/settings.php:1275
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
+
+#: mod/settings.php:1278
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocaliser"
+
+#: mod/settings.php:1279
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
+
+#: mod/settings.php:1280
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
+
+#: mod/dfrn_request.php:95
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:519
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
+
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:526
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
+
+#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:529
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
+msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
+
+#: mod/dfrn_request.php:173
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Phase d'introduction achevée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:215
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
+
+#: mod/dfrn_request.php:243
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil indisponible."
+
+#: mod/dfrn_request.php:268
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s a reçu trop de demandes d'introduction aujourd'hui."
+
+#: mod/dfrn_request.php:269
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
+
+#: mod/dfrn_request.php:270
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
+
+#: mod/dfrn_request.php:332
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localisateur invalide"
+
+#: mod/dfrn_request.php:341
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Adresse courriel invalide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:368
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Ce compte n'a pas été configuré pour les échanges de courriel. Requête avortée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:464
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
+
+#: mod/dfrn_request.php:477
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
+
+#: mod/dfrn_request.php:481
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:502
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de profil invalide."
+
+#: mod/dfrn_request.php:508 include/follow.php:72
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de profil interdite."
+
+#: mod/dfrn_request.php:599
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Votre introduction a été envoyée."
+
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
+
+#: mod/dfrn_request.php:662
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à <strong>ce</strong> profil."
+
+#: mod/dfrn_request.php:676 mod/dfrn_request.php:693
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: mod/dfrn_request.php:688
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Cacher ce contact"
+
+#: mod/dfrn_request.php:691
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bienvenue chez vous, %s."
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
+#: mod/dfrn_request.php:692
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Merci de confirmer votre demande d'introduction auprès de %s."
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Envia un correu notificant quan:"
+#: mod/dfrn_request.php:821
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Merci d'entrer votre \"adresse d'identité\" de l'un des réseaux de communication suivant:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Has rebut una presentació"
+#: mod/dfrn_request.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr "Si vous n’êtes pas encore membre du web social libre, <a href=\"%s/siteinfo\">suivez ce lien pour trouver un site Friendica ouvert au public et nous rejoindre dès aujourd’hui</a>."
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "La teva presentació està confirmada"
+#: mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Requête de relation/amitié"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
+#: mod/dfrn_request.php:848
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Exemples : jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
+#: mod/dfrn_request.php:856 include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Has rebut un missatge privat"
+#: mod/dfrn_request.php:857
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
+#: mod/dfrn_request.php:859
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - merci de ne pas utiliser ce formulaire.   Entrez plutôt %s dans votre barre de recherche Diaspora."
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
+#: mod/register.php:92
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
+#: mod/register.php:97
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel de confirmation. Voici vos informations de connexion:<br> identifiant : %s<br> mot de passe : %s<br><br>Vous pourrez changer votre mot de passe une fois connecté."
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
+#: mod/register.php:104
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Inscription réussie."
 
-#: ../../mod/settings.php:1184
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
+#: mod/register.php:110
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
-msgid "Relocate"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:153
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
 
-#: ../../mod/settings.php:1188
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:50
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr ""
+#: mod/register.php:219
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
 
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amics Comuns"
+#: mod/register.php:220
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez le reste."
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Sense contactes en comú."
+#: mod/register.php:221
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
+#: mod/register.php:235
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visible per a:"
+#: mod/register.php:259
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
 
-#: ../../mod/contacts.php:107
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: mod/register.php:260
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "Votre ID d'invitation: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:138 ../../mod/contacts.php:267
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
+#: mod/register.php:271
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Votre nom complet (p. ex. Michel Dupont):"
 
-#: ../../mod/contacts.php:152
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
+#: mod/register.php:272
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Votre adresse courriel: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:181
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Contacte actualitzat."
+#: mod/register.php:274
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Laisser ce champ libre pour obtenir un mot de passe généré automatiquement."
 
-#: ../../mod/contacts.php:183 ../../mod/dfrn_request.php:576
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
+#: mod/register.php:276
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de votre profil en découlera sous la forme '&lt;strong&gt;pseudo@$sitename&lt;/strong&gt;'."
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
+#: mod/register.php:277
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Choisir un pseudo: "
 
-#: ../../mod/contacts.php:282
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
+#: mod/register.php:280 boot.php:1271 include/nav.php:108
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "El contacte ha estat ignorat"
+#: mod/register.php:286 mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: ../../mod/contacts.php:293
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "El contacte ha estat recordat"
+#: mod/register.php:287
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "El contacte ha estat arxivat"
+#: mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
 
-#: ../../mod/contacts.php:305
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
+#: mod/search.php:100
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Seuls les utilisateurs inscrits sont autorisés à lancer une recherche."
 
-#: ../../mod/contacts.php:330 ../../mod/contacts.php:703
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
+#: mod/search.php:124
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "Trop de requêtes"
 
-#: ../../mod/contacts.php:347
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "El contacte ha estat tret"
+#: mod/search.php:125
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Une seule recherche par minute pour les utilisateurs qui ne sont pas connectés."
 
-#: ../../mod/contacts.php:385
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
+#: mod/search.php:136 include/text.php:1003 include/nav.php:118
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: ../../mod/contacts.php:389
+#: mod/search.php:234
 #, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Estas compartint amb %s"
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
+#: mod/search.php:236
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s esta compartint amb tú"
-
-#: ../../mod/contacts.php:411
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
-
-#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/admin.php:540
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:418
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(L'actualització fracassà)"
+#: mod/directory.php:149 include/identity.php:309 include/identity.php:609
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:420
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Suggerir amics"
+#: mod/directory.php:151 include/identity.php:311 include/identity.php:620
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page personnelle:"
 
-#: ../../mod/contacts.php:424
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Xarxa tipus: %s"
+#: mod/directory.php:203 view/theme/diabook/theme.php:525
+#: view/theme/vier/theme.php:205
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Annuaire global"
 
-#: ../../mod/contacts.php:432
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Veure tots els contactes"
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Trouver sur ce site"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:970
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquejar"
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Finding:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:496
-#: ../../mod/contacts.php:706 ../../mod/admin.php:969
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/contacts.php:440
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Canvi de estatus blocat"
+#: mod/directory.php:216
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:443 ../../mod/contacts.php:497
-#: ../../mod/contacts.php:707
-msgid "Unignore"
-msgstr "Treure d'Ignorats"
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Pas de délégataire potentiel."
 
-#: ../../mod/contacts.php:446
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Canvi de estatus ignorat"
+#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:180
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Déléguer la gestion de la page"
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarxivat"
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
 
-#: ../../mod/contacts.php:450 ../../mod/contacts.php:708
-msgid "Archive"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Gestionnaires existants"
 
-#: ../../mod/contacts.php:453
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Délégataires existants"
 
-#: ../../mod/contacts.php:456
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Délégataires potentiels"
 
-#: ../../mod/contacts.php:459
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: ../../mod/contacts.php:465
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Aucune entrée."
 
-#: ../../mod/contacts.php:468
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactes"
+#: mod/common.php:86
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Pas de contacts en commun."
 
-#: ../../mod/contacts.php:471
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Perfil de Visibilitat"
+#: mod/uexport.php:77
+msgid "Export account"
+msgstr "Exporter le compte"
 
-#: ../../mod/contacts.php:472
-#, php-format
+#: mod/uexport.php:77
 msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos et vos contacts. Vous pourrez utiliser le résultat comme sauvegarde et/ou pour le ré-importer sur un autre serveur."
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informació/Notes del contacte"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid "Export all"
+msgstr "Tout exporter"
 
-#: ../../mod/contacts.php:474
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar notes de contactes"
+#: mod/uexport.php:78
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportez votre compte, vos infos, vos contacts et toutes vos publications (en JSON). Le fichier résultant peut être extrêmement volumineux, et sa production peut durer longtemps. Vous pourrez l'utiliser pour faire une sauvegarde complète (à part les photos)."
 
-#: ../../mod/contacts.php:479 ../../mod/contacts.php:671
-#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
+#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:239
 #, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
-
-#: ../../mod/contacts.php:480
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
-
-#: ../../mod/contacts.php:481
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignore contacte"
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s est d'humeur %2$s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:482
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Restablir configuració de URL"
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humeur"
 
-#: ../../mod/contacts.php:483
-msgid "View conversations"
-msgstr "Veient conversacions"
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Spécifiez votre humeur du moment, et informez vos amis"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Esborrar contacte"
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
 
-#: ../../mod/contacts.php:489
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
 
-#: ../../mod/contacts.php:491
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Actualitzar enviament públic"
+#: mod/suggest.php:83 mod/suggest.php:101
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorer/cacher"
 
-#: ../../mod/contacts.php:493 ../../mod/admin.php:1464
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualitza ara"
+#: mod/suggest.php:111 include/contact_widgets.php:35
+#: view/theme/diabook/theme.php:527 view/theme/vier/theme.php:207
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
 
-#: ../../mod/contacts.php:500
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Bloquejat actualment"
+#: mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil supprimé."
 
-#: ../../mod/contacts.php:501
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Ignorat actualment"
+#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: ../../mod/contacts.php:502
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Actualment arxivat"
+#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nouveau profil créé."
 
-#: ../../mod/contacts.php:503
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
+#: mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:189
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Le nom du profil est requis."
 
-#: ../../mod/contacts.php:504
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:336
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Statut marital"
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:340
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Partenaire / conjoint"
 
-#: ../../mod/contacts.php:556
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggeriments"
+#: mod/profiles.php:344 mod/photos.php:1647 include/conversation.php:508
+msgid "Likes"
+msgstr "Derniers \"J'aime\""
 
-#: ../../mod/contacts.php:559
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Suggerir amics potencials"
+#: mod/profiles.php:348 mod/photos.php:1647 include/conversation.php:508
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Derniers \"Je n'aime pas\""
 
-#: ../../mod/contacts.php:565
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Mostrar tots els contactes"
+#: mod/profiles.php:352
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Travail / Occupation"
 
-#: ../../mod/contacts.php:568
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desblocat"
+#: mod/profiles.php:355
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
 
-#: ../../mod/contacts.php:571
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
+#: mod/profiles.php:359
+msgid "Political Views"
+msgstr "Tendance politique"
 
-#: ../../mod/contacts.php:575
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blocat"
+#: mod/profiles.php:363
+msgid "Gender"
+msgstr "Sexe"
 
-#: ../../mod/contacts.php:578
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Préférence sexuelle"
 
-#: ../../mod/contacts.php:582
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorat"
+#: mod/profiles.php:371
+msgid "Homepage"
+msgstr "Site internet"
 
-#: ../../mod/contacts.php:585
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
+#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:708
+msgid "Interests"
+msgstr "Centres d'intérêt"
 
-#: ../../mod/contacts.php:589
-msgid "Archived"
-msgstr "Arxivat"
+#: mod/profiles.php:379
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../../mod/contacts.php:592
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
+#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:704
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
 
-#: ../../mod/contacts.php:596
-msgid "Hidden"
-msgstr "Amagat"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil mis à jour."
 
-#: ../../mod/contacts.php:599
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid " and "
+msgstr " et "
 
-#: ../../mod/contacts.php:647
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistat Mutua"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "public profile"
+msgstr "profil public"
 
-#: ../../mod/contacts.php:651
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "Es un fan teu"
+#: mod/profiles.php:576
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "ets fan de"
+#: mod/profiles.php:577
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr "Visiter le %2$s de %1$s"
 
-#: ../../mod/contacts.php:672 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar contacte"
+#: mod/profiles.php:580
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s, en modifiant %3$s."
 
-#: ../../mod/contacts.php:698
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Cercant el seus contactes"
+#: mod/profiles.php:655
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Cacher mes contacts et amis :"
 
-#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/directory.php:61
-msgid "Finding: "
-msgstr "Cercant:"
+#: mod/profiles.php:660
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Cacher ma liste d'amis / contacts des visiteurs de ce profil ?"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+#: mod/profiles.php:684
+msgid "Show more profile fields:"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:695
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Éditer les détails du profil"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "L'arxiu excedeix la mida límit de %d"
+#: mod/profiles.php:697
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Changer la photo du profil"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
+#: mod/profiles.php:698
+msgid "View this profile"
+msgstr "Voir ce profil"
 
-#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
-#: ../../mod/update_profile.php:41
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
+#: mod/profiles.php:699
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Créer un nouveau profil en utilisant ces réglages"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar compte"
+#: mod/profiles.php:700
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Cloner ce profil"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Supprimer ce profil"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tot"
+#: mod/profiles.php:702
+msgid "Basic information"
+msgstr "Information de base"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
+#: mod/profiles.php:703
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Image de profil"
 
-#: ../../mod/register.php:93
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
+#: mod/profiles.php:705
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ../../mod/register.php:97
-msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
-msgstr "Error en enviar missatge de correu electrònic. Aquí està el missatge que ha fallat."
+#: mod/profiles.php:706
+msgid "Status information"
+msgstr "Information sur le statut"
 
-#: ../../mod/register.php:102
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "El seu registre no pot ser processat."
+#: mod/profiles.php:707
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information additionnelle"
 
-#: ../../mod/register.php:145
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
+#: mod/profiles.php:710
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nom du profil :"
 
-#: ../../mod/register.php:183 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
+#: mod/profiles.php:711
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Votre nom complet :"
 
-#: ../../mod/register.php:211
-msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Vostè pot (opcionalment), omplir aquest formulari a través de OpenID mitjançant el subministrament de la seva OpenID i fent clic a 'Registrar'."
+#: mod/profiles.php:712
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Titre / Description :"
 
-#: ../../mod/register.php:212
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
+#: mod/profiles.php:713
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Votre genre :"
 
-#: ../../mod/register.php:213
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "El seu OpenID (opcional):"
+#: mod/profiles.php:714
+msgid "Birthday :"
+msgstr "Anniversaire :"
 
-#: ../../mod/register.php:227
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
+#: mod/profiles.php:715
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Adresse postale :"
 
-#: ../../mod/register.php:248
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
+#: mod/profiles.php:716
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Ville / Localité :"
 
-#: ../../mod/register.php:249
-msgid "Your invitation ID: "
-msgstr "El teu ID de invitació:"
+#: mod/profiles.php:717
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Code postal :"
 
-#: ../../mod/register.php:252 ../../mod/admin.php:589
-msgid "Registration"
-msgstr "Procés de Registre"
+#: mod/profiles.php:718
+msgid "Country:"
+msgstr "Pays :"
 
-#: ../../mod/register.php:260
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "El seu nom complet (per exemple, Joan Ningú):"
+#: mod/profiles.php:719
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Région / État :"
 
-#: ../../mod/register.php:261
-msgid "Your Email Address: "
-msgstr "La Seva Adreça de Correu:"
+#: mod/profiles.php:720
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Statut marital :"
 
-#: ../../mod/register.php:262
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be "
-"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
-msgstr "Tria un nom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La seva adreça de perfil en aquest lloc serà '<strong>alies@$sitename</strong>'."
+#: mod/profiles.php:721
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Qui : (si pertinent)"
 
-#: ../../mod/register.php:263
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Tria un àlies:"
+#: mod/profiles.php:722
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/register.php:272 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: mod/profiles.php:723
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Depuis [date]  :"
 
-#: ../../mod/register.php:273
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/profiles.php:724 include/identity.php:618
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Préférence sexuelle:"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicat amb éxit."
+#: mod/profiles.php:725
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Page personnelle :"
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema apagat per manteniment"
+#: mod/profiles.php:726 include/identity.php:622
+msgid "Hometown:"
+msgstr " Ville d'origine:"
 
-#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:288
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
+#: mod/profiles.php:727 include/identity.php:626
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Opinions politiques:"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Consells per a nous membres"
+#: mod/profiles.php:728
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Opinions religieuses :"
 
-#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:766
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:920
-#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/directory.php:33
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Accés públic denegat."
+#: mod/profiles.php:729
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Mots-clés publics :"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
+#: mod/profiles.php:730
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Mots-clés privés :"
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
+#: mod/profiles.php:731 include/identity.php:634
+msgid "Likes:"
+msgstr "J'aime :"
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1806
-msgid "View Album"
-msgstr "Veure Àlbum"
+#: mod/profiles.php:732 include/identity.php:636
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Je n'aime pas :"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Videos Recents"
+#: mod/profiles.php:733
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemple : football dessin programmation"
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Carrega Nous Videos"
+#: mod/profiles.php:734
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des amis potentiels, peuvent être vus par autrui)"
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Administrar Identitats i/o  Pàgines"
+#: mod/profiles.php:735
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Utilisés pour rechercher dans les profils, ne seront jamais montrés à autrui)"
 
-#: ../../mod/manage.php:107
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
+#: mod/profiles.php:736
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Parlez-nous de vous..."
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
+#: mod/profiles.php:737
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Passe-temps / Centres d'intérêt"
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "Element no trobat"
+#: mod/profiles.php:738
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Coordonnées / Réseaux sociaux"
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar Enviament"
+#: mod/profiles.php:739
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Goûts musicaux"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Cercant Gent"
+#: mod/profiles.php:740
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Lectures"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "No hi ha coincidències"
+#: mod/profiles.php:741
+msgid "Television"
+msgstr "Télévision"
 
-#: ../../mod/regmod.php:54
-msgid "Account approved."
-msgstr "Compte aprovat."
+#: mod/profiles.php:742
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Cinéma / Danse / Culture / Divertissement"
 
-#: ../../mod/regmod.php:91
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
+#: mod/profiles.php:743
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amour / Romance"
 
-#: ../../mod/regmod.php:103
-msgid "Please login."
-msgstr "Si us plau, ingressa."
+#: mod/profiles.php:744
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Activité professionnelle / Occupation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
+#: mod/profiles.php:745
+msgid "School/education"
+msgstr "Études / Formation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
+#: mod/profiles.php:750
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
+#: mod/profiles.php:760
+msgid "Age: "
+msgstr "Age : "
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
+#: mod/profiles.php:813
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editer / gérer les profils"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
-#, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
-msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
+#: mod/profiles.php:814 include/identity.php:257 include/identity.php:283
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Changer de photo de profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Completada la presentació."
+#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:258
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Error de protocol irrecuperable."
+#: mod/profiles.php:826 include/identity.php:268
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Image du profil"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Perfil no disponible"
+#: mod/profiles.php:828 include/identity.php:271
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visible par tous"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
+#: mod/profiles.php:829 include/identity.php:272
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Changer la visibilité"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Élément introuvable"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
+#: mod/editpost.php:40
+msgid "Edit post"
+msgstr "Éditer la publication"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localitzador no vàlid"
+#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1185
+msgid "upload photo"
+msgstr "envoi image"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1186
+msgid "Attach file"
+msgstr "Joindre fichier"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
+#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1187
+msgid "attach file"
+msgstr "ajout fichier"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Incapaç de resoldre el teu nom al lloc facilitat."
+#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1189
+msgid "web link"
+msgstr "lien web"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
+#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1190
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insérer un lien video"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
+#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1191
+msgid "video link"
+msgstr "lien vidéo"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Perfil URL no vàlid."
+#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1192
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insérer un lien audio"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
+#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1193
+msgid "audio link"
+msgstr "lien audio"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
+#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1194
+msgid "Set your location"
+msgstr "Définir votre localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:664
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
+#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1195
+msgid "set location"
+msgstr "spéc. localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Amaga aquest contacte"
+#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1196
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:678
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Benvingut de nou %s"
+#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1197
+msgid "clear location"
+msgstr "supp. localisation"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:679
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
+#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1203
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Réglages des permissions"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:680
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:344
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresses de courriel"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:808
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
+#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1212
+msgid "Public post"
+msgstr "Publication publique"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si encara no ets membre de la web social lliure, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segueix aquest enllaç per a trobar un lloc Friendica públic i uneix-te  avui</a>."
+#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1199
+msgid "Set title"
+msgstr "Définir un titre"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:831
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1201
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:832
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:345
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:833
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
+#: mod/friendica.php:59
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Motorisé par Friendica version"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s et coneix?"
+#: mod/friendica.php:60
+msgid "running at web location"
+msgstr "hébergé sur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:838
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Afegir una nota personal:"
+#: mod/friendica.php:62
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Merci de vous rendre sur <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> si vous souhaitez en savoir plus sur le projet Friendica."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:841
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pour les rapports de bugs: rendez vous sur"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari.  Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
+#: mod/friendica.php:64
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:844
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
+#: mod/friendica.php:65
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Suggestions, remerciements, donations, etc. - écrivez à \"Info\" arob. Friendica - point com"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:847
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Sol·licitud Enviada"
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Extensions/greffons/applications installées:"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/friendica.php:92
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Extensions/greffons/applications non installées:"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
 msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
+msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
 
-#: ../../mod/api.php:77
+#: mod/api.php:77
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
+msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
 
-#: ../../mod/api.php:89
+#: mod/api.php:89
 msgid "Please login to continue."
-msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
+msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
 
-#: ../../mod/api.php:104
+#: mod/api.php:104
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
-msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
+msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
 
-#: ../../mod/suggest.php:72
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible par:"
 
-#: ../../mod/suggest.php:90
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Amagar"
+#: mod/notes.php:46 include/identity.php:730
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
+#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:13
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-#: ../../mod/crepair.php:131 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contacte no trobat"
+#: mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Conversion temporelle"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
+#: mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica fournit ce service pour partager des événements avec d'autres réseaux et amis indépendament de leur fuseau horaire."
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Suggerir Amics"
+#: mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "Temps UTC : %s"
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#: mod/localtime.php:33
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Suggerir un amic per a %s"
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Zone de temps courante : %s"
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "enllaç"
+#: mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Temps local converti : %s"
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:39
-msgid "No contacts."
-msgstr "Sense Contactes"
+#: mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Sélectionner votre zone :"
 
-#: ../../mod/admin.php:57
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Solliciter"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:587
-msgid "Site"
-msgstr "Lloc"
+#: mod/poke.php:192
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "solliciter (poke/...) quelqu'un"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:959 ../../mod/admin.php:974
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
+#: mod/poke.php:193
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1284 ../../mod/admin.php:1318
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire au destinataire"
 
-#: ../../mod/admin.php:108
-msgid "DB updates"
-msgstr "Actualitzacions de BD"
+#: mod/poke.php:197
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Rendez ce message privé"
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:130 ../../mod/admin.php:1405
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
+#: mod/repair_ostatus.php:14
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:129
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Característiques del Plugin"
+#: mod/repair_ostatus.php:30
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "La limite d'invitation totale est éxédée."
+
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
+
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Rejoignez-nous sur Friendica"
+
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limite d'invitation exédée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site."
+
+#: mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
+
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d message envoyé."
+msgstr[1] "%d messages envoyés."
+
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Vous n'avez plus d'invitations disponibles"
+
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visitez %s pour une liste des sites publics que vous pouvez rejoindre. Les membres de Friendica appartenant à d'autres sites peuvent s'interconnecter, ainsi qu'avec les membres de plusieurs autres réseaux sociaux."
+
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Pour accepter cette invitation, merci d'aller vous inscrire sur %s, ou n'importe quel autre site Friendica public."
+
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Les sites Friendica sont tous interconnectés pour créer un immense réseau social respectueux de la vie privée, possédé et contrôllé par ses membres. Ils peuvent également interagir avec plusieurs réseaux sociaux traditionnels. Voir %s pour une liste d'autres sites Friendica que vous pourriez rejoindre."
 
-#: ../../mod/admin.php:131
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Toutes nos excuses. Ce système n'est pas configuré pour se connecter à d'autres sites publics ou inviter de nouveaux membres."
 
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:913
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Compte Normal"
+#: mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Envoyer des invitations"
 
-#: ../../mod/admin.php:191 ../../mod/admin.php:914
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Compte Tribuna"
+#: mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne :"
 
-#: ../../mod/admin.php:192 ../../mod/admin.php:915
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+#: mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Vous êtes cordialement invité à me rejoindre sur Friendica, et nous aider ainsi à créer un meilleur web social."
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:916
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
+#: mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Vous devrez fournir ce code d'invitation : $invite_code"
 
-#: ../../mod/admin.php:194
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Compte de Blog"
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur :"
 
-#: ../../mod/admin.php:195
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fòrum Privat"
+#: mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Pour plus d'information sur le projet Friendica, et pourquoi nous croyons qu'il est important, merci de visiter http://friendica.com"
 
-#: ../../mod/admin.php:214
-msgid "Message queues"
-msgstr "Cues de missatges"
+#: mod/photos.php:99 include/identity.php:705
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albums photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:586 ../../mod/admin.php:958
-#: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1283
-#: ../../mod/admin.php:1317 ../../mod/admin.php:1404
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
+#: mod/photos.php:100 mod/photos.php:1899
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Photos récentes"
 
-#: ../../mod/admin.php:220
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumari"
+#: mod/photos.php:103 mod/photos.php:1320 mod/photos.php:1901
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:222
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuaris registrats"
+#: mod/photos.php:181
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informations de contact indisponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:224
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registres d'usuari pendents"
+#: mod/photos.php:202
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: mod/photos.php:232 mod/photos.php:244 mod/photos.php:1262
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Effacer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:227
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins actius"
+#: mod/photos.php:242
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album photo et toutes ses photos ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:250
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:322 mod/photos.php:333 mod/photos.php:1580
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Effacer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:494
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
+#: mod/photos.php:331
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo ?"
 
-#: ../../mod/admin.php:541
-msgid "At post arrival"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:706
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s a été étiqueté dans %2$s par %3$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:550
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instancia multiusuari"
+#: mod/photos.php:706
+msgid "a photo"
+msgstr "une photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:573
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
+#: mod/photos.php:819
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Fichier image vide."
 
-#: ../../mod/admin.php:574
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requereix aprovació"
+#: mod/photos.php:986
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
 
-#: ../../mod/admin.php:575
-msgid "Open"
-msgstr "Obert"
+#: mod/photos.php:1147
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f Mo sur %2$.2f d'espace de stockage pour les photos."
 
-#: ../../mod/admin.php:579
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
+#: mod/photos.php:1182
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Téléverser des photos"
 
-#: ../../mod/admin.php:580
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
+#: mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1257
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nom du nouvel album: "
 
-#: ../../mod/admin.php:581
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
+#: mod/photos.php:1187
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou nom d'un album existant: "
 
-#: ../../mod/admin.php:590
-msgid "File upload"
-msgstr "Fitxer carregat"
+#: mod/photos.php:1188
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Ne pas publier de notice de statut pour cet envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:591
-msgid "Policies"
-msgstr "Polítiques"
+#: mod/photos.php:1190 mod/photos.php:1575 include/acl_selectors.php:347
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: ../../mod/admin.php:592
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: mod/photos.php:1201
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:593
-msgid "Performance"
-msgstr "Rendiment"
+#: mod/photos.php:1202
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:594
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1270
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Éditer l'album"
 
-#: ../../mod/admin.php:597
-msgid "Site name"
-msgstr "Nom del lloc"
+#: mod/photos.php:1276
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Plus récent d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:598
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Senyera/Logo"
+#: mod/photos.php:1278
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Plus ancien d'abord"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1306 mod/photos.php:1884
+msgid "View Photo"
+msgstr "Voir la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:599
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1353
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Interdit. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
 
-#: ../../mod/admin.php:600
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma del Sistema"
+#: mod/photos.php:1355
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Photo indisponible"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema del sistema"
+#: mod/photos.php:1411
+msgid "View photo"
+msgstr "Voir photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:601
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
+#: mod/photos.php:1411
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Éditer la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema per a mòbil"
+#: mod/photos.php:1412
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema per a aparells mòbils"
+#: mod/photos.php:1437
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Voir en taille réelle"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política SSL per als enllaços"
+#: mod/photos.php:1523
+msgid "Tags: "
+msgstr "Étiquettes:"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
+#: mod/photos.php:1526
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Old style 'Share'"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1566
+msgid "New album name"
+msgstr "Nom du nouvel album"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:1567
+msgid "Caption"
+msgstr "Titre"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
+#: mod/photos.php:1568
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Ajouter une étiquette"
 
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: mod/photos.php:1568
 msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instancia per a un únic usuari"
+#: mod/photos.php:1569
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Pas de rotation"
 
-#: ../../mod/admin.php:606
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
+#: mod/photos.php:1570
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite)"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Mida màxima de les imatges"
+#: mod/photos.php:1571
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche)"
 
-#: ../../mod/admin.php:607
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
+#: mod/photos.php:1586
+msgid "Private photo"
+msgstr "Photo privée"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maxima longitud d'imatge"
+#: mod/photos.php:1587
+msgid "Public photo"
+msgstr "Photo publique"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
+#: mod/photos.php:1609 include/conversation.php:1183
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
+#: mod/photos.php:1648 include/conversation.php:509
+#: include/conversation.php:1414
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de  [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
+#: mod/photos.php:1648 include/conversation.php:509
+msgid "Not attending"
+msgstr "Ne participe pas"
 
-#: ../../mod/admin.php:611
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política per a registrar"
+#: mod/photos.php:1648 include/conversation.php:509
+msgid "Might attend"
+msgstr "Participera peut-être"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registres Màxims Diaris"
+#: mod/photos.php:1813
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
 
-#: ../../mod/admin.php:612
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Register text"
-msgstr "Text al registrar"
+#: mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "Inscription validée."
 
-#: ../../mod/admin.php:613
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
+#: mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Inscription révoquée pour %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
+#: mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Merci de vous connecter."
 
-#: ../../mod/admin.php:614
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
+#: mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Migrer le compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:615
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dominis amics permesos"
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
 
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: mod/uimport.php:68
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
-
-#: ../../mod/admin.php:616
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dominis de correu permesos"
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
 
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: mod/uimport.php:69
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:617
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloqueig públic"
+#: mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Fichier du compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: mod/uimport.php:70
 msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar publicació"
+#: mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elément non disponible."
 
-#: ../../mod/admin.php:618
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
+#: mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element introuvable."
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "Actualitzar URL del directori global"
+#: boot.php:786
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Effacer cet élément?"
 
-#: ../../mod/admin.php:619
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL per actualitzar el directori global. Si no es configura, el directori global serà completament inaccesible per a l'aplicació. "
+#: boot.php:789
+msgid "show fewer"
+msgstr "montrer moins"
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Permetre fils als articles"
+#: boot.php:1163
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Mise-à-jour %s échouée. Voir les journaux d'erreur."
 
-#: ../../mod/admin.php:620
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
+#: boot.php:1270
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
+#: boot.php:1295 include/nav.php:72
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
 
-#: ../../mod/admin.php:621
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
+#: boot.php:1298
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Pseudo ou courriel: "
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
+#: boot.php:1299
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe: "
 
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
+#: boot.php:1300
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
+#: boot.php:1303
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Ou connectez-vous via OpenID: "
 
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
+#: boot.php:1309
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
+#: boot.php:1312
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
+#: boot.php:1313
+msgid "terms of service"
+msgstr "conditions d'utilisation"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr ""
+#: boot.php:1315
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr ""
+#: boot.php:1316
+msgid "privacy policy"
+msgstr "politique de confidentialité"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquejar multiples registracions"
+#: object/Item.php:95
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Cette entrée à été édité"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
+#: object/Item.php:191
+msgid "I will attend"
+msgstr "Je vais participer"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suport per a OpenID"
+#: object/Item.php:191
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Je ne vais pas participer"
 
-#: ../../mod/admin.php:627
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
+#: object/Item.php:191
+msgid "I might attend"
+msgstr "Je vais peut-être participer"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Comprobació de nom complet"
+#: object/Item.php:230
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:628
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
+#: object/Item.php:231
+msgid "unignore thread"
+msgstr "Ne plus ignorer le fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "expresions regulars UTF-8"
+#: object/Item.php:232
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "Ignorer le statut"
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
+#: object/Item.php:345 include/conversation.php:687
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégories:"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Show Community Page"
-msgstr "Mostra la Pàgina de Comunitat"
+#: object/Item.php:346 include/conversation.php:688
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Rangé sous:"
 
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid ""
-"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
-msgstr "Mostra a la pàgina de comunitat tots els missatges públics recents, d'aquest lloc."
+#: object/Item.php:360
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Activa el suport per a OStatus"
+#: include/dbstructure.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\nLes développeurs de Friendica ont récemment publié la mise à jour %s, mais en tentant de l’installer, quelque chose s’est terriblement mal passé. Une réparation s’impose et je ne peux pas la faire tout seul. Contactez un développeur Friendica si vous ne pouvez pas corriger le problème vous-même. Il est possible que ma base de données soit corrompue."
 
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: include/dbstructure.php:31
+#, php-format
 msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Le message d’erreur est\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
+#: include/dbstructure.php:151
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
+
+#: include/dbstructure.php:209
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la mise à jour de la base de données."
+
+#: include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Déconnecté."
 
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
 msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
-
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Nous avons eu un souci avec l'OpenID que vous avez fourni. merci de vérifier l'orthographe correcte de ce dernier."
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
+#: include/auth.php:128 include/user.php:75
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Le message d'erreur était :"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
+#: include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Tots els contactes "
+#: include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Entrez son adresse ou sa localisation web"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
+#: include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invitation disponible"
+msgstr[1] "%d invitations disponibles"
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "Proxy user"
-msgstr "proxy d'usuari"
+#: include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Trouver des personnes"
 
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL del proxy"
+#: include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Entrez un nom ou un centre d'intérêt"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Temps excedit a la xarxa"
+#: include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pêche"
 
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
+#: view/theme/vier/theme.php:206
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Intérêts similaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Interval d'entrega"
+#: include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Profil au hasard"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
+#: view/theme/vier/theme.php:208
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Inviter des amis"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Interval entre sondejos"
+#: include/contact_widgets.php:108
+msgid "Networks"
+msgstr "Réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
+#: include/contact_widgets.php:111
+msgid "All Networks"
+msgstr "Tous réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
+#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:97
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Dossiers sauvegardés"
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
+#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
+msgid "Everything"
+msgstr "Tout"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
+#: include/contact_widgets.php:173
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
+#: include/contact_widgets.php:237
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d contact en commun"
+msgstr[1] "%d contacts en commun"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+#: include/features.php:58
+msgid "General Features"
+msgstr "Fonctions générales"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+#: include/features.php:60
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Profils multiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
+#: include/features.php:60
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duració de la caché en segons"
+#: include/features.php:61
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Lieu de prise de la photo"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
+#: include/features.php:61
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+#: include/features.php:66
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Caractéristiques de composition de publication"
 
-#: ../../mod/admin.php:647
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr ""
+#: include/features.php:67
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
+#: include/features.php:67
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Activer l'éditeur de texte enrichi"
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid "Temp path"
-msgstr "Camí a carpeta temporal"
+#: include/features.php:68
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Aperçu de la publication"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
+#: include/features.php:68
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permet la prévisualisation des publications et commentaires avant de les publier"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid "Disable picture proxy"
+#: include/features.php:69
+msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:651
+#: include/features.php:69
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "New base url"
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Enable noscrape"
-msgstr ""
+#: include/features.php:74
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Widgets réseau pour barre latérale"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid ""
-"The noscrape feature speeds up directory submissions by using JSON data "
-"instead of HTML scraping."
-msgstr ""
+#: include/features.php:75
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Rechercher par Date"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
+#: include/features.php:75
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacité de sélectionner les publications par intervalles de dates"
 
-#: ../../mod/admin.php:680
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+#: include/features.php:76 include/features.php:106
+msgid "List Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+#: include/features.php:76
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:695
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr ""
+#: include/features.php:77
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtre de groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:698
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
+#: include/features.php:77
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le groupe sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:702
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
+#: include/features.php:78
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtre de réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:704
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+#: include/features.php:78
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Activer le widget d’affichage des publications du réseau seulement pour le réseau sélectionné"
 
-#: ../../mod/admin.php:723
-msgid "No failed updates."
-msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
+#: include/features.php:79
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Sauvegarder la recherche pour une utilisation ultérieure"
 
-#: ../../mod/admin.php:724
-msgid "Check database structure"
-msgstr ""
+#: include/features.php:84
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Onglets Réseau"
 
-#: ../../mod/admin.php:729
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Actualitzacions Fallides"
+#: include/features.php:85
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Onglet Réseau Personnel"
 
-#: ../../mod/admin.php:730
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
+#: include/features.php:85
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau où vous avez interagit"
 
-#: ../../mod/admin.php:731
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
+#: include/features.php:86
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Nouvel onglet réseaux"
 
-#: ../../mod/admin.php:732
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
+#: include/features.php:86
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau (dans les 12 dernières heures)"
 
-#: ../../mod/admin.php:764
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
+#: include/features.php:87
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Onglet réseau partagé"
 
-#: ../../mod/admin.php:767
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
+#: include/features.php:87
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Activer l'onglet pour afficher seulement les publications du réseau contenant des liens"
 
-#: ../../mod/admin.php:811
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
-msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
+#: include/features.php:92
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "outils de publication/commentaire"
 
-#: ../../mod/admin.php:818
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuari esborrat"
-msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
+#: include/features.php:93
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Suppression multiple"
 
-#: ../../mod/admin.php:857
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Usuari %s' esborrat"
+#: include/features.php:93
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Sélectionner et supprimer plusieurs publications/commentaires à la fois"
 
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
+#: include/features.php:94
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Éditer les publications envoyées"
 
-#: ../../mod/admin.php:865
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
+#: include/features.php:94
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Éditer et corriger les publications et commentaires après l'envoi"
 
-#: ../../mod/admin.php:960
-msgid "Add User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:95
+msgid "Tagging"
+msgstr "Étiquettage"
 
-#: ../../mod/admin.php:961
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar tot"
+#: include/features.php:95
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilité d'étiqueter les publications existantes"
 
-#: ../../mod/admin.php:962
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
+#: include/features.php:96
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Catégories des publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:963
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+#: include/features.php:96
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
 
-#: ../../mod/admin.php:964
-msgid "Request date"
-msgstr "Data de sol·licitud"
+#: include/features.php:97
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilité d'afficher les publications sous les répertoires"
 
-#: ../../mod/admin.php:965
-msgid "No registrations."
-msgstr "Sense registres."
+#: include/features.php:98
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Publications non aimées"
 
-#: ../../mod/admin.php:967
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
+#: include/features.php:98
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilité de ne pas aimer les publications/commentaires"
 
-#: ../../mod/admin.php:971
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrador del lloc"
+#: include/features.php:99
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Publications spéciales"
 
-#: ../../mod/admin.php:972
-msgid "Account expired"
-msgstr "Compte expirat"
+#: include/features.php:99
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilité de marquer les publications spéciales d'une étoile"
 
-#: ../../mod/admin.php:975
-msgid "New User"
+#: include/features.php:100
+msgid "Mute Post Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registre"
-
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last login"
-msgstr "Últim accés"
+#: include/features.php:100
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:977
-msgid "Last item"
-msgstr "Últim element"
+#: include/features.php:105
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:976
-msgid "Deleted since"
+#: include/features.php:106
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:979
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/follow.php:77
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL de connexion manquante."
 
-#: ../../mod/admin.php:980
+#: include/follow.php:104
 msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Ce site n'est pas configuré pour dialoguer avec d'autres réseaux."
 
-#: ../../mod/admin.php:990
-msgid "Name of the new user."
-msgstr ""
+#: include/follow.php:105 include/follow.php:125
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Aucun protocole de communication ni aucun flux n'a pu être découvert."
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
+#: include/follow.php:123
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
 
-#: ../../mod/admin.php:991
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr ""
+#: include/follow.php:127
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Aucun auteur ou nom d'auteur n'a pu être trouvé."
 
-#: ../../mod/admin.php:992
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr ""
+#: include/follow.php:129
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Aucune URL de navigation ne correspond à cette adresse."
 
-#: ../../mod/admin.php:1025
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "Plugin %s deshabilitat."
+#: include/follow.php:131
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Impossible de faire correspondre l'adresse d'identité en \"@\" avec un protocole connu ou un contact courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "Plugin %s habilitat."
+#: include/follow.php:132
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Utilisez mailto: en face d'une adresse pour l'obliger à être reconnue comme courriel."
 
-#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1255
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
+#: include/follow.php:138
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "L'adresse de profil spécifiée correspond à un réseau qui a été désactivé sur ce site."
 
-#: ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1257
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: include/follow.php:148
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des notifications directes/personnelles de votre part."
 
-#: ../../mod/admin.php:1064 ../../mod/admin.php:1285
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canviar"
+#: include/follow.php:249
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
 
-#: ../../mod/admin.php:1072 ../../mod/admin.php:1295
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+#: include/follow.php:302
+msgid "following"
+msgstr "following"
 
-#: ../../mod/admin.php:1073 ../../mod/admin.php:1296
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Responsable:"
+#: include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un groupe supprimé a été recréé. Les permissions existantes <strong>pourraient</strong> s'appliquer à ce groupe et aux futurs membres. Si ce n'est pas le comportement attendu, merci de re-créer un autre groupe sous un autre nom."
 
-#: ../../mod/admin.php:1215
-msgid "No themes found."
-msgstr "No s'ha trobat temes."
+#: include/group.php:209
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Paramètres de confidentialité par défaut pour les nouveaux contacts"
 
-#: ../../mod/admin.php:1277
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: include/group.php:239
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
 
-#: ../../mod/admin.php:1323
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimental]"
+#: include/group.php:262
+msgid "edit"
+msgstr "éditer"
 
-#: ../../mod/admin.php:1324
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[No soportat]"
+#: include/group.php:285
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Modifier les groupes"
 
-#: ../../mod/admin.php:1351
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Configuració del registre actualitzada."
+#: include/group.php:287
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editer groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1407
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+#: include/group.php:288
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1413
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Depuració"
+#: include/group.php:291
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contacts n'appartenant à aucun groupe"
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
-msgid "Log file"
-msgstr "Arxiu de registre"
+#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
 
-#: ../../mod/admin.php:1414
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
+#: include/datetime.php:141
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "AAAA-MM-JJ ou MM-JJ"
 
-#: ../../mod/admin.php:1415
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de transcripció"
+#: include/datetime.php:271
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
 
-#: ../../mod/admin.php:1465
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+#: include/datetime.php:277
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "il y a moins d'une seconde"
 
-#: ../../mod/admin.php:1471
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Amfitrió FTP"
+#: include/datetime.php:287
+msgid "year"
+msgstr "an"
 
-#: ../../mod/admin.php:1472
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Direcció FTP"
+#: include/datetime.php:287
+msgid "years"
+msgstr "ans"
 
-#: ../../mod/admin.php:1473
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuari FTP"
+#: include/datetime.php:288
+msgid "months"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../mod/admin.php:1474
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Contrasenya FTP"
+#: include/datetime.php:289
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "La imatge sobrepassa el límit de mida de %d"
+#: include/datetime.php:290
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
-#: ../../mod/profile_photo.php:153
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Incapaç de processar la imatge."
+#: include/datetime.php:291
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
 
-#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
-#: ../../mod/profile_photo.php:301
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
+#: include/datetime.php:291
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
-#: ../../mod/home.php:35
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvingut a %s"
+#: include/datetime.php:292
+msgid "minute"
+msgstr "minute"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
+#: include/datetime.php:292
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
+#: include/datetime.php:293
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
 
-#: ../../mod/network.php:136
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultats de la Cerca Per a:"
+#: include/datetime.php:293
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
 
-#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Traieu termini"
+#: include/datetime.php:302
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s auparavant"
 
-#: ../../mod/network.php:350
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordre dels Comentaris"
+#: include/datetime.php:474 include/items.php:2473
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Anniversaire de %s's"
 
-#: ../../mod/network.php:353
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
+#: include/datetime.php:475 include/items.php:2474
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Joyeux anniversaire, %s !"
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordre dels Enviaments"
+#: include/identity.php:44
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "Le compte demandé n'est pas disponible."
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
+#: include/identity.php:97 include/identity.php:281 include/identity.php:661
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editer le profil"
 
-#: ../../mod/network.php:368
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
+#: include/identity.php:241
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Flux Atom"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: include/identity.php:246
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-#: ../../mod/network.php:377
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Activitat del Flux - per data"
+#: include/identity.php:252 include/nav.php:185
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Enllaços Compartits"
+#: include/identity.php:252
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gérer/éditer les profils"
 
-#: ../../mod/network.php:386
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Enllaços Interesants"
+#: include/identity.php:421 include/identity.php:507
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A | F d"
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Starred"
-msgstr "Favorits"
+#: include/identity.php:422 include/identity.php:508
+msgid "d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/network.php:395
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Enviaments Favorits"
+#: include/identity.php:467 include/identity.php:554
+msgid "[today]"
+msgstr "[aujourd'hui]"
 
-#: ../../mod/network.php:457
-#, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Advertència: Aquest grup conté el membre %s en una xarxa insegura."
-msgstr[1] "Advertència: Aquest grup conté %s membres d'una xarxa insegura."
+#: include/identity.php:479
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Rappels d'anniversaires"
 
-#: ../../mod/network.php:460
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquest grup es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:480
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Anniversaires cette semaine:"
 
-#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Cap grup com"
+#: include/identity.php:541
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sans description]"
 
-#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "El Grup es buit"
+#: include/identity.php:565
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Rappels d'événements"
 
-#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grup:"
+#: include/identity.php:566
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Evénements cette semaine :"
 
-#: ../../mod/network.php:548
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacte:"
+#: include/identity.php:594
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
-#: ../../mod/network.php:550
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:595
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
-#: ../../mod/network.php:555
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contacte no vàlid."
+#: include/identity.php:602
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Anniversaire:"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "- seleccionar -"
+#: include/identity.php:606
+msgid "Age:"
+msgstr "Age:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Això és Friendica, versió"
+#: include/identity.php:615
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "depuis %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/friendica.php:63
-msgid "running at web location"
-msgstr "funcionant en la ubicació web"
+#: include/identity.php:628
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religion:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
+#: include/identity.php:632
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Passe-temps/Centres d'intérêt:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:67
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
+#: include/identity.php:639
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Coordonnées/Réseaux sociaux:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:68
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
+#: include/identity.php:641
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Goûts musicaux:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:82
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
+#: include/identity.php:643
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Lectures:"
 
-#: ../../mod/friendica.php:95
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
+#: include/identity.php:645
+msgid "Television:"
+msgstr "Télévision:"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
+#: include/identity.php:647
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Cinéma/Danse/Culture/Divertissement:"
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Aplicacions no instal·lades."
+#: include/identity.php:649
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amour/Romance:"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
+#: include/identity.php:651
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Activité professionnelle/Occupation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informació del Contacte no disponible"
+#: include/identity.php:653
+msgid "School/education:"
+msgstr "Études/Formation:"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "Àlbum no trobat."
+#: include/identity.php:657
+msgid "Forums:"
+msgstr "Forums :"
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1206
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Eliminar Àlbum"
+#: include/identity.php:710 include/identity.php:713 include/nav.php:78
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
+#: include/identity.php:725 include/nav.php:140
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Événements et agenda"
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1513
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Eliminar Foto"
+#: include/identity.php:733
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
+#: include/acl_selectors.php:325
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Publier aux courriels"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
+#: include/acl_selectors.php:330
 #, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
-
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "una foto"
-
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imatge excedeix el límit de "
-
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "El fitxer de imatge és buit."
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Les connecteurs sont désactivés parce que \"%s\" est activé."
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat fotos"
+#: include/acl_selectors.php:336
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible par tout le monde"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
-#, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
+#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "show"
+msgstr "montrer"
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Carregar Fotos"
+#: include/acl_selectors.php:338 view/theme/diabook/config.php:142
+#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "don't show"
+msgstr "cacher"
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1201
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nou nom d'àlbum:"
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[pas de sujet]"
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "o nom d'àlbum existent:"
+#: include/Contact.php:119
+msgid "stopped following"
+msgstr "retiré de la liste de suivi"
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
+#: include/Contact.php:350 include/conversation.php:911
+msgid "View Status"
+msgstr "Voir les statuts"
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: include/Contact.php:352 include/conversation.php:913
+msgid "View Photos"
+msgstr "Voir les photos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/Contact.php:353 include/conversation.php:914
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Publications du réseau"
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: include/Contact.php:354 include/conversation.php:915
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Éditer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1216
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar Àlbum"
+#: include/Contact.php:355
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Supprimer le contact"
 
-#: ../../mod/photos.php:1222
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
+#: include/Contact.php:356 include/conversation.php:916
+msgid "Send PM"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/photos.php:1224
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
+#: include/Contact.php:357 include/conversation.php:920
+msgid "Poke"
+msgstr "Sollicitations (pokes)"
 
-#: ../../mod/photos.php:1257 ../../mod/photos.php:1800
-msgid "View Photo"
-msgstr "Veure Foto"
+#: include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Bienvenue "
 
-#: ../../mod/photos.php:1292
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
+#: include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Foto no disponible"
+#: include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenue à nouveau, "
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "View photo"
-msgstr "Veure foto"
+#: include/security.php:375
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Le jeton de sécurité du formulaire n'est pas correct. Ceci veut probablement dire que le formulaire est resté ouvert trop longtemps (plus de 3 heures) avant d'être validé."
 
-#: ../../mod/photos.php:1350
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar foto"
+#: include/conversation.php:147
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participe à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:1351
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Emprar com a foto del perfil"
+#: include/conversation.php:150
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s ne participe pas à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:1376
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Veure'l a Mida Completa"
+#: include/conversation.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s participe peut-être à %3$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:1455
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetes:"
+#: include/conversation.php:219
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s a sollicité %2$s"
 
-#: ../../mod/photos.php:1458
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "Treure etiquetes"
+#: include/conversation.php:303
+msgid "post/item"
+msgstr "publication/élément"
 
-#: ../../mod/photos.php:1498
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotar CW (dreta)"
+#: include/conversation.php:304
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s a marqué le %3$s de %2$s comme favori"
 
-#: ../../mod/photos.php:1499
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
+#: include/conversation.php:792
+msgid "remove"
+msgstr "enlever"
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "New album name"
-msgstr "Nou nom d'àlbum"
+#: include/conversation.php:796
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
-#: ../../mod/photos.php:1504
-msgid "Caption"
-msgstr "Títol"
+#: include/conversation.php:910
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Suivre le fil"
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Afegir una etiqueta"
+#: include/conversation.php:1035
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s aime ça."
 
-#: ../../mod/photos.php:1510
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com,  #California, #camping"
+#: include/conversation.php:1038
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s n'aime pas ça."
 
-#: ../../mod/photos.php:1519
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: include/conversation.php:1041
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr "%s participe"
 
-#: ../../mod/photos.php:1520
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: include/conversation.php:1044
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr "%s ne participe pas"
 
-#: ../../mod/photos.php:1815
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos Recents"
+#: include/conversation.php:1047
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr "%s participe peut-être"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacte afegit"
+#: include/conversation.php:1057
+msgid "and"
+msgstr "et"
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Moure el compte"
+#: include/conversation.php:1063
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", et %d autres personnes"
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
+#: include/conversation.php:1072
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça"
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
+#: include/conversation.php:1073
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s aime ça."
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Aquesta característica es experimental. Podem importar els teus contactes de la xarxa OStatus (status/identi.ca) o de Diaspora"
+#: include/conversation.php:1076
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça"
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arxiu del compte"
+#: include/conversation.php:1077
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s n'aiment pas ça."
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
+#: include/conversation.php:1080
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit."
-
-#: ../../mod/invite.php:49
+#: include/conversation.php:1081
 #, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
+msgid "%s attend."
+msgstr "%s participent."
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
+#: include/conversation.php:1084
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
+#: include/conversation.php:1085
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
+msgstr "%s ne participent pas."
 
-#: ../../mod/invite.php:89
+#: include/conversation.php:1088
 #, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> anttend maybe"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:93
+#: include/conversation.php:1089
 #, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d missatge enviat"
-msgstr[1] "%d missatges enviats."
+msgid "%s anttend maybe."
+msgstr "%s participent peut-être."
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "No te més invitacions disponibles"
+#: include/conversation.php:1128 include/conversation.php:1146
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visible par <strong>tout le monde</strong>"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
+#: include/conversation.php:1130 include/conversation.php:1148
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL video :"
 
-#: ../../mod/invite.php:122
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
+#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1149
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien/URL audio :"
+
+#: include/conversation.php:1132 include/conversation.php:1150
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Terme d'étiquette:"
 
-#: ../../mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
+#: include/conversation.php:1134 include/conversation.php:1152
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
+#: include/conversation.php:1135
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Supprimer les élément(s) ?"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviant Invitacions"
+#: include/conversation.php:1204
+msgid "permissions"
+msgstr "permissions"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
+#: include/conversation.php:1227
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Publier aux groupes"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
+#: include/conversation.php:1228
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publier aux contacts"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
+#: include/conversation.php:1229
+msgid "Private post"
+msgstr "Message privé"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
+#: include/conversation.php:1386
+msgid "View all"
+msgstr "Voir tout"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
+#: include/conversation.php:1408
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Accés denegat."
+#: include/conversation.php:1411
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
-msgid "No valid account found."
-msgstr "compte no vàlid trobat."
+#: include/conversation.php:1417
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
+#: include/conversation.php:1420 include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr ""
+#: include/forums.php:105 include/text.php:1015 include/nav.php:126
+#: view/theme/vier/theme.php:259
+msgid "Forums"
+msgstr "Forums"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+#: include/forums.php:107 view/theme/vier/theme.php:261
+msgid "External link to forum"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
+#: include/network.php:967
+msgid "view full size"
+msgstr "voir en pleine taille"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
+#: include/text.php:303
+msgid "newer"
+msgstr "Plus récent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:110
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
+#: include/text.php:305
+msgid "older"
+msgstr "Plus ancien"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:111
-msgid "Your new password is"
-msgstr "La teva nova contrasenya es"
+#: include/text.php:310
+msgid "prev"
+msgstr "précédent"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:112
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
+#: include/text.php:312
+msgid "first"
+msgstr "premier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:113
-msgid "click here to login"
-msgstr "clica aquí per identificarte"
+#: include/text.php:344
+msgid "last"
+msgstr "dernier"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
+#: include/text.php:347
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t\t"
+#: include/text.php:402
+msgid "Loading more entries..."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t\t"
+#: include/text.php:403
+msgid "The end"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:159
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:160
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
+#: include/text.php:894
+msgid "No contacts"
+msgstr "Aucun contact"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Àlies o Correu:"
+#: include/text.php:909
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d contact"
+msgstr[1] "%d contacts"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablir"
+#: include/text.php:921
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Voir les contacts"
 
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Text Codi (bbcode): "
+#: include/text.php:1010 include/nav.php:121
+msgid "Full Text"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
+#: include/text.php:1011 include/nav.php:122
+msgid "Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada de Codi:"
+#: include/text.php:1066
+msgid "poke"
+msgstr "titiller"
 
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (raw HTML): "
+#: include/text.php:1066
+msgid "poked"
+msgstr "a titillé"
 
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: include/text.php:1067
+msgid "ping"
+msgstr "attirer l'attention"
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: include/text.php:1067
+msgid "pinged"
+msgstr "a attiré l'attention de"
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: include/text.php:1068
+msgid "prod"
+msgstr "aiguillonner"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: include/text.php:1068
+msgid "prodded"
+msgstr "a aiguillonné"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: include/text.php:1069
+msgid "slap"
+msgstr "gifler"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: include/text.php:1069
+msgid "slapped"
+msgstr "a giflé"
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
+#: include/text.php:1070
+msgid "finger"
+msgstr "tripoter"
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: include/text.php:1070
+msgid "fingered"
+msgstr "a tripoté"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Etiqueta eliminada"
+#: include/text.php:1071
+msgid "rebuff"
+msgstr "rabrouer"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Esborrar etiqueta del element"
+#: include/text.php:1071
+msgid "rebuffed"
+msgstr "a rabroué"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
+#: include/text.php:1085
+msgid "happy"
+msgstr "heureuse"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Eliminar el Meu Compte"
+#: include/text.php:1086
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
+#: include/text.php:1087
+msgid "mellow"
+msgstr "suave"
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
+#: include/text.php:1088
+msgid "tired"
+msgstr "fatiguée"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
+#: include/text.php:1089
+msgid "perky"
+msgstr "guillerette"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
+#: include/text.php:1090
+msgid "angry"
+msgstr "colérique"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visible Per"
+#: include/text.php:1091
+msgid "stupified"
+msgstr "stupéfaite"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
+#: include/text.php:1092
+msgid "puzzled"
+msgstr "perplexe"
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Perfil Aconseguit"
+#: include/text.php:1093
+msgid "interested"
+msgstr "intéressée"
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
+#: include/text.php:1094
+msgid "bitter"
+msgstr "amère"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "està interessat en:"
+#: include/text.php:1095
+msgid "cheerful"
+msgstr "entraînante"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
+#: include/text.php:1096
+msgid "alive"
+msgstr "vivante"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: include/text.php:1097
+msgid "annoyed"
+msgstr "ennuyée"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar esdeveniment"
+#: include/text.php:1098
+msgid "anxious"
+msgstr "anxieuse"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Crear un nou esdeveniment"
+#: include/text.php:1099
+msgid "cranky"
+msgstr "excentrique"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Previ"
+#: include/text.php:1100
+msgid "disturbed"
+msgstr "dérangée"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#: include/text.php:1101
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrée"
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minut"
+#: include/text.php:1102
+msgid "motivated"
+msgstr "motivée"
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalls del esdeveniment"
+#: include/text.php:1103
+msgid "relaxed"
+msgstr "détendue"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El Format és %s %s. Data d'inici i títol requerits."
+#: include/text.php:1104
+msgid "surprised"
+msgstr "surprise"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
+#: include/text.php:1497
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+#: include/text.php:1529 include/text.php:1541
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
+#: include/text.php:1715
+msgid "View on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
+#: include/text.php:1716
+msgid "view on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
+#: include/text.php:1995
+msgid "activity"
+msgstr "activité"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: include/text.php:1998
+msgid "post"
+msgstr "publication"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: include/text.php:2166
+msgid "Item filed"
+msgstr "Élément classé"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
+#: include/bbcode.php:483 include/bbcode.php:1143 include/bbcode.php:1144
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Image/photo"
 
-#: ../../mod/ping.php:240
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} vol ser el teu amic"
+#: include/bbcode.php:581
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:245
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
+#: include/bbcode.php:615
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicituts de registre"
+#: include/bbcode.php:1103 include/bbcode.php:1123
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 a écrit:"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} va comentar l'enviament de %s"
+#: include/bbcode.php:1152 include/bbcode.php:1153
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Contenu chiffré"
 
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/notifier.php:843 include/delivery.php:459
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sans titre)"
 
-#: ../../mod/ping.php:266
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/notifier.php:853 include/delivery.php:470 include/enotify.php:37
+msgid "noreply"
+msgstr "noreply"
 
-#: ../../mod/ping.php:271
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:55
 #, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ara és amic de %s"
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de données '%s'"
 
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicat"
+#: include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Inconnu | Non-classé"
 
-#: ../../mod/ping.php:281
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} va etiquetar la publicació de %s com #%s"
+#: include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquer immédiatement"
 
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} et menciona en un missatge"
+#: include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
+#: include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablement inoffensif"
 
-#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-msgid "No results."
-msgstr "Sense resultats."
+#: include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
+#: include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Chaque semaine"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
+#: include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Chaque mois"
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Missatge eliminat."
+#: include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversació esborrada."
+#: include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Sense missatges."
+#: include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "remitent desconegut - %s"
+#: include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Tu i %s"
+#: include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i Tu"
+#: include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Esborrar conversació"
+#: include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d missatge"
-msgstr[1] "%d missatges"
+#: include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "Missatge no disponible."
+#: include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Connecteur Diaspora"
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Esborra missatge"
+#: include/contact_selectors.php:91
+msgid "GNU Social"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:548
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
+#: include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr "App.net"
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar Resposta"
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Redmatrix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "No disponible."
+#: include/Scrape.php:610
+msgid " on Last.fm"
+msgstr "sur Last.fm"
 
-#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
-#: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:589
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Perfil no trobat."
+#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:30 include/event.php:48
+msgid "Starts:"
+msgstr "Débute:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Perfil esborrat."
+#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:33 include/event.php:54
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Finit:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: include/plugin.php:522 include/plugin.php:524
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nou perfil creat."
+#: include/plugin.php:530
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Cette action dépasse les limites définies par votre abonnement."
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "No es pot clonar el perfil."
+#: include/plugin.php:535
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre abonnement."
 
-#: ../../mod/profiles.php:172
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nom de perfil requerit."
+#: include/nav.php:72
+msgid "End this session"
+msgstr "Mettre fin à cette session"
 
-#: ../../mod/profiles.php:323
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estatus Marital"
+#: include/nav.php:75 include/nav.php:157 view/theme/diabook/theme.php:123
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vos publications et conversations"
 
-#: ../../mod/profiles.php:327
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Soci Romàntic"
+#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Votre page de profil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:331
-msgid "Likes"
-msgstr "Agrada"
+#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:126
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vos photos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:335
-msgid "Dislikes"
-msgstr "No agrada"
+#: include/nav.php:78
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vos vidéos"
 
-#: ../../mod/profiles.php:339
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Treball/Ocupació"
+#: include/nav.php:79 view/theme/diabook/theme.php:127
+msgid "Your events"
+msgstr "Vos événements"
 
-#: ../../mod/profiles.php:342
-msgid "Religion"
-msgstr "Religió"
+#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:346
-msgid "Political Views"
-msgstr "Idees Polítiques"
+#: include/nav.php:80
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vos notes personnelles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:350
-msgid "Gender"
-msgstr "Gènere"
+#: include/nav.php:91
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
 
-#: ../../mod/profiles.php:354
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferència sexual"
+#: include/nav.php:104
+msgid "Home Page"
+msgstr "Page d'accueil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:358
-msgid "Homepage"
-msgstr "Inici"
+#: include/nav.php:108
+msgid "Create an account"
+msgstr "Créer un compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:362 ../../mod/profiles.php:657
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesos"
+#: include/nav.php:113
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Aide et documentation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:366
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: include/nav.php:116
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
 
-#: ../../mod/profiles.php:373 ../../mod/profiles.php:653
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#: include/nav.php:116
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Applications supplémentaires, utilitaires, jeux"
 
-#: ../../mod/profiles.php:456
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Perfil actualitzat."
+#: include/nav.php:118
+msgid "Search site content"
+msgstr "Rechercher dans le contenu du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:527
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: include/nav.php:136
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Conversations ayant cours sur ce site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:535
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil públic"
+#: include/nav.php:138
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:538
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: include/nav.php:142
+msgid "Directory"
+msgstr "Annuaire"
 
-#: ../../mod/profiles.php:539
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
+#: include/nav.php:142
+msgid "People directory"
+msgstr "Annuaire des utilisateurs"
 
-#: ../../mod/profiles.php:542
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
+#: include/nav.php:144
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: ../../mod/profiles.php:617
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:144
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Information au sujet de cette instance de friendica"
 
-#: ../../mod/profiles.php:622
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
+#: include/nav.php:154
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Conversations de vos amis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:644
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
+#: include/nav.php:155
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Réinitialiser le réseau"
 
-#: ../../mod/profiles.php:646
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
+#: include/nav.php:155
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Chargement des pages du réseau sans filtre"
 
-#: ../../mod/profiles.php:647
-msgid "View this profile"
-msgstr "Veure aquest perfil"
+#: include/nav.php:162
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Demande d'amitié"
 
-#: ../../mod/profiles.php:648
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
+#: include/nav.php:166
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Voir toute notification"
 
-#: ../../mod/profiles.php:649
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar aquest perfil"
+#: include/nav.php:167
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marquer toutes les notifications système comme 'vues'"
 
-#: ../../mod/profiles.php:650
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Esborrar aquest perfil"
+#: include/nav.php:171
+msgid "Private mail"
+msgstr "Messages privés"
 
-#: ../../mod/profiles.php:651
-msgid "Basic information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:172
+msgid "Inbox"
+msgstr "Messages entrants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:652
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:173
+msgid "Outbox"
+msgstr "Messages sortants"
 
-#: ../../mod/profiles.php:654
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:177
+msgid "Manage"
+msgstr "Gérer"
 
-#: ../../mod/profiles.php:655
-msgid "Status information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:177
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gérer les autres pages"
 
-#: ../../mod/profiles.php:656
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:182
+msgid "Account settings"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../mod/newmember.php:36
-#: ../../mod/profile_photo.php:244
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Pujar Foto del Perfil"
+#: include/nav.php:185
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Gérer/Éditer les profiles"
 
-#: ../../mod/profiles.php:659
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nom de Perfil:"
+#: include/nav.php:187
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gérer/éditer les amitiés et contacts"
 
-#: ../../mod/profiles.php:660
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "El Teu Nom Complet."
+#: include/nav.php:194
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Démarrage et configuration du site"
 
-#: ../../mod/profiles.php:661
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Títol/Descripció:"
+#: include/nav.php:198
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: ../../mod/profiles.php:662
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: include/nav.php:198
+msgid "Site map"
+msgstr "Carte du site"
+
+#: include/api.php:345 include/api.php:356 include/api.php:465
+#: include/api.php:1184 include/api.php:1186
+msgid "User not found."
+msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
+#: include/api.php:832
 #, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversari (%s)"
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota journalier de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:664
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Direcció:"
+#: include/api.php:851
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota hebdomadaire de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:665
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localitat/Ciutat:"
+#: include/api.php:870
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr "Le quota mensuel de %d publications a été atteint. La publication a été rejetée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:666
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Codi Postal:"
+#: include/api.php:1393
+msgid "There is no status with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de statut avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:667
-msgid "Country:"
-msgstr "País"
+#: include/api.php:1467
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Il n'y a pas de conversation avec cet id."
 
-#: ../../mod/profiles.php:668
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Regió/Estat:"
+#: include/api.php:1746
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Item invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:669
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
+#: include/api.php:1756
+msgid "Invalid action. "
+msgstr "Action invalide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:670
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Qui? (si és aplicable)"
+#: include/api.php:1764
+msgid "DB error"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:671
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: include/user.php:48
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Une invitation est requise."
 
-#: ../../mod/profiles.php:672
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Des de [data]"
+#: include/user.php:53
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "L'invitation fournie n'a pu être validée."
 
-#: ../../mod/profiles.php:674
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Pàgina web URL:"
+#: include/user.php:61
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Adresse OpenID invalide"
 
-#: ../../mod/profiles.php:677
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Creencies Religioses:"
+#: include/user.php:82
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Entrez les informations requises."
 
-#: ../../mod/profiles.php:678
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Públiques"
+#: include/user.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Utilisez un nom plus court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:679
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Privades:"
+#: include/user.php:98
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nom trop court."
 
-#: ../../mod/profiles.php:682
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
+#: include/user.php:113
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
 
-#: ../../mod/profiles.php:683
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
+#: include/user.php:118
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
 
-#: ../../mod/profiles.php:684
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
+#: include/user.php:121
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Parla'ns de tú....."
+#: include/user.php:134
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
 
-#: ../../mod/profiles.php:686
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Aficions/Interessos"
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
+#: include/user.php:147 include/user.php:245
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Gustos musicals"
+#: include/user.php:157
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Ce surnom a déjà été utilisé ici, et ne peut re-servir. Merci d'en choisir un autre."
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Llibres, Literatura"
+#: include/user.php:173
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
-msgid "Television"
-msgstr "Televisió"
+#: include/user.php:231
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
+#: include/user.php:256 view/theme/clean/config.php:56
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/sentiments"
+#: include/user.php:266
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. Merci de recommencer."
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Treball/ocupació"
+#: include/user.php:299 include/user.php:303 include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends"
+msgstr "Amis"
 
-#: ../../mod/profiles.php:694
-msgid "School/education"
-msgstr "Ensenyament/estudis"
+#: include/user.php:387
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr "\n\t\tChère/Cher %1$s,\n\t\t\tMerci de vous être inscrit sur %2$s. Votre compte a bien été créé.\n\t"
 
-#: ../../mod/profiles.php:699
+#: include/user.php:391
+#, php-format
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\tVoici vos informations de connexion :\n\t\t\tAdresse :\t%3$s\n\t\t\tIdentifiant :\t%1$s\n\t\t\tMot de passe :\t%5$s\n\n\t\tVous pourrez changer votre mot de passe dans les paramètres de votre compte une fois connecté.\n\n\t\tProfitez-en pour prendre le temps de passer en revue les autres paramètres de votre compte.\n\n\t\tVous pourrez aussi ajouter quelques informations élémentaires à votre profil par défaut (sur la page « Profils ») pour permettre à d’autres personnes de vous trouver facilement.\n\n\t\tNous recommandons de préciser votre nom complet, d’ajouter une photo et quelques mots-clefs (c’est très utile pour découvrir de nouveaux amis), et peut-être aussi d’indiquer au moins le pays dans lequel vous vivez, à défaut d’être plus précis.\n\n\t\tNous respectons pleinement votre droit à une vie privée, et vous n’avez aucune obligation de donner toutes ces informations. Mais si vous êtes nouveau et ne connaissez encore personne ici, cela peut vous aider à vous faire de nouveaux amis intéressants.\n\n\n\t\tMerci et bienvenu sur %2$s."
 
-#: ../../mod/profiles.php:709 ../../mod/directory.php:113
-msgid "Age: "
-msgstr "Edat:"
+#: include/diaspora.php:720
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Notification de partage du réseau Diaspora"
 
-#: ../../mod/profiles.php:762
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
+#: include/diaspora.php:2607
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Pièces jointes : "
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
+#: include/items.php:4900
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "No puc connectar a la base de dades."
+#: include/items.php:5175
+msgid "Archives"
+msgstr "Archives"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "No puc creat taula."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actuellement masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actuellement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Comprovació del Sistema"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Principalement masculin"
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Comprovi de nou"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Principalement féminin"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexió a la base de dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenre"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Inter-sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermaphrodite"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutre"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Non-spécifique"
+
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Hommes"
+
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Femmes"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nom de la base de Dades"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbienne"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sans préférence"
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Auto-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configuracions del lloc"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Vierge"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Si no tens una versió de línia de comandos instal·lada al teu servidor PHP, no podràs fer córrer els sondejos via cron. Mira <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Déviant"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Direcció del executable PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fétichiste"
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit  per continuar l'instal·lació."
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Oodles"
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia de comandos PHP"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Non-sexuel"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Célibataire"
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Trobada la versió PHP:"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Esseulé"
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binari"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Attiré par quelqu'un"
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Entiché"
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Dans une relation"
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infidèle"
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generar claus d'encripció"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Accro au sexe"
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amis par intérêt"
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Fiancé"
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Marié"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Se croit marié"
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul "
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Partenaire"
 
-#: ../../mod/install.php:397
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "En cohabitation"
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Marié \"de fait\"/\"sui juris\" (concubin)"
 
-#: ../../mod/install.php:409
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Heureux"
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Pas intéressé"
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Échangiste"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Trahi(e)"
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Séparé"
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instable"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorcé"
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Se croit divorcé"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php és escribible"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Veuf/Veuve"
 
-#: ../../mod/install.php:454
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incertain"
 
-#: ../../mod/install.php:455
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/  sota la carpeta principal de Friendica."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "C'est compliqué"
 
-#: ../../mod/install.php:456
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "S'en désintéresse"
 
-#: ../../mod/install.php:457
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Me demander"
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 es escribible"
+#: include/enotify.php:18
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notification Friendica"
 
-#: ../../mod/install.php:472
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
+#: include/enotify.php:21
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Merci, "
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URL rewrite està treballant"
+#: include/enotify.php:24
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "L'administrateur de %s"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
+#: include/enotify.php:26
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
+#: include/enotify.php:68
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/install.php:524
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
+#: include/enotify.php:82
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouveau courriel reçu sur %s"
 
-#: ../../mod/help.php:79
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: include/enotify.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé un nouveau message privé sur %2$s."
 
-#: ../../mod/crepair.php:104
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
+#: include/enotify.php:85
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
+#: include/enotify.php:85
+msgid "a private message"
+msgstr "un message privé"
 
-#: ../../mod/crepair.php:137
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reposar els ajustos de Contacte"
+#: include/enotify.php:86
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir vos messages privés et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
+#: include/enotify.php:138
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]un %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:140
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
+#: include/enotify.php:145
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s a commenté sur [url=%2$s]le %4$s de %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:146
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Tornar al editor de contactes"
+#: include/enotify.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Àlies del Compte"
+#: include/enotify.php:163
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notification] Commentaire de %2$s sur la conversation #%1$d"
 
-#: ../../mod/crepair.php:160
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
+#: include/enotify.php:164
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
 
-#: ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adreça URL del Compte"
+#: include/enotify.php:167 include/enotify.php:182 include/enotify.php:195
+#: include/enotify.php:208 include/enotify.php:226 include/enotify.php:239
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
 
-#: ../../mod/crepair.php:162
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
+#: include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a posté sur votre mur de profil"
 
-#: ../../mod/crepair.php:163
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
+#: include/enotify.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s a publié sur votre mur à %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:164
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Adreça URL de Notificació"
+#: include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s a posté sur [url=%2$s]votre mur[/url]"
 
-#: ../../mod/crepair.php:165
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
+#: include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s vous a étiqueté"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
+#: include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a étiqueté sur %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
-msgid "Remote Self"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:191
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vous a étiqueté[/url]."
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s partage une nouvelle publication"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:203
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s a partagé une nouvelle publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "No mirroring"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]partage une publication[/url]."
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notify] %1$s vous a sollicité"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
+#: include/enotify.php:217
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s vous a sollicité via %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Benvingut a Friendica"
+#: include/enotify.php:218
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s vous a [url=%2$s]sollicité[/url]."
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notification] %s a étiqueté votre publication"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
+#: include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s a étiqueté votre publication sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Començem"
+#: include/enotify.php:235
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s a étiqueté [url=%2$s]votre publication[/url]"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Paseja per Friendica"
+#: include/enotify.php:246
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Introduction reçue"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une introduction de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Anar als Teus Ajustos"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une introduction[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "En la  de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
+#: include/enotify.php:251 include/enotify.php:293
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Vous pouvez visiter son profil sur %s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
+#: include/enotify.php:253
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter l'introduction."
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
+#: include/enotify.php:261
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr "[Notification Friendica] Une nouvelle personne partage avec vous"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar el Teu Perfil"
+#: include/enotify.php:262 include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editi  el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
+#: include/enotify.php:269
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Paraules clau del Perfil"
+#: include/enotify.php:270 include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
+#: include/enotify.php:284
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notification] Nouvelle suggestion d'amitié"
 
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connectant"
+#: include/enotify.php:285
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Vous avez reçu une suggestion de '%1$s' sur %2$s"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
+#: include/enotify.php:286
+#, php-format
 msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autoritzi el connector de Facebook si vostè té un compte al Facebook i nosaltres (opcionalment) importarem tots els teus amics de Facebook i les converses."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Vous avez reçu [url=%1$s]une suggestion[/url] de %3$s pour %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Si </em> aquesta és el seu servidor personal, la instal·lació del complement de Facebook pot facilitar la transició a la web social lliure."
+#: include/enotify.php:291
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Important Emails"
+#: include/enotify.php:292
+msgid "Photo:"
+msgstr "Photo :"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
+#: include/enotify.php:295
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Merci de visiter %s pour approuver ou rejeter la suggestion."
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:316
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al  diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
+#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:317
+#, php-format
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Anar al Teu Directori"
+#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:318
+#, php-format
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
+#: include/enotify.php:308
 msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
+"\twithout restriction."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Trobar Gent Nova"
+#: include/enotify.php:311 include/enotify.php:325
+#, php-format
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
+#: include/enotify.php:321
+#, php-format
 msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
-
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
+#: include/enotify.php:323
+#, php-format
 msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future. "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
+#: include/enotify.php:336
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
+#: include/enotify.php:337
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Demanant Ajuda"
+#: include/enotify.php:338
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr "Vous avez reçu une [url=%1$s]demande de création de compte[/url] de %2$s."
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
+#: include/enotify.php:341
+#, php-format
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr "Nom complet :\t%1$s\\nAdresse :\t%2$s\\nIdentifiant :\t%3$s (%4$s)"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
+#: include/enotify.php:344
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr "Veuillez visiter %s pour approuver ou rejeter la demande."
 
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Atia/Punxa"
+#: include/oembed.php:220
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenu incorporé"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
+#: include/oembed.php:229
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incorporation désactivée"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient"
+#: include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Une erreur a été détecté en décodant un fichier utilisateur"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
+#: include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Êtes vous sur un compte Friendica ?"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fes aquest missatge privat"
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Erreur! Pseudo invalide"
 
-#: ../../mod/prove.php:93
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear $[username],\n"
-"\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t"
-msgstr ""
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
 
-#: ../../mod/display.php:452
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "El element ha estat esborrat."
+#: include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
+#: include/uimport.php:173
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#: include/uimport.php:222
 #, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s benvingut %2$s"
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contacts non importés"
+msgstr[1] "%d contacts non importés"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
+#: include/uimport.php:292
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Action réalisé. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
+#: index.php:442
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "activ. mobile"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Choisir une taille pour les images dans les publications et commentaires (largeur et hauteur)"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:84 view/theme/dispy/config.php:73
+#: view/theme/diabook/config.php:151
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'font-size' (taille de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "El lloc remot informa:"
+#: view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Largeur du thème"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
+#: view/theme/cleanzero/config.php:86 view/theme/quattro/config.php:68
+#: view/theme/clean/config.php:88
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
+#: view/theme/dispy/config.php:74 view/theme/diabook/config.php:152
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Réglez 'line-height' (hauteur de police) pour publications et commentaires"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
+#: view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
+#: view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
+#: view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Taille de texte des publications"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
-#, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
+#: view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Taille de police des zones de texte"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
+#: view/theme/diabook/config.php:153
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Réglez la résolution de la colonne centrale"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
+#: view/theme/diabook/config.php:154
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Choisir le schéma de couleurs"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
+#: view/theme/diabook/config.php:155
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Niveau de zoom"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
-#, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s s'ha unit a  %2$s"
+#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la longitude (X) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "No es pot localitzar post original."
+#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Régler la latitude (Y) pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/item.php:324
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Buidat després de rebutjar."
+#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
+#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
+#: view/theme/vier/config.php:111
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Pages de Communauté"
 
-#: ../../mod/item.php:915
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
+#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
+#: view/theme/diabook/theme.php:625
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Géolocalisation"
 
-#: ../../mod/item.php:941
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
+#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
+#: view/theme/diabook/theme.php:626 view/theme/vier/config.php:112
+#: view/theme/vier/theme.php:156
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Profils communautaires"
 
-#: ../../mod/item.php:943
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "El pot visitar en línia a %s"
+#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
+#: view/theme/diabook/theme.php:627 view/theme/vier/config.php:113
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Aide ou @NewHere?"
 
-#: ../../mod/item.php:944
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
+#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
+#: view/theme/diabook/theme.php:628 view/theme/vier/config.php:114
+#: view/theme/vier/theme.php:377
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Connecter des services"
 
-#: ../../mod/item.php:948
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha publicat una actualització."
+#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
+#: view/theme/diabook/theme.php:629 view/theme/vier/config.php:115
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Trouver des amis"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
+#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
+#: view/theme/diabook/theme.php:630 view/theme/vier/config.php:116
+#: view/theme/vier/theme.php:185
+msgid "Last users"
+msgstr "Derniers utilisateurs"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
+#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
+#: view/theme/diabook/theme.php:631
+msgid "Last photos"
+msgstr "Dernières photos"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
+#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
+#: view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Last likes"
+msgstr "Dernièrement aimé"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "No es pot processar la imatge"
+#: view/theme/diabook/theme.php:125
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Vos contacts"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Pujar arxiu:"
+#: view/theme/diabook/theme.php:128
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Vos photos personnelles"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Tria un perfil:"
+#: view/theme/diabook/theme.php:524 view/theme/vier/theme.php:204
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Annuaire local"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Pujar"
+#: view/theme/diabook/theme.php:584
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Régler le niveau de zoom pour la géolocalisation"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "saltar aquest pas"
+#: view/theme/diabook/theme.php:622
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Montrer/cacher les boîtes dans la colonne de droite :"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
+#: view/theme/clean/config.php:57
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "retallar imatge"
+#: view/theme/clean/config.php:58
+msgid "Zenburn"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
+#: view/theme/clean/config.php:59
+msgid "Bootstrap"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Edició Feta"
+#: view/theme/clean/config.php:60
+msgid "Shades of Pink"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
+#: view/theme/clean/config.php:61
+msgid "Lime and Orange"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amics de %s"
+#: view/theme/clean/config.php:62
+msgid "GeoCities Retro"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "No hi ha amics que mostrar"
+#: view/theme/clean/config.php:86
+msgid "Background Image"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:59
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Trobat en aquest lloc"
+#: view/theme/clean/config.php:86
+msgid ""
+"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
+"background image."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:62
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Directori Local"
+#: view/theme/clean/config.php:87
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:116
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gènere:"
+#: view/theme/clean/config.php:87
+msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/directory.php:189
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
+#: view/theme/clean/config.php:89
+msgid "font size"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Temps de Conversió"
+#: view/theme/clean/config.php:89
+msgid "base font size for your interface"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
+#: view/theme/vier/config.php:64
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "hora UTC: %s"
+#: view/theme/vier/config.php:110
+msgid "Set style"
+msgstr "Définir le style"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Zona horària actual: %s"
+#: view/theme/vier/theme.php:295
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Démarrage rapide"
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Conversión de hora local: %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
+msgid "greenzero"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
+msgid "purplezero"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
+msgid "easterbunny"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
+msgid "darkzero"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
+msgid "comix"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
+msgid "slackr"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
+msgid "Variations"
+msgstr "Variations"