]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/ca/messages.po
Bugfix: fix frio's event dropdown color
[friendica.git] / view / lang / ca / messages.po
index 078f49508563a9a43c93421fbb3cd365bb8190fc..83c65b1d7faee9f2215ecd9c91205a45645b33a8 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
-# Rafael <transifex@macadamia.es>, 2012
-# Rafael <transifex@macadamia.es>, 2012-2013
+# Rafael Garau, 2012
+# Rafael Garau, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 08:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../mod/contacts.php:108
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../mod/contacts.php:139 ../../mod/contacts.php:272
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
-
-#: ../../mod/contacts.php:153
-msgid "Could not locate selected profile."
-msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
-
-#: ../../mod/contacts.php:186
-msgid "Contact updated."
-msgstr "Contacte actualitzat."
-
-#: ../../mod/contacts.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:576
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
-
-#: ../../mod/contacts.php:254 ../../mod/manage.php:96
-#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/profile_photo.php:19
-#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
-#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../mod/follow.php:9
-#: ../../mod/item.php:168 ../../mod/item.php:184 ../../mod/group.php:19
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:55 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/viewcontacts.php:24
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
-#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/crepair.php:119
-#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/network.php:4 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/install.php:151
-#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
-#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
-#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/settings.php:102
-#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:601
-#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/delegate.php:12 ../../mod/mood.php:114
-#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/profiles.php:165
-#: ../../mod/profiles.php:618 ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/api.php:26
-#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
-#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/photos.php:134
-#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/uimport.php:23
-#: ../../mod/attach.php:33 ../../include/items.php:4712 ../../index.php:369
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permís denegat."
-
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
+#: include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Afegir Nou Contacte"
 
-#: ../../mod/contacts.php:287
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
+#: include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "El contacte ha estat ignorat"
+#: include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
-#: ../../mod/contacts.php:298
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "El contacte ha estat recordat"
+#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
+#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:101
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexió"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "El contacte ha estat arxivat"
+#: include/contact_widgets.php:24
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d invitació disponible"
+msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
 
-#: ../../mod/contacts.php:310
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
+#: include/contact_widgets.php:30
+msgid "Find People"
+msgstr "Trobar Gent"
 
-#: ../../mod/contacts.php:335 ../../mod/contacts.php:711
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
+#: include/contact_widgets.php:31
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Introdueixi nom o aficions"
 
-#: ../../mod/contacts.php:337 ../../mod/message.php:209
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:233 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 ../../mod/api.php:105
-#: ../../include/items.php:4557
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
+#: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
+#: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connectar/Seguir"
 
-#: ../../mod/contacts.php:340 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/settings.php:615
-#: ../../mod/settings.php:641 ../../mod/dfrn_request.php:844
-#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
-#: ../../include/conversation.php:1129 ../../include/items.php:4560
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: include/contact_widgets.php:33
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:352
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "El contacte ha estat tret"
+#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
+msgid "Find"
+msgstr "Cercar"
 
-#: ../../mod/contacts.php:390
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
+#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Amics Suggerits"
 
-#: ../../mod/contacts.php:394
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "Estas compartint amb %s"
+#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Aficions Similars"
 
-#: ../../mod/contacts.php:399
-#, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s esta compartint amb tú"
+#: include/contact_widgets.php:37
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfi Aleatori"
 
-#: ../../mod/contacts.php:416
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
+#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invita Amics"
 
-#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/admin.php:569
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: include/contact_widgets.php:108
+msgid "Networks"
+msgstr "Xarxes"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
+#: include/contact_widgets.php:111
+msgid "All Networks"
+msgstr "totes les Xarxes"
 
-#: ../../mod/contacts.php:423
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(L'actualització fracassà)"
+#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Carpetes Guardades"
 
-#: ../../mod/contacts.php:425
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "Suggerir amics"
+#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
+msgid "Everything"
+msgstr "Tot"
 
-#: ../../mod/contacts.php:429
-#, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "Xarxa tipus: %s"
+#: include/contact_widgets.php:173
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
 
-#: ../../mod/contacts.php:432 ../../include/contact_widgets.php:200
+#: include/contact_widgets.php:237
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "%d contacte en comú"
 msgstr[1] "%d contactes en comú"
 
-#: ../../mod/contacts.php:437
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Veure tots els contactes"
-
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1009
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquejar"
+#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
+#: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
+#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
+msgid "show more"
+msgstr "Mostrar més"
 
-#: ../../mod/contacts.php:442 ../../mod/contacts.php:501
-#: ../../mod/contacts.php:714 ../../mod/admin.php:1008
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
+#: view/theme/vier/theme.php:255
+msgid "Forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:445
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Canvi de estatus blocat"
+#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
+msgid "External link to forum"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715
-msgid "Unignore"
-msgstr "Treure d'Ignorats"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Home"
 
-#: ../../mod/contacts.php:448 ../../mod/contacts.php:502
-#: ../../mod/contacts.php:715 ../../mod/notifications.php:51
-#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Dona"
 
-#: ../../mod/contacts.php:451
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Canvi de estatus ignorat"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actualment Home"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Desarxivat"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actualment Dona"
 
-#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:716
-msgid "Archive"
-msgstr "Arxivat"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Habitualment Home"
 
-#: ../../mod/contacts.php:458
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Habitualment Dona"
 
-#: ../../mod/contacts.php:461
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgènere"
 
-#: ../../mod/contacts.php:464
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Bisexual"
 
-#: ../../mod/contacts.php:470
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
 
-#: ../../mod/contacts.php:473
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contactes"
-
-#: ../../mod/contacts.php:475 ../../mod/manage.php:110
-#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/message.php:335
-#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/crepair.php:186
-#: ../../mod/events.php:478 ../../mod/content.php:710
-#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/mood.php:137
-#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/localtime.php:45
-#: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/photos.php:1084
-#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1514
-#: ../../mod/photos.php:1565 ../../mod/photos.php:1609
-#: ../../mod/photos.php:1697 ../../object/Item.php:678
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 ../../view/theme/vier/config.php:53
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
 
-#: ../../mod/contacts.php:476
-msgid "Profile Visibility"
-msgstr "Perfil de Visibilitat"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutre"
 
-#: ../../mod/contacts.php:477
-#, php-format
-msgid ""
-"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
-"profile securely."
-msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "No específicat"
 
-#: ../../mod/contacts.php:478
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "Informació/Notes del contacte"
+#: include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
 
-#: ../../mod/contacts.php:479
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "Editar notes de contactes"
+#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:679
-#: ../../mod/viewcontacts.php:64 ../../mod/nogroup.php:40
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Home"
 
-#: ../../mod/contacts.php:485
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Dona"
 
-#: ../../mod/contacts.php:486
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "Ignore contacte"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: ../../mod/contacts.php:487
-msgid "Repair URL settings"
-msgstr "Restablir configuració de URL"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbiana"
 
-#: ../../mod/contacts.php:488
-msgid "View conversations"
-msgstr "Veient conversacions"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sense Preferències"
 
-#: ../../mod/contacts.php:490
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Esborrar contacte"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexual"
 
-#: ../../mod/contacts.php:494
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexual"
 
-#: ../../mod/contacts.php:496
-msgid "Update public posts"
-msgstr "Actualitzar enviament públic"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent/a"
 
-#: ../../mod/contacts.php:498 ../../mod/admin.php:1503
-msgid "Update now"
-msgstr "Actualitza ara"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Verge"
 
-#: ../../mod/contacts.php:505
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "Bloquejat actualment"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviat/da"
 
-#: ../../mod/contacts.php:506
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "Ignorat actualment"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetixiste"
 
-#: ../../mod/contacts.php:507
-msgid "Currently archived"
-msgstr "Actualment arxivat"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Orgies"
 
-#: ../../mod/contacts.php:508 ../../mod/notifications.php:157
-#: ../../mod/notifications.php:204
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
+#: include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Asexual"
 
-#: ../../mod/contacts.php:508
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solter/a"
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitari"
 
-#: ../../mod/contacts.php:509
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: ../../mod/contacts.php:510
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No Disponible"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Compromés"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Enamorat"
 
-#: ../../mod/contacts.php:511
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "De cites"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infidel"
 
-#: ../../mod/contacts.php:513
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr ""
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Adicte al sexe"
 
-#: ../../mod/contacts.php:564
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Suggeriments"
+#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
+msgid "Friends"
+msgstr "Amics/Amigues"
 
-#: ../../mod/contacts.php:567
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Suggerir amics potencials"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amics íntims"
 
-#: ../../mod/contacts.php:570 ../../mod/group.php:194
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tots els Contactes"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Oportunista"
 
-#: ../../mod/contacts.php:573
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "Mostrar tots els contactes"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Promès"
 
-#: ../../mod/contacts.php:576
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Desblocat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casat"
 
-#: ../../mod/contacts.php:579
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Matrimoni imaginari"
 
-#: ../../mod/contacts.php:583
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blocat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Socis"
 
-#: ../../mod/contacts.php:586
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Cohabitant"
 
-#: ../../mod/contacts.php:590
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Segons costums"
 
-#: ../../mod/contacts.php:593
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliç"
 
-#: ../../mod/contacts.php:597
-msgid "Archived"
-msgstr "Arxivat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "No cerco"
 
-#: ../../mod/contacts.php:600
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Parella Liberal"
 
-#: ../../mod/contacts.php:604
-msgid "Hidden"
-msgstr "Amagat"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traït/da"
 
-#: ../../mod/contacts.php:607
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separat/da"
 
-#: ../../mod/contacts.php:655
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Amistat Mutua"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Inestable"
 
-#: ../../mod/contacts.php:659
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "Es un fan teu"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciat/da"
 
-#: ../../mod/contacts.php:663
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "ets fan de"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorci imaginari"
 
-#: ../../mod/contacts.php:680 ../../mod/nogroup.php:41
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar contacte"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Vidu/a"
 
-#: ../../mod/contacts.php:702 ../../include/nav.php:177
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incert"
 
-#: ../../mod/contacts.php:706
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Cercant el seus contactes"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Es complicat"
 
-#: ../../mod/contacts.php:707 ../../mod/directory.php:61
-msgid "Finding: "
-msgstr "Cercant:"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "No t'interessa"
 
-#: ../../mod/contacts.php:708 ../../mod/directory.php:63
-#: ../../include/contact_widgets.php:34
-msgid "Find"
-msgstr "Cercar"
+#: include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pregunta'm"
 
-#: ../../mod/contacts.php:713 ../../mod/settings.php:132
-#: ../../mod/settings.php:640
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitzar"
+#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "No put trobar informació de DNS  del servidor de base de dades '%s'"
 
-#: ../../mod/contacts.php:717 ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:1007
-#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:741
-#: ../../mod/settings.php:677 ../../mod/photos.php:1654
-#: ../../object/Item.php:130 ../../include/conversation.php:614
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborrar"
+#: include/auth.php:45
+msgid "Logged out."
+msgstr "Has sortit"
 
-#: ../../mod/hcard.php:10
-msgid "No profile"
-msgstr "Sense perfil"
+#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
+msgid "Login failed."
+msgstr "Error d'accés."
 
-#: ../../mod/manage.php:106
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Administrar Identitats i/o  Pàgines"
+#: include/auth.php:132 include/user.php:75
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
+
+#: include/auth.php:132 include/user.php:75
+msgid "The error message was:"
+msgstr "El missatge d'error fou: "
 
-#: ../../mod/manage.php:107
+#: include/group.php:25
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
 
-#: ../../mod/manage.php:108
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
+#: include/group.php:209
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
 
-#: ../../mod/oexchange.php:25
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicat amb éxit."
+#: include/group.php:242
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tothom"
 
-#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:368
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
+#: include/group.php:265
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
 
-#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
+#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
 
-#: ../../mod/profperm.php:101
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
+#: include/group.php:288
+msgid "Edit groups"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/newmember.php:32 ../../boot.php:2119
-#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: include/group.php:290
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grup"
 
-#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
+#: include/group.php:291
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear un nou grup"
 
-#: ../../mod/profperm.php:114
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visible Per"
+#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Nom del Grup:"
 
-#: ../../mod/profperm.php:130
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
+#: include/group.php:294
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Contactes en cap grup"
 
-#: ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284
-#: ../../mod/display.php:503 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:169
-#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/notice.php:15
-#: ../../include/items.php:4516
-msgid "Item not found."
-msgstr "Article no trobat."
+#: include/group.php:296 mod/network.php:201
+msgid "add"
+msgstr "afegir"
 
-#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/videos.php:115
-#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/dfrn_request.php:762 ../../mod/search.php:89
-#: ../../mod/directory.php:33 ../../mod/photos.php:920
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Accés públic denegat."
+#: include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconegut/No categoritzat"
 
-#: ../../mod/display.php:332 ../../mod/profile.php:155
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
+#: include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquejar immediatament"
 
-#: ../../mod/display.php:496
-msgid "Item has been removed."
-msgstr "El element ha estat esborrat."
+#: include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
 
-#: ../../mod/newmember.php:6
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Benvingut a Friendica"
+#: include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
 
-#: ../../mod/newmember.php:8
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
+#: include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Bé, probablement inofensiu"
 
-#: ../../mod/newmember.php:12
-msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
+#: include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
 
-#: ../../mod/newmember.php:14
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Començem"
+#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
+msgid "Frequently"
+msgstr "Freqüentment"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Paseja per Friendica"
+#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
+msgid "Hourly"
+msgstr "Cada hora"
 
-#: ../../mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
+#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dues vegades al dia"
 
-#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:1104
-#: ../../mod/admin.php:1325 ../../mod/settings.php:85
-#: ../../include/nav.php:172 ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustos"
+#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
+msgid "Daily"
+msgstr "Diari"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Anar als Teus Ajustos"
+#: include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Setmanal"
 
-#: ../../mod/newmember.php:26
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "En la  de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
+#: include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensual"
 
-#: ../../mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
+#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
-#: ../../mod/profiles.php:699
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Pujar Foto del Perfil"
+#: include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: ../../mod/newmember.php:36
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
+#: include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar el Teu Perfil"
+#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
+#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
+msgid "Email"
+msgstr "Correu"
 
-#: ../../mod/newmember.php:38
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Editi  el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
+#: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
+#: mod/dfrn_request.php:870
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Paraules clau del Perfil"
+#: include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../../mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
-
-#: ../../mod/newmember.php:44
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connectant"
+#: include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../../mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
-"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
-msgstr "Autoritzi el connector de Facebook si vostè té un compte al Facebook i nosaltres (opcionalment) importarem tots els teus amics de Facebook i les converses."
+#: include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: ../../mod/newmember.php:51
-msgid ""
-"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
-"may ease your transition to the free social web."
-msgstr "<em>Si </em> aquesta és el seu servidor personal, la instal·lació del complement de Facebook pot facilitar la transició a la web social lliure."
+#: include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Important Emails"
+#: include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: ../../mod/newmember.php:56
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
+#: include/contact_selectors.php:88
+msgid "pump.io"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
+#: include/contact_selectors.php:89
+msgid "Twitter"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:58
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al  diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
+#: include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Anar al Teu Directori"
+#: include/contact_selectors.php:91
+msgid "GNU Social"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:60
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
+#: include/contact_selectors.php:92
+msgid "App.net"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Trobar Gent Nova"
+#: include/contact_selectors.php:103
+msgid "Hubzilla/Redmatrix"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:62
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
+#: include/acl_selectors.php:327
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Correu per enviar"
 
-#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: include/acl_selectors.php:332
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
+#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
 
-#: ../../mod/newmember.php:70
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
+#: include/acl_selectors.php:338
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Visible per tothom"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
+#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "show"
+msgstr "mostra"
 
-#: ../../mod/newmember.php:73
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
+#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
+msgid "don't show"
+msgstr "no mostris"
 
-#: ../../mod/newmember.php:78
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Demanant Ajuda"
+#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: Adreça de correu"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
+#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
 
-#: ../../mod/newmember.php:82
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
+#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
+#: mod/photos.php:1535
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
 
-#: ../../mod/openid.php:24
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
+#: include/acl_selectors.php:350
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
 
-#: ../../mod/openid.php:53
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
+#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
+#: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
+#: mod/tagger.php:62
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
 
-#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
-#: ../../include/auth.php:175
-msgid "Login failed."
-msgstr "Error d'accés."
+#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
+#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
+#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
+msgid "status"
+msgstr "estatus"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
+#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
+#: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
+msgid "event"
+msgstr "esdeveniment"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:74 ../../mod/profile_photo.php:81
-#: ../../mod/profile_photo.php:88 ../../mod/profile_photo.php:204
-#: ../../mod/profile_photo.php:296 ../../mod/profile_photo.php:305
-#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
-#: ../../mod/photos.php:1210 ../../include/user.php:335
-#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos del Perfil"
+#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
-#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
 #, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:118
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
+#: include/like.php:186
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:128
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "No es pot processar la imatge"
+#: include/like.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:122
+#: include/like.php:190
 #, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "La imatge sobrepassa el límit de mida de %d"
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:153 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/photos.php:807
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Incapaç de processar la imatge."
+#: include/message.php:15 include/message.php:173
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[Sense assumpte]"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:242
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Pujar arxiu:"
+#: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
+#: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
+#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos del Mur"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:243
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Tria un perfil:"
+#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clica aquí per actualitzar."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Pujar"
+#: include/plugin.php:534
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248 ../../mod/settings.php:1062
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#: include/plugin.php:539
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "skip this step"
-msgstr "saltar aquest pas"
+#: include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:248
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
+#: include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Crop Image"
-msgstr "retallar imatge"
+#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:263
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
+#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:265
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Edició Feta"
+#: include/uimport.php:153
+msgid "User creation error"
+msgstr "Error en la creació de l'usuari"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:299
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
+#: include/uimport.php:173
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
 
-#: ../../mod/profile_photo.php:301 ../../mod/wall_upload.php:172
-#: ../../mod/photos.php:834
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
+#: include/uimport.php:222
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d contacte no importat"
+msgstr[1] "%d contactes no importats"
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1968 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471
-msgid "photo"
-msgstr "foto"
+#: include/uimport.php:292
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
 
-#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:149
-#: ../../mod/like.php:319 ../../include/conversation.php:121
-#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
-#: ../../include/conversation.php:258 ../../include/diaspora.php:2087
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475
-msgid "status"
-msgstr "estatus"
+#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lania"
 
-#: ../../mod/subthread.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
+#: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversari:"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "Etiqueta eliminada"
+#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
+msgid "Age: "
+msgstr "Edat:"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Esborrar etiqueta del element"
+#: include/datetime.php:187
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
+#: include/datetime.php:341
+msgid "never"
+msgstr "mai"
 
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:139
-msgid "Remove"
-msgstr "Esborrar"
+#: include/datetime.php:347
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "Fa menys d'un segon"
 
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1006
-#: ../../include/conversation.php:1024
-msgid "Save to Folder:"
-msgstr "Guardar a la Carpeta:"
+#: include/datetime.php:350
+msgid "year"
+msgstr "any"
 
-#: ../../mod/filer.php:30
-msgid "- select -"
-msgstr "- seleccionar -"
+#: include/datetime.php:350
+msgid "years"
+msgstr "anys"
 
-#: ../../mod/filer.php:31 ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/notes.php:63
-#: ../../include/text.php:956
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
+#: mod/events.php:389
+msgid "month"
+msgstr "mes"
 
-#: ../../mod/follow.php:27
-msgid "Contact added"
-msgstr "Contacte afegit"
+#: include/datetime.php:351
+msgid "months"
+msgstr "mesos"
 
-#: ../../mod/item.php:113
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "No es pot localitzar post original."
+#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
+#: mod/events.php:390
+msgid "week"
+msgstr "setmana"
 
-#: ../../mod/item.php:345
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Buidat després de rebutjar."
+#: include/datetime.php:352
+msgid "weeks"
+msgstr "setmanes"
 
-#: ../../mod/item.php:484 ../../mod/wall_upload.php:169
-#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
-#: ../../include/Photo.php:916 ../../include/Photo.php:931
-#: ../../include/Photo.php:938 ../../include/Photo.php:960
-#: ../../include/message.php:144
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos del Mur"
+#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
+#: mod/events.php:391
+msgid "day"
+msgstr "dia"
 
-#: ../../mod/item.php:938
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
+#: include/datetime.php:353
+msgid "days"
+msgstr "dies"
 
-#: ../../mod/item.php:964
-#, php-format
-msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
+#: include/datetime.php:354
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
 
-#: ../../mod/item.php:966
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "El pot visitar en línia a %s"
+#: include/datetime.php:354
+msgid "hours"
+msgstr "hores"
 
-#: ../../mod/item.php:967
-msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
+#: include/datetime.php:355
+msgid "minute"
+msgstr "minut"
 
-#: ../../mod/item.php:971
-#, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s ha publicat una actualització."
+#: include/datetime.php:355
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
 
-#: ../../mod/group.php:29
-msgid "Group created."
-msgstr "Grup creat."
+#: include/datetime.php:356
+msgid "second"
+msgstr "segon"
 
-#: ../../mod/group.php:35
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No puc crear grup."
+#: include/datetime.php:356
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
 
-#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
-msgid "Group not found."
-msgstr "Grup no trobat"
+#: include/datetime.php:365
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr " fa %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/group.php:60
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Nom de Grup canviat."
+#: include/datetime.php:572
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s aniversari"
 
-#: ../../mod/group.php:87
-msgid "Save Group"
-msgstr ""
+#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliç Aniversari %s"
 
-#: ../../mod/group.php:93
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
+#: include/enotify.php:24
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Notificacions de Friendica"
 
-#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Nom del Grup:"
+#: include/enotify.php:27
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Gràcies,"
 
-#: ../../mod/group.php:113
-msgid "Group removed."
-msgstr "Grup esborrat."
+#: include/enotify.php:30
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
 
-#: ../../mod/group.php:115
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
+#: include/enotify.php:32
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/group.php:179
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grup:"
+#: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
+msgid "noreply"
+msgstr "no contestar"
 
-#: ../../mod/group.php:192
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+#: include/enotify.php:70
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
 
-#: ../../mod/apps.php:7 ../../index.php:212
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
+#: include/enotify.php:83
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
 
-#: ../../mod/apps.php:11
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
+#: include/enotify.php:85
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
 
-#: ../../mod/apps.php:14
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Aplicacions no instal·lades."
+#: include/enotify.php:86
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64 ../../mod/profiles.php:18
-#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:179
-#: ../../mod/profiles.php:630
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Perfil no trobat."
+#: include/enotify.php:86
+msgid "a private message"
+msgstr "un missatge privat"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:120 ../../mod/fsuggest.php:20
-#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/crepair.php:133
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contacte no trobat"
+#: include/enotify.php:88
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
+#: include/enotify.php:134
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
+#: include/enotify.php:141
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
+#: include/enotify.php:149
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
+#: include/enotify.php:159
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "El lloc remot informa:"
+#: include/enotify.php:161
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
+#: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
+#: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
+#: include/enotify.php:171
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
+#: include/enotify.php:173
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:620
+#: include/enotify.php:174
 #, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571
+#: include/enotify.php:185
 #, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
+#: include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
+#: include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
+#: include/enotify.php:199
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627
+#: include/enotify.php:201
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647
-msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
+#: include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
+#: include/enotify.php:215
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 ../../mod/dfrn_request.php:717
-#: ../../include/items.php:4008
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Nom Amagat]"
+#: include/enotify.php:216
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
 
-#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797
+#: include/enotify.php:231
 #, php-format
-msgid "%1$s has joined %2$s"
-msgstr "%1$s s'ha unit a  %2$s"
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
 
-#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1458
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
+#: include/enotify.php:233
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
 
-#: ../../mod/profile.php:180
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Consells per a nous membres"
+#: include/enotify.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
 
-#: ../../mod/videos.php:125
-msgid "No videos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
+#: include/enotify.php:245
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
 
-#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
+#: include/enotify.php:247
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1405
-msgid "View Video"
-msgstr "Veure Video"
+#: include/enotify.php:248
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
 
-#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
-msgid "View Album"
-msgstr "Veure Àlbum"
+#: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
 
-#: ../../mod/videos.php:317
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Videos Recents"
+#: include/enotify.php:254
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
 
-#: ../../mod/videos.php:319
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Carrega Nous Videos"
+#: include/enotify.php:262
+msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:266
+#: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
+msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Suggerir Amics"
+#: include/enotify.php:271
+msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
 #, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Suggerir un amic per a %s"
+msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:19
-msgid "No valid account found."
-msgstr "compte no vàlid trobat."
+#: include/enotify.php:285
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:35
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
+#: include/enotify.php:287
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
 
-#: ../../mod/lostpass.php:42
+#: include/enotify.php:288
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
+
+#: include/enotify.php:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: include/enotify.php:294
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: include/enotify.php:297
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
+
+#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
+msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:53
+#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:72
+#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
 #, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
+msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:92
+#: include/enotify.php:312
 msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
-
-#: ../../mod/lostpass.php:109 ../../boot.php:1280
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Restabliment de Contrasenya"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:110
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
-
-#: ../../mod/lostpass.php:111
-msgid "Your new password is"
-msgstr "La teva nova contrasenya es"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:112
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:113
-msgid "click here to login"
-msgstr "clica aquí per identificarte"
+"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
+"email without restriction."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:114
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
+#: include/enotify.php:314
+#, php-format
+msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:125
+#: include/enotify.php:326
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t\t"
+"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
+"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
+"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
+"automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:131
+#: include/enotify.php:328
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t\t"
+"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
+"relationship in the future."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:147
+#: include/enotify.php:330
 #, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
-
-#: ../../mod/lostpass.php:159
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
+msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:160
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
+#: include/enotify.php:340
+msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:161
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Àlies o Correu:"
+#: include/enotify.php:342
+#, php-format
+msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/lostpass.php:162
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablir"
+#: include/enotify.php:343
+#, php-format
+msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/like.php:166 ../../include/conversation.php:137
-#: ../../include/diaspora.php:2103 ../../view/theme/diabook/theme.php:480
+#: include/enotify.php:347
 #, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s agrada %2$s de %3$s"
+msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/like.php:168 ../../include/conversation.php:140
+#: include/enotify.php:350
 #, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "a %1$s no agrada %2$s de %3$s"
+msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:240
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} vol ser el teu amic"
+#: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: ../../mod/ping.php:245
-msgid "{0} sent you a message"
-msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
+#: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
+#: include/bb2diaspora.php:158
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inici:"
 
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} solicituts de registre"
+#: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
+#: include/bb2diaspora.php:166
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Acaba:"
 
-#: ../../mod/ping.php:256
-#, php-format
-msgid "{0} commented %s's post"
-msgstr "{0} va comentar l'enviament de %s"
+#: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
+#: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
+#: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
+#: mod/contacts.php:628
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
 
-#: ../../mod/ping.php:261
-#, php-format
-msgid "{0} liked %s's post"
-msgstr "A {0} l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/event.php:441
+msgid "Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:266
-#, php-format
-msgid "{0} disliked %s's post"
-msgstr "A {0} no l'ha agradat l'enviament de %s"
+#: include/event.php:442
+msgid "Mon"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:271
-#, php-format
-msgid "{0} is now friends with %s"
-msgstr "{0} ara és amic de %s"
+#: include/event.php:443
+msgid "Tue"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:276
-msgid "{0} posted"
-msgstr "{0} publicat"
+#: include/event.php:444
+msgid "Wed"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:281
-#, php-format
-msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
-msgstr "{0} va etiquetar la publicació de %s com #%s"
+#: include/event.php:445
+msgid "Thu"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/ping.php:287
-msgid "{0} mentioned you in a post"
-msgstr "{0} et menciona en un missatge"
+#: include/event.php:446
+msgid "Fri"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:41
-msgid "No contacts."
-msgstr "Sense Contactes"
+#: include/event.php:447
+msgid "Sat"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/viewcontacts.php:78 ../../include/text.php:876
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Veure Contactes"
+#: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
+msgid "Sunday"
+msgstr "Diumenge"
 
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
+#: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
+msgid "Monday"
+msgstr "Dilluns"
 
-#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
-#: ../../mod/notifications.php:211
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: include/event.php:450 include/text.php:1130
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dimarts"
 
-#: ../../mod/notifications.php:78
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: include/event.php:451 include/text.php:1130
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Dimecres"
 
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:145
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#: include/event.php:452 include/text.php:1130
+msgid "Thursday"
+msgstr "Dijous"
 
-#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: include/event.php:453 include/text.php:1130
+msgid "Friday"
+msgstr "Divendres"
 
-#: ../../mod/notifications.php:93 ../../include/nav.php:105
-#: ../../include/nav.php:148 ../../view/theme/diabook/theme.php:123
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
+#: include/event.php:454 include/text.php:1130
+msgid "Saturday"
+msgstr "Dissabte"
 
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:154
-msgid "Introductions"
-msgstr "Presentacions"
+#: include/event.php:455
+msgid "Jan"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
+#: include/event.php:456
+msgid "Feb"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:122
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
+#: include/event.php:457
+msgid "Mar"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
-msgid "Notification type: "
-msgstr "Tipus de Notificació:"
+#: include/event.php:458
+msgid "Apr"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:150
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Amics Suggerits "
+#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
+msgid "May"
+msgstr "Maig"
 
-#: ../../mod/notifications.php:152
-#, php-format
-msgid "suggested by %s"
-msgstr "sugerit per %s"
+#: include/event.php:460
+msgid "Jun"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "Post a new friend activity"
-msgstr "Publica una activitat  d'amic nova"
+#: include/event.php:461
+msgid "Jul"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
-msgid "if applicable"
-msgstr "si es pot aplicar"
+#: include/event.php:462
+msgid "Aug"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
-#: ../../mod/admin.php:1005
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
+#: include/event.php:463
+msgid "Sept"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Diu que et coneix:"
+#: include/event.php:464
+msgid "Oct"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: include/event.php:465
+msgid "Nov"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:181
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: include/event.php:466
+msgid "Dec"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:188
-msgid "Approve as: "
-msgstr "Aprovat com:"
+#: include/event.php:467 include/text.php:1134
+msgid "January"
+msgstr "Gener"
 
-#: ../../mod/notifications.php:189
-msgid "Friend"
-msgstr "Amic"
+#: include/event.php:468 include/text.php:1134
+msgid "February"
+msgstr "Febrer"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Sharer"
-msgstr "Partícip"
+#: include/event.php:469 include/text.php:1134
+msgid "March"
+msgstr "Març"
 
-#: ../../mod/notifications.php:190
-msgid "Fan/Admirer"
-msgstr "Fan/Admirador"
+#: include/event.php:470 include/text.php:1134
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
+#: include/event.php:472 include/text.php:1134
+msgid "June"
+msgstr "Juny"
 
-#: ../../mod/notifications.php:196
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nou Seguidor"
+#: include/event.php:473 include/text.php:1134
+msgid "July"
+msgstr "Juliol"
 
-#: ../../mod/notifications.php:217
-msgid "No introductions."
-msgstr "Sense presentacions."
+#: include/event.php:474 include/text.php:1134
+msgid "August"
+msgstr "Agost"
 
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:155
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
+#: include/event.php:475 include/text.php:1134
+msgid "September"
+msgstr "Setembre"
 
-#: ../../mod/notifications.php:258 ../../mod/notifications.php:387
-#: ../../mod/notifications.php:478
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
+#: include/event.php:476 include/text.php:1134
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
 
-#: ../../mod/notifications.php:268 ../../mod/notifications.php:397
-#: ../../mod/notifications.php:488
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
+#: include/event.php:477 include/text.php:1134
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
 
-#: ../../mod/notifications.php:283 ../../mod/notifications.php:412
-#: ../../mod/notifications.php:503
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s es ara amic de %s"
+#: include/event.php:478 include/text.php:1134
+msgid "December"
+msgstr "Desembre"
 
-#: ../../mod/notifications.php:290 ../../mod/notifications.php:419
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s ha creat un enviament nou"
+#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
+msgid "today"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/notifications.php:291 ../../mod/notifications.php:420
-#: ../../mod/notifications.php:513
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
-
-#: ../../mod/notifications.php:306
-msgid "No more network notifications."
-msgstr "No més notificacions de xarxa."
-
-#: ../../mod/notifications.php:310
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Notificacions de la Xarxa"
-
-#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:75
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "No més notificacions del sistema."
-
-#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:79
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificacions del Sistema"
-
-#: ../../mod/notifications.php:435
-msgid "No more personal notifications."
-msgstr "No més notificacions personals."
-
-#: ../../mod/notifications.php:439
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Notificacions Personals"
-
-#: ../../mod/notifications.php:520
-msgid "No more home notifications."
-msgstr "No més notificacions d'inici."
-
-#: ../../mod/notifications.php:524
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Notificacions d'Inici"
-
-#: ../../mod/babel.php:17
-msgid "Source (bbcode) text:"
-msgstr "Text Codi (bbcode): "
-
-#: ../../mod/babel.php:23
-msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
-msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
-
-#: ../../mod/babel.php:31
-msgid "Source input: "
-msgstr "Entrada de Codi:"
-
-#: ../../mod/babel.php:35
-msgid "bb2html (raw HTML): "
-msgstr "bb2html (raw HTML): "
-
-#: ../../mod/babel.php:39
-msgid "bb2html: "
-msgstr "bb2html: "
+#: include/event.php:483
+msgid "all-day"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:43
-msgid "bb2html2bb: "
-msgstr "bb2html2bb: "
+#: include/event.php:485
+msgid "No events to display"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:47
-msgid "bb2md: "
-msgstr "bb2md: "
+#: include/event.php:574
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
 
-#: ../../mod/babel.php:51
-msgid "bb2md2html: "
-msgstr "bb2md2html: "
+#: include/event.php:593
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar esdeveniment"
 
-#: ../../mod/babel.php:55
-msgid "bb2dia2bb: "
-msgstr "bb2dia2bb: "
+#: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
+msgid "link to source"
+msgstr "Enllaç al origen"
 
-#: ../../mod/babel.php:59
-msgid "bb2md2html2bb: "
-msgstr "bb2md2html2bb: "
+#: include/event.php:850
+msgid "Export"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:69
-msgid "Source input (Diaspora format): "
-msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
+#: include/event.php:851
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/babel.php:74
-msgid "diaspora2bb: "
-msgstr "diaspora2bb: "
+#: include/event.php:852
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/navigation.php:20 ../../include/nav.php:34
+#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "Res nou aquí"
 
-#: ../../mod/navigation.php:24 ../../include/nav.php:38
+#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "Neteja notificacions"
 
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:164
-msgid "New Message"
-msgstr "Nou Missatge"
+#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:63 ../../mod/wallmessage.php:56
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
+#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
+msgid "Logout"
+msgstr "Sortir"
 
-#: ../../mod/message.php:67
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
+#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "End this session"
+msgstr "Termina sessió"
 
-#: ../../mod/message.php:70 ../../mod/wallmessage.php:62
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
+#: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
+#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
+msgid "Status"
+msgstr "Estatus"
 
-#: ../../mod/message.php:73 ../../mod/wallmessage.php:65
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
+#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Els teus anuncis i converses"
 
-#: ../../mod/message.php:76 ../../mod/wallmessage.php:68
-msgid "Message sent."
-msgstr "Missatge enviat."
+#: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
+#: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
+#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
 
-#: ../../mod/message.php:182 ../../include/nav.php:161
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
+#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
+msgid "Your profile page"
+msgstr "La seva pàgina de perfil"
 
-#: ../../mod/message.php:207
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
+#: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
 
-#: ../../mod/message.php:227
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Missatge eliminat."
+#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Your photos"
+msgstr "Les seves fotos"
 
-#: ../../mod/message.php:258
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Conversació esborrada."
+#: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
+#: view/theme/frio/theme.php:252
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
 
-#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
-#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
+#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
+msgid "Your videos"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:319 ../../mod/wallmessage.php:142
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Enviant Missatge Privat"
+#: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
+#: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
+#: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
+msgid "Events"
+msgstr "Esdeveniments"
 
-#: ../../mod/message.php:320 ../../mod/message.php:553
-#: ../../mod/wallmessage.php:144
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
+#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
+msgid "Your events"
+msgstr "Els seus esdeveniments"
 
-#: ../../mod/message.php:325 ../../mod/message.php:555
-#: ../../mod/wallmessage.php:145
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte::"
+#: include/nav.php:86
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notes personals"
 
-#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
-#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
-msgid "Your message:"
-msgstr "El teu missatge:"
+#: include/nav.php:86
+msgid "Your personal notes"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
-#: ../../include/conversation.php:1091
-msgid "Upload photo"
-msgstr "Carregar foto"
+#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
+msgid "Login"
+msgstr "Identifica't"
 
-#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../include/conversation.php:1095
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Inserir enllaç web"
+#: include/nav.php:95
+msgid "Sign in"
+msgstr "Accedeix"
 
-#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
-#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
-#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/editpost.php:124
-#: ../../mod/photos.php:1545 ../../object/Item.php:364
-#: ../../include/conversation.php:692 ../../include/conversation.php:1109
-msgid "Please wait"
-msgstr "Si us plau esperi"
+#: include/nav.php:105 include/nav.php:161
+#: include/NotificationsManager.php:174
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
 
-#: ../../mod/message.php:371
-msgid "No messages."
-msgstr "Sense missatges."
+#: include/nav.php:105
+msgid "Home Page"
+msgstr "Pàgina d'Inici"
 
-#: ../../mod/message.php:378
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "remitent desconegut - %s"
+#: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
 
-#: ../../mod/message.php:381
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Tu i %s"
+#: include/nav.php:109
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear un compte"
 
-#: ../../mod/message.php:384
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s i Tu"
+#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Esborrar conversació"
+#: include/nav.php:115
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda i documentació"
 
-#: ../../mod/message.php:408
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D, d M Y - g:i A"
+#: include/nav.php:119
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicacions"
 
-#: ../../mod/message.php:411
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d missatge"
-msgstr[1] "%d missatges"
+#: include/nav.php:119
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
 
-#: ../../mod/message.php:450
-msgid "Message not available."
-msgstr "Missatge no disponible."
+#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
 
-#: ../../mod/message.php:520
-msgid "Delete message"
-msgstr "Esborra missatge"
+#: include/nav.php:123
+msgid "Search site content"
+msgstr "Busca contingut en el lloc"
 
-#: ../../mod/message.php:548
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
+#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
+msgid "Full Text"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/message.php:552
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Enviar Resposta"
+#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
+msgid "Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
-#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_profile.php:41
-#: ../../mod/update_network.php:25
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
+#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
+#: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
+#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
 
-#: ../../mod/crepair.php:106
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
+#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
 
-#: ../../mod/crepair.php:108
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
+#: include/nav.php:143
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Converses en aquest lloc"
 
-#: ../../mod/crepair.php:139
-msgid "Repair Contact Settings"
-msgstr "Reposar els ajustos de Contacte"
+#: include/nav.php:145
+msgid "Conversations on the network"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/crepair.php:141
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
+#: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
+#: view/theme/frio/theme.php:257
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Esdeveniments i Calendari"
 
-#: ../../mod/crepair.php:142
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
+#: include/nav.php:152
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
 
-#: ../../mod/crepair.php:148
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Tornar al editor de contactes"
+#: include/nav.php:152
+msgid "People directory"
+msgstr "Directori de gent"
 
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
-msgid "No mirroring"
+#: include/nav.php:154
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/crepair.php:159
-msgid "Mirror as forwarded posting"
+#: include/nav.php:154
+msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
+#: view/theme/frio/theme.php:256
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
 
-#: ../../mod/crepair.php:165 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1029
-#: ../../mod/settings.php:616 ../../mod/settings.php:642
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Converses dels teus amics"
 
-#: ../../mod/crepair.php:166
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Àlies del Compte"
+#: include/nav.php:159
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reiniciar Xarxa"
 
-#: ../../mod/crepair.php:167
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
+#: include/nav.php:159
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
 
-#: ../../mod/crepair.php:168
-msgid "Account URL"
-msgstr "Adreça URL del Compte"
+#: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
+msgid "Introductions"
+msgstr "Presentacions"
 
-#: ../../mod/crepair.php:169
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
+#: include/nav.php:166
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
 
-#: ../../mod/crepair.php:170
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
+#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
 
-#: ../../mod/crepair.php:171
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "Adreça URL de Notificació"
+#: include/nav.php:170
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Veure totes les notificacions"
 
-#: ../../mod/crepair.php:172
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
+#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Marcar com a vist"
 
-#: ../../mod/crepair.php:173
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
+#: include/nav.php:171
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
 
-#: ../../mod/crepair.php:174
-msgid "Remote Self"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/crepair.php:176
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/crepair.php:176
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/bookmarklet.php:12 ../../boot.php:1266 ../../include/nav.php:92
-msgid "Login"
-msgstr "Identifica't"
-
-#: ../../mod/bookmarklet.php:41
-msgid "The post was created"
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/viewsrc.php:7
-msgid "Access denied."
-msgstr "Accés denegat."
-
-#: ../../mod/dirfind.php:26
-msgid "People Search"
-msgstr "Cercant Gent"
+#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
 
-#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
-msgid "No matches"
-msgstr "No hi ha coincidències"
+#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
+msgid "Private mail"
+msgstr "Correu privat"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:78
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: include/nav.php:176
+msgid "Inbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
 
-#: ../../mod/fbrowser.php:113
-msgid "Files"
-msgstr "Arxius"
+#: include/nav.php:177
+msgid "Outbox"
+msgstr "Safata de sortida"
 
-#: ../../mod/nogroup.php:59
-msgid "Contacts who are not members of a group"
-msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
+#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
+msgid "New Message"
+msgstr "Nou Missatge"
 
-#: ../../mod/admin.php:57
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
+#: include/nav.php:181
+msgid "Manage"
+msgstr "Gestionar"
 
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619
-msgid "Site"
-msgstr "Lloc"
+#: include/nav.php:181
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Gestiona altres pàgines"
 
-#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013
-msgid "Users"
-msgstr "Usuaris"
+#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegacions"
 
-#: ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1155
-#: ../../mod/settings.php:57
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
 
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
+#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
+#: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustos"
 
-#: ../../mod/admin.php:108
-msgid "DB updates"
-msgstr "Actualitzacions de BD"
+#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuració del compte"
 
-#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
+#: include/nav.php:189 include/identity.php:282
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
 
-#: ../../mod/admin.php:124
-msgid "probe address"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:189
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
 
-#: ../../mod/admin.php:125
-msgid "check webfinger"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
 
-#: ../../mod/admin.php:130 ../../include/nav.php:184
+#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../../mod/admin.php:131
-msgid "Plugin Features"
-msgstr "Característiques del Plugin"
+#: include/nav.php:197
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
 
-#: ../../mod/admin.php:133
-msgid "diagnostics"
-msgstr ""
+#: include/nav.php:200
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
 
-#: ../../mod/admin.php:134
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
+#: include/nav.php:200
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa del lloc"
 
-#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Compte Normal"
+#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
+#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
+#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos de Contacte"
 
-#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953
-msgid "Soapbox Account"
-msgstr "Compte Tribuna"
+#: include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Benvingut"
 
-#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954
-msgid "Community/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+#: include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
+#: include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Benvingut de nou "
 
-#: ../../mod/admin.php:197
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Compte de Blog"
+#: include/security.php:373
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
 
-#: ../../mod/admin.php:198
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Fòrum Privat"
+#: include/NotificationsManager.php:153
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: ../../mod/admin.php:217
-msgid "Message queues"
-msgstr "Cues de missatges"
+#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
+#: mod/network.php:845
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
 
-#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997
-#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322
-#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
+#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s va comentar en l'enviament de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:223
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumari"
+#: include/NotificationsManager.php:243
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s ha creat un enviament nou"
 
-#: ../../mod/admin.php:225
-msgid "Registered users"
-msgstr "Usuaris registrats"
+#: include/NotificationsManager.php:256
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "A %s li agrada l'enviament de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:227
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Registres d'usuari pendents"
+#: include/NotificationsManager.php:267
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "A %s no li agrada l'enviament de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:228
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: include/NotificationsManager.php:278
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:232
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins actius"
+#: include/NotificationsManager.php:289
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:255
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+#: include/NotificationsManager.php:300
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:516
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
+#: include/NotificationsManager.php:315
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s es ara amic de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:545 ../../mod/settings.php:828
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
+#: include/NotificationsManager.php:748
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Amics Suggerits "
 
-#: ../../mod/admin.php:562
-msgid "No community page"
-msgstr ""
+#: include/NotificationsManager.php:781
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Sol·licitud d'Amistat/Connexió"
 
-#: ../../mod/admin.php:563
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr ""
+#: include/NotificationsManager.php:781
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nou Seguidor"
 
-#: ../../mod/admin.php:564
-msgid "Global community page"
+#: include/dbstructure.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:570
-msgid "At post arrival"
+#: include/dbstructure.php:31
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:571 ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Frequently"
-msgstr "Freqüentment"
-
-#: ../../mod/admin.php:572 ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
+#: include/dbstructure.php:183
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
 
-#: ../../mod/admin.php:573 ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dues vegades al dia"
+#: include/dbstructure.php:260
+msgid "Errors encountered performing database changes."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:574 ../../include/contact_selectors.php:59
-msgid "Daily"
-msgstr "Diari"
+#: include/delivery.php:446
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sense assumpte)"
 
-#: ../../mod/admin.php:579
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Instancia multiusuari"
+#: include/diaspora.php:1958
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
 
-#: ../../mod/admin.php:602
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
+#: include/diaspora.php:2864
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Adjunts:"
 
-#: ../../mod/admin.php:603
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requereix aprovació"
+#: include/network.php:595
+msgid "view full size"
+msgstr "Veure'l a mida completa"
 
-#: ../../mod/admin.php:604
-msgid "Open"
-msgstr "Obert"
+#: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
+#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
+#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
+#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
+msgid "View Profile"
+msgstr "Veure Perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:608
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
+#: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
+msgid "View Status"
+msgstr "Veure Estatus"
 
-#: ../../mod/admin.php:609
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
+#: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
+msgid "View Photos"
+msgstr "Veure Fotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:610
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
+#: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Enviaments a la Xarxa"
 
-#: ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358
-#: ../../mod/admin.php:1445 ../../mod/settings.php:614
-#: ../../mod/settings.php:724 ../../mod/settings.php:798
-#: ../../mod/settings.php:880 ../../mod/settings.php:1113
-msgid "Save Settings"
+#: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
+msgid "View Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:621 ../../mod/register.php:255
-msgid "Registration"
-msgstr "Procés de Registre"
-
-#: ../../mod/admin.php:622
-msgid "File upload"
-msgstr "Fitxer carregat"
-
-#: ../../mod/admin.php:623
-msgid "Policies"
-msgstr "Polítiques"
+#: include/Contact.php:402
+msgid "Drop Contact"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:624
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar Missatge Privat"
 
-#: ../../mod/admin.php:625
-msgid "Performance"
-msgstr "Rendiment"
+#: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
+msgid "Poke"
+msgstr "Atia"
 
-#: ../../mod/admin.php:626
-msgid ""
-"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+#: include/Contact.php:775
+msgid "Organisation"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:629
-msgid "Site name"
-msgstr "Nom del lloc"
-
-#: ../../mod/admin.php:630
-msgid "Host name"
+#: include/Contact.php:778
+msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:631
-msgid "Sender Email"
+#: include/Contact.php:781
+msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:632
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Senyera/Logo"
+#: include/api.php:1018
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:633
-msgid "Shortcut icon"
+#: include/api.php:1038
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:634
-msgid "Touch icon"
+#: include/api.php:1059
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+#: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imatge/foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:635
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
+#: include/bbcode.php:467
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:636
-msgid "System language"
-msgstr "Idioma del Sistema"
-
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid "System theme"
-msgstr "Tema del sistema"
-
-#: ../../mod/admin.php:637
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
-
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Tema per a mòbil"
-
-#: ../../mod/admin.php:638
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Tema per a aparells mòbils"
-
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Política SSL per als enllaços"
+#: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 va escriure:"
 
-#: ../../mod/admin.php:639
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
+#: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Encriptar contingut"
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid "Force SSL"
+#: include/bbcode.php:1169
+msgid "Invalid source protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:640
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
+#: include/bbcode.php:1179
+msgid "Invalid link protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Old style 'Share'"
+#: include/conversation.php:147
+#, php-format
+msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:641
-msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+#: include/conversation.php:150
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
+#: include/conversation.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:642
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
+#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s és ara amic amb %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Instancia per a un únic usuari"
+#: include/conversation.php:219
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s atiat %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:643
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
+#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr "%1$s es normalment %2$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Mida màxima de les imatges"
+#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetats %2$s %3$s amb %4$s"
 
-#: ../../mod/admin.php:644
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
+#: include/conversation.php:303
+msgid "post/item"
+msgstr "anunci/element"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maxima longitud d'imatge"
+#: include/conversation.php:304
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
 
-#: ../../mod/admin.php:645
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
+#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
+#: mod/photos.php:1607
+msgid "Likes"
+msgstr "Agrada"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
+#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
+#: mod/photos.php:1607
+msgid "Dislikes"
+msgstr "No agrada"
 
-#: ../../mod/admin.php:646
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de  [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
+#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
+#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:648
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política per a registrar"
+#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
+msgid "Not attending"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Registres Màxims Diaris"
+#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
+msgid "Might attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:649
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
+#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
+#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Register text"
-msgstr "Text al registrar"
+#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
+#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
+#: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
+#: object/Item.php:134
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborrar"
 
-#: ../../mod/admin.php:650
-msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
-msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
+#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
+#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
+#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categories:"
 
-#: ../../mod/admin.php:651
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
+#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Arxivat a:"
 
-#: ../../mod/admin.php:652
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Dominis amics permesos"
+#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
+#: object/Item.php:381
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s des de %s"
 
-#: ../../mod/admin.php:652
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
+msgid "View in context"
+msgstr "Veure en context"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Dominis de correu permesos"
+#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
+#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
+#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
+#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
+msgid "Please wait"
+msgstr "Si us plau esperi"
 
-#: ../../mod/admin.php:653
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
+#: include/conversation.php:870
+msgid "remove"
+msgstr "esborrar"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
-msgid "Block public"
-msgstr "Bloqueig públic"
+#: include/conversation.php:874
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
 
-#: ../../mod/admin.php:654
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
+#: include/conversation.php:966
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir el Fil"
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid "Force publish"
-msgstr "Forçar publicació"
+#: include/conversation.php:1097
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "a %s agrada això."
 
-#: ../../mod/admin.php:655
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
+#: include/conversation.php:1100
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "a %s desagrada això."
 
-#: ../../mod/admin.php:656
-msgid "Global directory update URL"
-msgstr "Actualitzar URL del directori global"
+#: include/conversation.php:1103
+#, php-format
+msgid "%s attends."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:656
-msgid ""
-"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
-" is completely unavailable to the application."
-msgstr "URL per actualitzar el directori global. Si no es configura, el directori global serà completament inaccesible per a l'aplicació. "
+#: include/conversation.php:1106
+#, php-format
+msgid "%s doesn't attend."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:657
-msgid "Allow threaded items"
-msgstr "Permetre fils als articles"
+#: include/conversation.php:1109
+#, php-format
+msgid "%s attends maybe."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:657
-msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
-msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
+#: include/conversation.php:1119
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: ../../mod/admin.php:658
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
+#: include/conversation.php:1125
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", i altres %d persones"
 
-#: ../../mod/admin.php:658
-msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
+#: include/conversation.php:1134
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
 
-#: ../../mod/admin.php:659
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
+#: include/conversation.php:1135
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:659
-msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
+#: include/conversation.php:1138
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
 
-#: ../../mod/admin.php:660
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
+#: include/conversation.php:1139
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:660
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
+#: include/conversation.php:1142
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:661
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
+#: include/conversation.php:1143
+#, php-format
+msgid "%s attend."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:661
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
+#: include/conversation.php:1146
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:662
-msgid "Allow Users to set remote_self"
+#: include/conversation.php:1147
+#, php-format
+msgid "%s don't attend."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:662
-msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+#: include/conversation.php:1150
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:663
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Bloquejar multiples registracions"
+#: include/conversation.php:1151
+#, php-format
+msgid "%s anttend maybe."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:663
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
+#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
 
-#: ../../mod/admin.php:664
-msgid "OpenID support"
-msgstr "Suport per a OpenID"
+#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
+#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
+#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Sius plau, entri l'enllaç URL:"
 
-#: ../../mod/admin.php:664
-msgid "OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
+#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
 
-#: ../../mod/admin.php:665
-msgid "Fullname check"
-msgstr "Comprobació de nom complet"
+#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
 
-#: ../../mod/admin.php:665
-msgid ""
-"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
-"name, as an antispam measure"
-msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
-
-#: ../../mod/admin.php:666
-msgid "UTF-8 Regular expressions"
-msgstr "expresions regulars UTF-8"
+#: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:666
-msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
-msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
+#: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
+#: mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Guardar a la Carpeta:"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
-msgid "Community Page Style"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "On ets ara?"
 
-#: ../../mod/admin.php:667
-msgid ""
-"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
-"posting from an open distributed network that arrived on this server."
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1197
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr "Esborrar element(s)?"
 
-#: ../../mod/admin.php:668
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
 
-#: ../../mod/admin.php:668
-msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
+#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Carregar foto"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
-msgid "Enable OStatus support"
-msgstr "Activa el suport per a OStatus"
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "carregar fotos"
 
-#: ../../mod/admin.php:669
-msgid ""
-"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjunta fitxer"
 
-#: ../../mod/admin.php:670
-msgid "OStatus conversation completion interval"
-msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
+#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "adjuntar arxiu"
 
-#: ../../mod/admin.php:670
-msgid ""
-"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
-"This can be a very ressource task."
-msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
+#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
+#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserir enllaç web"
 
-#: ../../mod/admin.php:671
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "enllaç de web"
 
-#: ../../mod/admin.php:671
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
+#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insertar enllaç de video"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
+#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "enllaç de video"
 
-#: ../../mod/admin.php:672
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Tots els contactes "
+#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insertar enllaç de audio"
 
-#: ../../mod/admin.php:673
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
+#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "enllaç de audio"
 
-#: ../../mod/admin.php:673
-msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
+#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Canvia la teva ubicació"
 
-#: ../../mod/admin.php:674
-msgid "Proxy user"
-msgstr "proxy d'usuari"
+#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "establir la ubicació"
 
-#: ../../mod/admin.php:675
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL del proxy"
+#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "neteja adreçes del navegador"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Temps excedit a la xarxa"
+#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "netejar ubicació"
 
-#: ../../mod/admin.php:676
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
+#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Canviar títol"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
-msgid "Delivery interval"
-msgstr "Interval d'entrega"
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categories (lista separada per comes)"
 
-#: ../../mod/admin.php:677
-msgid ""
-"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
-"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
-"for large dedicated servers."
-msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
+#: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configuració de permisos"
 
-#: ../../mod/admin.php:678
-msgid "Poll interval"
-msgstr "Interval entre sondejos"
+#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
+msgid "permissions"
+msgstr "Permissos"
 
-#: ../../mod/admin.php:678
-msgid ""
-"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
-"load. If 0, use delivery interval."
-msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
+#: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Enviament públic"
 
-#: ../../mod/admin.php:679
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
+#: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
+#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
+#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista prèvia"
 
-#: ../../mod/admin.php:679
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
+#: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
+#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
+#: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
+#: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
+#: mod/follow.php:121
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
 
-#: ../../mod/admin.php:681
-msgid "Use MySQL full text engine"
-msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
+#: include/conversation.php:1289
+msgid "Post to Groups"
+msgstr "Publica-ho a Grups"
 
-#: ../../mod/admin.php:681
-msgid ""
-"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
-"four and more characters."
-msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
+#: include/conversation.php:1290
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr "Publica-ho a Contactes"
 
-#: ../../mod/admin.php:682
-msgid "Suppress Language"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1291
+msgid "Private post"
+msgstr "Enviament Privat"
 
-#: ../../mod/admin.php:682
-msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-msgid "Suppress Tags"
+#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
+msgid "Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:683
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+#: include/conversation.php:1453
+msgid "View all"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:684
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
-
-#: ../../mod/admin.php:685
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Duració de la caché en segons"
+#: include/conversation.php:1475
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:685
-msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1478
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:686
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr ""
+#: include/conversation.php:1484
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../mod/admin.php:686
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+#: include/dfrn.php:1108
+#, php-format
+msgid "%s\\'s birthday"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:687
-msgid "Path for lock file"
-msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
+#: include/features.php:70
+msgid "General Features"
+msgstr "Característiques Generals"
 
-#: ../../mod/admin.php:688
-msgid "Temp path"
-msgstr "Camí a carpeta temporal"
+#: include/features.php:72
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Perfils Múltiples"
 
-#: ../../mod/admin.php:689
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
+#: include/features.php:72
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
 
-#: ../../mod/admin.php:690
-msgid "Disable picture proxy"
+#: include/features.php:73
+msgid "Photo Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:690
+#: include/features.php:73
 msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwith."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:691
-msgid "Enable old style pager"
+#: include/features.php:74
+msgid "Export Public Calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:691
-msgid ""
-"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
-"speed."
+#: include/features.php:74
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:692
-msgid "Only search in tags"
-msgstr ""
+#: include/features.php:79
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
 
-#: ../../mod/admin.php:692
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr ""
+#: include/features.php:80
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor de Text Enriquit"
 
-#: ../../mod/admin.php:694
-msgid "New base url"
-msgstr ""
+#: include/features.php:80
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
 
-#: ../../mod/admin.php:711
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
+#: include/features.php:81
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
 
-#: ../../mod/admin.php:719
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr ""
+#: include/features.php:81
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
 
-#: ../../mod/admin.php:722
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+#: include/features.php:82
+msgid "Auto-mention Forums"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:734
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
+#: include/features.php:82
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:737
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
+#: include/features.php:87
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
 
-#: ../../mod/admin.php:741
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
+#: include/features.php:88
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Cerca per Data"
 
-#: ../../mod/admin.php:743
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr ""
+#: include/features.php:88
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
 
-#: ../../mod/admin.php:762
-msgid "No failed updates."
-msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
+#: include/features.php:89 include/features.php:119
+msgid "List Forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:763
-msgid "Check database structure"
+#: include/features.php:89
+msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:768
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Actualitzacions Fallides"
+#: include/features.php:90
+msgid "Group Filter"
+msgstr "Filtre de Grup"
 
-#: ../../mod/admin.php:769
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
+#: include/features.php:90
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
 
-#: ../../mod/admin.php:770
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
+#: include/features.php:91
+msgid "Network Filter"
+msgstr "Filtre de Xarxa"
 
-#: ../../mod/admin.php:771
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
+#: include/features.php:91
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
 
-#: ../../mod/admin.php:803
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/admin.php:806
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr ""
-
-#: ../../mod/admin.php:838 ../../include/user.php:413
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalls del registre per a %s"
-
-#: ../../mod/admin.php:850
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
-msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
+#: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Cerques Guardades"
 
-#: ../../mod/admin.php:857
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s usuari esborrat"
-msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
+#: include/features.php:92
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
 
-#: ../../mod/admin.php:896
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Usuari %s' esborrat"
+#: include/features.php:97
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Pestanya Xarxes"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
+#: include/features.php:98
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
 
-#: ../../mod/admin.php:904
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
+#: include/features.php:98
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
 
-#: ../../mod/admin.php:999
-msgid "Add User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:99
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
 
-#: ../../mod/admin.php:1000
-msgid "select all"
-msgstr "Seleccionar tot"
+#: include/features.php:99
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
 
-#: ../../mod/admin.php:1001
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
+#: include/features.php:100
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
 
-#: ../../mod/admin.php:1002
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr ""
+#: include/features.php:100
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003
-msgid "Request date"
-msgstr "Data de sol·licitud"
+#: include/features.php:105
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
 
-#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-#: ../../mod/admin.php:1031 ../../include/contact_selectors.php:79
-#: ../../include/contact_selectors.php:86
-msgid "Email"
-msgstr "Correu"
+#: include/features.php:106
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr "Esborrat Múltiple"
 
-#: ../../mod/admin.php:1004
-msgid "No registrations."
-msgstr "Sense registres."
+#: include/features.php:106
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
 
-#: ../../mod/admin.php:1006
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
+#: include/features.php:107
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar Missatges Enviats"
 
-#: ../../mod/admin.php:1010
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrador del lloc"
+#: include/features.php:107
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
 
-#: ../../mod/admin.php:1011
-msgid "Account expired"
-msgstr "Compte expirat"
+#: include/features.php:108
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetant"
 
-#: ../../mod/admin.php:1014
-msgid "New User"
-msgstr ""
+#: include/features.php:108
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Register date"
-msgstr "Data de registre"
+#: include/features.php:109
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categories en Enviaments"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Last login"
-msgstr "Últim accés"
+#: include/features.php:109
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016
-msgid "Last item"
-msgstr "Últim element"
+#: include/features.php:110
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
 
-#: ../../mod/admin.php:1015
-msgid "Deleted since"
-msgstr ""
+#: include/features.php:111
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "No agrada el Missatge"
 
-#: ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/settings.php:36
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
+#: include/features.php:111
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
 
-#: ../../mod/admin.php:1018
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/features.php:112
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Missatge Estelar"
 
-#: ../../mod/admin.php:1019
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
+#: include/features.php:112
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
 
-#: ../../mod/admin.php:1029
-msgid "Name of the new user."
+#: include/features.php:113
+msgid "Mute Post Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
-msgid "Nickname"
+#: include/features.php:113
+msgid "Ability to mute notifications for a thread"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1030
-msgid "Nickname of the new user."
+#: include/features.php:118
+msgid "Advanced Profile Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1031
-msgid "Email address of the new user."
+#: include/features.php:119
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1064
-#, php-format
-msgid "Plugin %s disabled."
-msgstr "Plugin %s deshabilitat."
+#: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Perfil URL no permès."
 
-#: ../../mod/admin.php:1068
-#, php-format
-msgid "Plugin %s enabled."
-msgstr "Plugin %s habilitat."
+#: include/follow.php:86
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL del connector perduda."
 
-#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
+#: include/follow.php:113
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
 
-#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: include/follow.php:114 include/follow.php:134
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
 
-#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324
-msgid "Toggle"
-msgstr "Canviar"
+#: include/follow.php:132
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
 
-#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+#: include/follow.php:136
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
 
-#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Responsable:"
+#: include/follow.php:138
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
 
-#: ../../mod/admin.php:1254
-msgid "No themes found."
-msgstr "No s'ha trobat temes."
+#: include/follow.php:140
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
 
-#: ../../mod/admin.php:1316
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: include/follow.php:141
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del  correu."
 
-#: ../../mod/admin.php:1362
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimental]"
+#: include/follow.php:147
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
 
-#: ../../mod/admin.php:1363
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[No soportat]"
+#: include/follow.php:157
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
 
-#: ../../mod/admin.php:1390
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Configuració del registre actualitzada."
+#: include/follow.php:258
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
 
-#: ../../mod/admin.php:1446
-msgid "Clear"
-msgstr "Netejar"
+#: include/identity.php:42
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
 
-#: ../../mod/admin.php:1452
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Habilitar Depuració"
+#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "El perfil sol·licitat no està disponible."
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
-msgid "Log file"
-msgstr "Arxiu de registre"
+#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:1453
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
+#: include/identity.php:251
+msgid "Atom feed"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/admin.php:1454
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivell de transcripció"
+#: include/identity.php:282
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Gestiona/edita perfils"
 
-#: ../../mod/admin.php:1504
-msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Canviar la foto del perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:1510
-msgid "FTP Host"
-msgstr "Amfitrió FTP"
+#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crear un Nou Perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:1511
-msgid "FTP Path"
-msgstr "Direcció FTP"
+#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imatge del Perfil"
 
-#: ../../mod/admin.php:1512
-msgid "FTP User"
-msgstr "Usuari FTP"
+#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "Visible per tothom"
 
-#: ../../mod/admin.php:1513
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Contrasenya FTP"
+#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar visibilitat"
 
-#: ../../mod/network.php:142
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultats de la Cerca Per a:"
+#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
+#: mod/directory.php:139
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gènere:"
 
-#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
-msgid "Remove term"
-msgstr "Traieu termini"
+#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
+msgid "Status:"
+msgstr "Estatus:"
 
-#: ../../mod/network.php:194 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Cerques Guardades"
+#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Pàgina web:"
 
-#: ../../mod/network.php:195 ../../include/group.php:275
-msgid "add"
-msgstr "afegir"
+#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
+#: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
+msgid "About:"
+msgstr "Acerca de:"
 
-#: ../../mod/network.php:356
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Ordre dels Comentaris"
+#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
+msgid "XMPP:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/network.php:359
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
+#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
+msgid "Network:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/network.php:362
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Ordre dels Enviaments"
+#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l F d"
 
-#: ../../mod/network.php:365
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
+#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
 
-#: ../../mod/network.php:374
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
+#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
+msgid "[today]"
+msgstr "[avui]"
 
-#: ../../mod/network.php:380
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: include/identity.php:509
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
 
-#: ../../mod/network.php:383
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Activitat del Flux - per data"
+#: include/identity.php:510
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Aniversari aquesta setmana"
 
-#: ../../mod/network.php:389
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Enllaços Compartits"
+#: include/identity.php:569
+msgid "[No description]"
+msgstr "[sense descripció]"
 
-#: ../../mod/network.php:392
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Enllaços Interesants"
+#: include/identity.php:593
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
 
-#: ../../mod/network.php:398
-msgid "Starred"
-msgstr "Favorits"
+#: include/identity.php:594
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
 
-#: ../../mod/network.php:401
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Enviaments Favorits"
+#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nom Complet:"
+
+#: include/identity.php:621
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
+
+#: include/identity.php:622
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: include/identity.php:633
+msgid "Age:"
+msgstr "Edat:"
 
-#: ../../mod/network.php:463
+#: include/identity.php:642
 #, php-format
-msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
-msgstr[0] "Advertència: Aquest grup conté el membre %s en una xarxa insegura."
-msgstr[1] "Advertència: Aquest grup conté %s membres d'una xarxa insegura."
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "per a %1$d %2$s"
 
-#: ../../mod/network.php:466
-msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquest grup es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferència Sexual:"
 
-#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119
-msgid "No such group"
-msgstr "Cap grup com"
+#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Lloc de residència:"
 
-#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130
-msgid "Group is empty"
-msgstr "El Grup es buit"
+#: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
+#: mod/follow.php:134
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetes:"
 
-#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134
-msgid "Group: "
-msgstr "Grup:"
+#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Idees Polítiques:"
 
-#: ../../mod/network.php:554
-msgid "Contact: "
-msgstr "Contacte:"
+#: include/identity.php:655
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religió:"
 
-#: ../../mod/network.php:556
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
+#: include/identity.php:659
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Aficiones/Intereses:"
 
-#: ../../mod/network.php:561
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contacte no vàlid."
+#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
+msgid "Likes:"
+msgstr "Agrada:"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:34
-#, php-format
-msgid "Friends of %s"
-msgstr "Amics de %s"
+#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "No Agrada"
 
-#: ../../mod/allfriends.php:40
-msgid "No friends to display."
-msgstr "No hi ha amics que mostrar"
+#: include/identity.php:666
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
 
-#: ../../mod/events.php:66
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
+#: include/identity.php:668
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Gustos musicals:"
 
-#: ../../mod/events.php:291
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: include/identity.php:670
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Llibres, literatura:"
 
-#: ../../mod/events.php:313
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar esdeveniment"
+#: include/identity.php:672
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisió:"
 
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1647
-#: ../../include/text.php:1657
-msgid "link to source"
-msgstr "Enllaç al origen"
+#: include/identity.php:674
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
 
-#: ../../mod/events.php:370 ../../boot.php:2143 ../../include/nav.php:80
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
+#: include/identity.php:676
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/sentiments:"
 
-#: ../../mod/events.php:371
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Crear un nou esdeveniment"
+#: include/identity.php:678
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Treball/ocupació:"
 
-#: ../../mod/events.php:372
-msgid "Previous"
-msgstr "Previ"
+#: include/identity.php:680
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/formació"
 
-#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#: include/identity.php:684
+msgid "Forums:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:446
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minut"
+#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
+msgid "Basic"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/events.php:456
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalls del esdeveniment"
+#: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
+#: mod/contacts.php:870
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
 
-#: ../../mod/events.php:457
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "El Format és %s %s. Data d'inici i títol requerits."
+#: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
 
-#: ../../mod/events.php:459
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
+#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalls del Perfil"
 
-#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
-msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Àlbum de Fotos"
 
-#: ../../mod/events.php:462
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
+#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notes Personals"
 
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
+#: include/identity.php:775
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Només ho pots veure tu"
 
-#: ../../mod/events.php:467
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
+#: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nom Amagat]"
 
-#: ../../mod/events.php:469
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+#: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
+#: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
+#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
+msgid "Item not found."
+msgstr "Article no trobat."
 
-#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/directory.php:136 ../../boot.php:1648
-#: ../../include/bb2diaspora.php:170 ../../include/event.php:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
+#: include/items.php:1969
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
 
-#: ../../mod/events.php:473
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+#: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
+#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
+#: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
+#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
+#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
+#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
+#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
+#: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
 
-#: ../../mod/events.php:475
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
+#: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
+#: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
+#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
+#: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
+#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
+#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
+#: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
+#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
+#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
+#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
+#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
+#: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
+#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
+#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
+#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
+#: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
+#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
+#: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permís denegat."
 
-#: ../../mod/content.php:437 ../../mod/content.php:740
-#: ../../mod/photos.php:1653 ../../object/Item.php:129
-#: ../../include/conversation.php:613
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: include/items.php:2239
+msgid "Archives"
+msgstr "Arxius"
 
-#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:852
-#: ../../mod/content.php:853 ../../object/Item.php:326
-#: ../../object/Item.php:327 ../../include/conversation.php:654
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "Veure perfil de %s @ %s"
+#: include/oembed.php:264
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contingut incrustat"
+
+#: include/oembed.php:272
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incrustacions deshabilitades"
 
-#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
-#: ../../object/Item.php:340 ../../include/conversation.php:674
+#: include/ostatus.php:1825
 #, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s des de %s"
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:690
-msgid "View in context"
-msgstr "Veure en context"
+#: include/ostatus.php:1826
+msgid "following"
+msgstr "seguint"
 
-#: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:387
+#: include/ostatus.php:1829
 #, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentari"
-msgstr[1] "%d comentaris"
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/content.php:605 ../../object/Item.php:389
-#: ../../object/Item.php:402 ../../include/text.php:1972
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "comentari"
+#: include/ostatus.php:1830
+msgid "stopped following"
+msgstr "Deixar de seguir"
 
-#: ../../mod/content.php:606 ../../boot.php:751 ../../object/Item.php:390
-#: ../../include/contact_widgets.php:205
-msgid "show more"
-msgstr "Mostrar més"
+#: include/text.php:304
+msgid "newer"
+msgstr "Més nou"
 
-#: ../../mod/content.php:620 ../../mod/photos.php:1359
-#: ../../object/Item.php:116
-msgid "Private Message"
-msgstr "Missatge Privat"
+#: include/text.php:306
+msgid "older"
+msgstr "més vell"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../mod/photos.php:1542
-#: ../../object/Item.php:231
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "M'agrada això (canviar)"
+#: include/text.php:311
+msgid "prev"
+msgstr "Prev"
 
-#: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:231
-msgid "like"
-msgstr "Agrada"
+#: include/text.php:313
+msgid "first"
+msgstr "Primer"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../mod/photos.php:1543
-#: ../../object/Item.php:232
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "No m'agrada això (canviar)"
+#: include/text.php:345
+msgid "last"
+msgstr "Últim"
 
-#: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:232
-msgid "dislike"
-msgstr "Desagrada"
+#: include/text.php:348
+msgid "next"
+msgstr "següent"
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartir això"
+#: include/text.php:403
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:234
-msgid "share"
-msgstr "Compartir"
+#: include/text.php:404
+msgid "The end"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/content.php:707 ../../mod/photos.php:1562
-#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
-#: ../../object/Item.php:675
-msgid "This is you"
-msgstr "Aquest ets tu"
+#: include/text.php:889
+msgid "No contacts"
+msgstr "Sense contactes"
 
-#: ../../mod/content.php:709 ../../mod/photos.php:1564
-#: ../../mod/photos.php:1608 ../../mod/photos.php:1696 ../../boot.php:750
-#: ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentari"
+#: include/text.php:912
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Contacte"
+msgstr[1] "%d Contactes"
 
-#: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:679
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
+#: include/text.php:925
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Veure Contactes"
 
-#: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:680
-msgid "Italic"
-msgstr "Itallica"
+#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
+#: mod/editpost.php:109
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:681
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
+#: include/text.php:1076
+msgid "poke"
+msgstr "atia"
 
-#: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:682
-msgid "Quote"
-msgstr "Cometes"
+#: include/text.php:1076
+msgid "poked"
+msgstr "atiar"
 
-#: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:683
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
+#: include/text.php:1077
+msgid "ping"
+msgstr "toc"
 
-#: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:684
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+#: include/text.php:1077
+msgid "pinged"
+msgstr "tocat"
 
-#: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:685
-msgid "Link"
-msgstr "Enllaç"
+#: include/text.php:1078
+msgid "prod"
+msgstr "pinxat"
 
-#: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:686
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: include/text.php:1078
+msgid "prodded"
+msgstr "pinxat"
 
-#: ../../mod/content.php:719 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/photos.php:1610
-#: ../../mod/photos.php:1698 ../../object/Item.php:687
-#: ../../include/conversation.php:1126
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
+#: include/text.php:1079
+msgid "slap"
+msgstr "bufetada"
 
-#: ../../mod/content.php:728 ../../mod/settings.php:676
-#: ../../object/Item.php:120
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: include/text.php:1079
+msgid "slapped"
+msgstr "Abufetejat"
 
-#: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:195
-msgid "add star"
-msgstr "Afegir a favorits"
+#: include/text.php:1080
+msgid "finger"
+msgstr "dit"
 
-#: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:196
-msgid "remove star"
-msgstr "Esborrar favorit"
+#: include/text.php:1080
+msgid "fingered"
+msgstr "Senyalat"
 
-#: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:197
-msgid "toggle star status"
-msgstr "Canviar estatus de favorit"
+#: include/text.php:1081
+msgid "rebuff"
+msgstr "rebuig"
 
-#: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:200
-msgid "starred"
-msgstr "favorit"
+#: include/text.php:1081
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rebutjat"
 
-#: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:220
-msgid "add tag"
-msgstr "afegir etiqueta"
+#: include/text.php:1095
+msgid "happy"
+msgstr "feliç"
 
-#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:133
-msgid "save to folder"
-msgstr "guardat a la carpeta"
+#: include/text.php:1096
+msgid "sad"
+msgstr "trist"
 
-#: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:328
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: include/text.php:1097
+msgid "mellow"
+msgstr "embafador"
 
-#: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:330
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mur-a-Mur"
+#: include/text.php:1098
+msgid "tired"
+msgstr "cansat"
 
-#: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:331
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mur-a-Mur"
+#: include/text.php:1099
+msgid "perky"
+msgstr "alegre"
 
-#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Eliminar el Meu Compte"
+#: include/text.php:1100
+msgid "angry"
+msgstr "disgustat"
 
-#: ../../mod/removeme.php:47
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
+#: include/text.php:1101
+msgid "stupified"
+msgstr "estupefacte"
 
-#: ../../mod/removeme.php:48
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
+#: include/text.php:1102
+msgid "puzzled"
+msgstr "perplexe"
 
-#: ../../mod/install.php:117
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
+#: include/text.php:1103
+msgid "interested"
+msgstr "interessat"
 
-#: ../../mod/install.php:123
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "No puc connectar a la base de dades."
+#: include/text.php:1104
+msgid "bitter"
+msgstr "amarg"
 
-#: ../../mod/install.php:127
-msgid "Could not create table."
-msgstr "No puc creat taula."
+#: include/text.php:1105
+msgid "cheerful"
+msgstr "animat"
 
-#: ../../mod/install.php:133
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
+#: include/text.php:1106
+msgid "alive"
+msgstr "viu"
 
-#: ../../mod/install.php:138
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
+#: include/text.php:1107
+msgid "annoyed"
+msgstr "molest"
 
-#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
-#: ../../mod/install.php:525
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
+#: include/text.php:1108
+msgid "anxious"
+msgstr "ansiós"
 
-#: ../../mod/install.php:203
-msgid "System check"
-msgstr "Comprovació del Sistema"
+#: include/text.php:1109
+msgid "cranky"
+msgstr "irritable"
 
-#: ../../mod/install.php:208
-msgid "Check again"
-msgstr "Comprovi de nou"
+#: include/text.php:1110
+msgid "disturbed"
+msgstr "turbat"
 
-#: ../../mod/install.php:227
-msgid "Database connection"
-msgstr "Conexió a la base de dades"
+#: include/text.php:1111
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrat"
 
-#: ../../mod/install.php:228
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
+#: include/text.php:1112
+msgid "motivated"
+msgstr "motivat"
 
-#: ../../mod/install.php:229
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
+#: include/text.php:1113
+msgid "relaxed"
+msgstr "tranquil"
 
-#: ../../mod/install.php:230
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
+#: include/text.php:1114
+msgid "surprised"
+msgstr "sorprès"
 
-#: ../../mod/install.php:234
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
+#: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
+msgid "View Video"
+msgstr "Veure Video"
 
-#: ../../mod/install.php:235
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/text.php:1356
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: ../../mod/install.php:236
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
+#: include/text.php:1388 include/text.php:1400
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
 
-#: ../../mod/install.php:237
-msgid "Database Name"
-msgstr "Nom de la base de Dades"
+#: include/text.php:1526
+msgid "View on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
+#: include/text.php:1527
+msgid "view on separate page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
+#: include/text.php:1806
+msgid "activity"
+msgstr "activitat"
 
-#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
+#: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
+#: object/Item.php:444
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "comentari"
 
-#: ../../mod/install.php:267
-msgid "Site settings"
-msgstr "Configuracions del lloc"
+#: include/text.php:1809
+msgid "post"
+msgstr "missatge"
 
-#: ../../mod/install.php:321
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+#: include/text.php:1977
+msgid "Item filed"
+msgstr "Element arxivat"
 
-#: ../../mod/install.php:322
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
-"will not be able to run background polling via cron. See <a "
-"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
-msgstr "Si no tens una versió de línia de comandos instal·lada al teu servidor PHP, no podràs fer córrer els sondejos via cron. Mira <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+#: include/user.php:39 mod/settings.php:373
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Direcció del executable PHP"
+#: include/user.php:48
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Es requereix invitació."
 
-#: ../../mod/install.php:326
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit  per continuar l'instal·lació."
+#: include/user.php:53
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
 
-#: ../../mod/install.php:331
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Linia de comandos PHP"
+#: include/user.php:61
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "OpenID url no vàlid"
 
-#: ../../mod/install.php:340
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
+#: include/user.php:82
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
 
-#: ../../mod/install.php:341
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Trobada la versió PHP:"
+#: include/user.php:96
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
 
-#: ../../mod/install.php:343
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binari"
+#: include/user.php:98
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nom massa curt."
 
-#: ../../mod/install.php:354
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
+#: include/user.php:113
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
 
-#: ../../mod/install.php:355
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
+#: include/user.php:118
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
 
-#: ../../mod/install.php:357
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: include/user.php:121
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Adreça de correu no vàlida."
 
-#: ../../mod/install.php:378
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
+#: include/user.php:134
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
 
-#: ../../mod/install.php:379
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+#: include/user.php:140
+msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:381
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generar claus d'encripció"
+#: include/user.php:147 include/user.php:245
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
 
-#: ../../mod/install.php:388
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
+#: include/user.php:157
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
 
-#: ../../mod/install.php:389
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
+#: include/user.php:173
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
 
-#: ../../mod/install.php:390
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
+#: include/user.php:231
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
 
-#: ../../mod/install.php:391
-msgid "mysqli PHP module"
-msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
+#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
+msgid "default"
+msgstr "per defecte"
 
-#: ../../mod/install.php:392
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
+#: include/user.php:266
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
 
-#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewrite modul "
+#: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
+#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
+#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
+#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
+#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
+#: mod/photos.php:1819
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos del Perfil"
 
-#: ../../mod/install.php:397
+#: include/user.php:414
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\t"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:405
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/user.php:424
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:409
+#: include/user.php:434
+#, php-format
 msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:413
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/user.php:438
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:417
-msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
+#: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalls del registre per a %s"
 
-#: ../../mod/install.php:421
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
+#: mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicat amb éxit."
 
-#: ../../mod/install.php:438
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
-" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
-msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
+#: mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Accés denegat."
 
-#: ../../mod/install.php:439
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
+#: mod/home.php:35
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvingut a %s"
 
-#: ../../mod/install.php:440
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
-msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
+#: mod/notify.php:60
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "No més notificacions del sistema."
 
-#: ../../mod/install.php:441
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
+#: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificacions del Sistema"
 
-#: ../../mod/install.php:444
-msgid ".htconfig.php is writable"
-msgstr ".htconfig.php és escribible"
+#: mod/search.php:25 mod/network.php:191
+msgid "Remove term"
+msgstr "Traieu termini"
+
+#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
+#: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
+#: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Accés públic denegat."
+
+#: mod/search.php:100
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr ""
+
+#: mod/search.php:124
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr ""
+
+#: mod/search.php:125
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr ""
+
+#: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
+msgid "No results."
+msgstr "Sense resultats."
 
-#: ../../mod/install.php:454
+#: mod/search.php:230
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:70
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Això és Friendica, versió"
+
+#: mod/friendica.php:71
+msgid "running at web location"
+msgstr "funcionant en la ubicació web"
+
+#: mod/friendica.php:73
 msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
+
+#: mod/friendica.php:75
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
+
+#: mod/friendica.php:75
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:455
+#: mod/friendica.php:76
 msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/  sota la carpeta principal de Friendica."
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
+
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
+
+#: mod/friendica.php:103
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
+
+#: mod/lostpass.php:19
+msgid "No valid account found."
+msgstr "compte no vàlid trobat."
+
+#: mod/lostpass.php:35
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Sol·licitut de restabliment de contrasenya enviat. Comprovi el seu correu."
 
-#: ../../mod/install.php:456
+#: mod/lostpass.php:42
+#, php-format
 msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:457
+#: mod/lostpass.php:53
+#, php-format
 msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
+"\n"
+"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/install.php:460
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view/smarty3 es escribible"
+#: mod/lostpass.php:72
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Contrasenya restablerta enviada a %s"
 
-#: ../../mod/install.php:472
+#: mod/lostpass.php:92
 msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
-msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "La sol·licitut no pot ser verificada. (Hauries de presentar-la abans). Restabliment de contrasenya fracassat."
 
-#: ../../mod/install.php:474
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URL rewrite està treballant"
+#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Restabliment de Contrasenya"
 
-#: ../../mod/install.php:484
-msgid ""
-"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
-"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
-"server root."
-msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
+#: mod/lostpass.php:110
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "La teva contrasenya fou restablerta com vas demanar."
 
-#: ../../mod/install.php:523
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
+#: mod/lostpass.php:111
+msgid "Your new password is"
+msgstr "La teva nova contrasenya es"
+
+#: mod/lostpass.php:112
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Guarda o copia la nova contrasenya - i llavors"
+
+#: mod/lostpass.php:113
+msgid "click here to login"
+msgstr "clica aquí per identificarte"
 
-#: ../../mod/install.php:524
+#: mod/lostpass.php:114
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"poller."
-msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Pots camviar la contrasenya des de la pàgina de <em>Configuración</em> desprès d'accedir amb èxit."
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#: mod/lostpass.php:125
 #, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
-
-#: ../../mod/wallmessage.php:59
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t\t"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
-msgid "No recipient."
-msgstr "Sense destinatari."
+#: mod/lostpass.php:131
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "La teva contrasenya ha estat canviada a %s"
+
+#: mod/lostpass.php:159
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Has Oblidat la Contrasenya?"
+
+#: mod/lostpass.php:160
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Introdueixi la seva adreça de correu i enivii-la per restablir la seva contrasenya. Llavors comprovi el seu correu per a les següents instruccións. "
+
+#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Àlies o Correu:"
+
+#: mod/lostpass.php:162
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablir"
+
+#: mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Sense perfil"
 
-#: ../../mod/help.php:79
+#: mod/help.php:41
 msgid "Help:"
 msgstr "Ajuda:"
 
-#: ../../mod/help.php:84 ../../include/nav.php:114
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:256
+#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
+#: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
 msgid "Not Found"
 msgstr "No trobat"
 
-#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:259
+#: mod/help.php:56 index.php:291
 msgid "Page not found."
 msgstr "Pàgina no trobada."
 
-#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s benvingut %2$s"
+#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
 
-#: ../../mod/home.php:35
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvingut a %s"
+#: mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible per a:"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr ""
+#: mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Error al protocol OpenID. No ha retornat ID."
+
+#: mod/openid.php:60
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Compte no trobat i el registrar-se amb OpenID no està permès en aquest lloc."
+
+#: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
+
+#: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr "Moure el compte"
+
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
+
+#: mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
+
+#: mod/uimport.php:69
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr ""
+
+#: mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr "Arxiu del compte"
+
+#: mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr ""
+
+#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
+#: mod/viewcontacts.php:97
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar perfil de %s [%s]"
+
+#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar contacte"
+
+#: mod/nogroup.php:63
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contactes que no pertanyen a cap grup"
+
+#: mod/uexport.php:29
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportar compte"
+
+#: mod/uexport.php:29
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
+
+#: mod/uexport.php:30
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportar tot"
+
+#: mod/uexport.php:30
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
+
+#: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportar dades personals"
+
+#: mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Limit d'invitacions excedit."
+
+#: mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
+
+#: mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
+
+#: mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
+
+#: mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
+
+#: mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d missatge enviat"
+msgstr[1] "%d missatges enviats."
+
+#: mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "No te més invitacions disponibles"
+
+#: mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
+
+#: mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
+
+#: mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
+
+#: mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
+
+#: mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviant Invitacions"
+
+#: mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
+
+#: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
+#: mod/message.php:541
+msgid "Your message:"
+msgstr "El teu missatge:"
+
+#: mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
+
+#: mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
+
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
+
+#: mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
+
+#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
+#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
+#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
+#: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
+#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
+#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
+#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
+#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
+#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: mod/fbrowser.php:133
+msgid "Files"
+msgstr "Arxius"
+
+#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permís denegat"
+
+#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador del perfil no vàlid."
+
+#: mod/profperm.php:102
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de Visibilitat del Perfil"
+
+#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clicar sobre el contacte per afegir o esborrar."
+
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible Per"
+
+#: mod/profperm.php:131
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Tots els Contactes (amb accés segur al perfil)"
+
+#: mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Etiqueta eliminada"
+
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Esborrar etiqueta del element"
+
+#: mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecciona etiqueta a esborrar:"
+
+#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
+msgid "Remove"
+msgstr "Esborrar"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:14
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
+
+#: mod/repair_ostatus.php:30
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:101
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
+
+#: mod/delegate.php:132
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
+
+#: mod/delegate.php:133
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
+
+#: mod/delegate.php:135
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
+
+#: mod/delegate.php:137
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Delegats Potencials"
+
+#: mod/delegate.php:140
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: mod/delegate.php:141
+msgid "No entries."
+msgstr "Sense entrades"
+
+#: mod/credits.php:16
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: mod/credits.php:17
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr ""
+
+#: mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "- seleccionar -"
+
+#: mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"
+
+#: mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Element no disponible"
+
+#: mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element no trobat."
+
+#: mod/apps.php:7 index.php:244
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "T'has d'identificar per emprar els complements"
+
+#: mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Aplicacions no instal·lades."
+
+#: mod/p.php:9
+msgid "Not Extended"
+msgstr ""
+
+#: mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Benvingut a Friendica"
+
+#: mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Llista de Verificació dels Nous Membres"
+
+#: mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Ens agradaria oferir alguns consells i enllaços per ajudar a fer la teva experiència agradable. Feu clic a qualsevol element per visitar la pàgina corresponent. Un enllaç a aquesta pàgina serà visible des de la pàgina d'inici durant dues setmanes després de la teva inscripció inicial i després desapareixerà en silenci."
+
+#: mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Començem"
+
+#: mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Paseja per Friendica"
+
+#: mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "A la teva pàgina de <em>Inici Ràpid</em> - troba una breu presentació per les teves fitxes de perfil i xarxa, crea alguna nova connexió i troba algun grup per unir-te."
+
+#: mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Anar als Teus Ajustos"
+
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "En la  de la seva <em>configuració</em> de la pàgina - canviï la contrasenya inicial. També prengui nota de la Adreça d'Identitat. Això s'assembla a una adreça de correu electrònic - i serà útil per fer amics a la xarxa social lliure."
+
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Reviseu les altres configuracions, en particular la configuració de privadesa. Una llista de directoris no publicada és com tenir un número de telèfon no llistat. Normalment, hauria de publicar la seva llista - a menys que tots els seus amics i els amics potencials sàpiguen exactament com trobar-li."
+
+#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Pujar Foto del Perfil"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Puji una foto del seu perfil si encara no ho ha fet. Els estudis han demostrat que les persones amb fotos reals de ells mateixos tenen deu vegades més probabilitats de fer amics que les persones que no ho fan."
+
+#: mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar el Teu Perfil"
+
+#: mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Editi  el perfil per <strong>defecte</strong> al seu gust. Reviseu la configuració per ocultar la seva llista d'amics i ocultar el perfil dels visitants desconeguts."
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Paraules clau del Perfil"
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Estableix algunes paraules clau públiques al teu perfil predeterminat que descriguin els teus interessos. Podem ser capaços de trobar altres persones amb interessos similars i suggerir amistats."
+
+#: mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connectant"
+
+#: mod/newmember.php:51
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Important Emails"
+
+#: mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Introduïu les dades d'accés al correu electrònic a la seva pàgina de configuració de connector, si es desitja importar i relacionar-se amb amics o llistes de correu de la seva bústia d'email"
+
+#: mod/newmember.php:53
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Anar a la Teva Pàgina de Contactes"
+
+#: mod/newmember.php:53
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "La seva pàgina de Contactes és la seva porta d'entrada a la gestió de l'amistat i la connexió amb amics d'altres xarxes. Normalment, vostè entrar en la seva direcció o URL del lloc al  diàleg <em>Afegir Nou Contacte</em>."
+
+#: mod/newmember.php:55
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Anar al Teu Directori"
+
+#: mod/newmember.php:55
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "La pàgina del Directori li permet trobar altres persones en aquesta xarxa o altres llocs federats. Busqui un enllaç <em>Connectar</em> o <em>Seguir</em> a la seva pàgina de perfil. Proporcioni la seva pròpia Adreça de Identitat si així ho sol·licita."
+
+#: mod/newmember.php:57
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Trobar Gent Nova"
+
+#: mod/newmember.php:57
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Al tauler lateral de la pàgina de contacte Hi ha diverses eines per trobar nous amics. Podem coincidir amb les persones per interesos, buscar persones pel nom o per interès, i oferir suggeriments basats en les relacions de la xarxa. En un nou lloc, els suggeriments d'amics, en general comencen a poblar el lloc a les 24 hores."
+
+#: mod/newmember.php:65
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Agrupar els Teus Contactes"
+
+#: mod/newmember.php:65
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Una vegada que s'han fet alguns amics, organitzi'ls en grups de conversa privada a la barra lateral de la seva pàgina de contactes i després pot interactuar amb cada grup de forma privada a la pàgina de la xarxa."
+
+#: mod/newmember.php:68
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Per que no es public el meu enviament?"
+
+#: mod/newmember.php:68
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respecta la teva privacitat. Per defecte, els teus enviaments només s'envien a gent que has afegit com a amic. Per més informació, mira la secció d'ajuda des de l'enllaç de dalt."
+
+#: mod/newmember.php:73
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Demanant Ajuda"
+
+#: mod/newmember.php:77
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Anar a la secció d'Ajuda"
+
+#: mod/newmember.php:77
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "A les nostres pàgines <strong>d'ajuda</strong> es poden consultar detalls sobre les característiques d'altres programes i recursos."
+
+#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Eliminar el Meu Compte"
+
+#: mod/removeme.php:47
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Això eliminarà per complet el seu compte. Quan s'hagi fet això, no serà recuperable."
+
+#: mod/removeme.php:48
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya per a la verificació:"
+
+#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Element no trobat"
+
+#: mod/editpost.php:40
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar Enviament"
+
+#: mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Temps de Conversió"
+
+#: mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
+
+#: mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "hora UTC: %s"
+
+#: mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Zona horària actual: %s"
+
+#: mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Conversión de hora local: %s"
+
+#: mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
+
+#: mod/bookmarklet.php:41
+msgid "The post was created"
+msgstr ""
+
+#: mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Grup creat."
+
+#: mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "No puc crear grup."
+
+#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Grup no trobat"
+
+#: mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Nom de Grup canviat."
+
+#: mod/group.php:87
+msgid "Save Group"
+msgstr ""
+
+#: mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Crear un grup de contactes/amics."
+
+#: mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grup esborrat."
+
+#: mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Incapaç de esborrar Grup."
+
+#: mod/group.php:177
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor de Grup:"
+
+#: mod/group.php:190
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tots els Contactes"
+
+#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
+msgid "Group is empty"
+msgstr "El Grup es buit"
+
+#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Nombre diari de missatges al mur per %s excedit. El missatge ha fallat."
+
+#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat destinatari."
+
+#: mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Incapaç de comprovar la localització."
+
+#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "El Missatge no ha estat enviat."
+
+#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Ha fallat la recollida del missatge."
+
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
+msgid "Message sent."
+msgstr "Missatge enviat."
+
+#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Sense destinatari."
+
+#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviant Missatge Privat"
+
+#: mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "si vols respondre a %s, comprova que els ajustos de privacitat del lloc permeten correus privats de remitents desconeguts."
+
+#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
+msgid "To:"
+msgstr "Per a:"
+
+#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte::"
+
+#: mod/share.php:38
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
+
+#: mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
+
+#: mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
+
+#: mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
+
+#: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
+#: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
+#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
+#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
+#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
+#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
+#: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr "Text Codi (bbcode): "
+
+#: mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr "Font (Diaspora) Convertir text a BBcode"
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr "Entrada de Codi:"
+
+#: mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr "bb2html (raw HTML): "
+
+#: mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr "bb2html: "
+
+#: mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr "bb2html2bb: "
+
+#: mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr "bb2md: "
+
+#: mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr "bb2md2html: "
+
+#: mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr "bb2dia2bb: "
+
+#: mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr "bb2md2html2bb: "
+
+#: mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr "Font d'entrada (format de Diaspora)"
+
+#: mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr "diaspora2bb: "
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:14
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:25
+msgid "No contact provided."
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:30
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:38
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:65
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:67
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s benvingut %2$s"
+
+#: mod/message.php:75
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "No es pot trobar informació de contacte."
+
+#: mod/message.php:215
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquest missatge?"
+
+#: mod/message.php:235
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Missatge eliminat."
+
+#: mod/message.php:266
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversació esborrada."
+
+#: mod/message.php:383
+msgid "No messages."
+msgstr "Sense missatges."
+
+#: mod/message.php:426
+msgid "Message not available."
+msgstr "Missatge no disponible."
+
+#: mod/message.php:503
+msgid "Delete message"
+msgstr "Esborra missatge"
+
+#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Esborrar conversació"
+
+#: mod/message.php:531
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Comunicacions degures no disponibles. Tú <strong>pots</strong> respondre des de la pàgina de perfil del remitent."
+
+#: mod/message.php:535
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar Resposta"
+
+#: mod/message.php:579
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "remitent desconegut - %s"
+
+#: mod/message.php:581
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Tu i %s"
+
+#: mod/message.php:583
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s i Tu"
+
+#: mod/message.php:612
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
+
+#: mod/message.php:615
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d missatge"
+msgstr[1] "%d missatges"
+
+#: mod/manage.php:139
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Administrar Identitats i/o  Pàgines"
+
+#: mod/manage.php:140
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Alternar entre les diferents identitats o les pàgines de comunitats/grups que comparteixen les dades del seu compte o que se li ha concedit els permisos de \"administrar\""
+
+#: mod/manage.php:141
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Seleccionar identitat a administrar:"
+
+#: mod/crepair.php:87
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Ajustos de Contacte aplicats."
+
+#: mod/crepair.php:89
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Fracassà l'actualització de Contacte"
+
+#: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contacte no trobat"
+
+#: mod/crepair.php:120
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ADVERTÈNCIA: Això és molt avançat </strong> i si s'introdueix informació incorrecta la seva comunicació amb aquest contacte pot deixar de funcionar."
+
+#: mod/crepair.php:121
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Si us plau, prem el botó 'Tornar' <strong>ara</strong> si no saps segur que has de fer aqui."
+
+#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
+msgid "No mirroring"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:134
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Tornar al editor de contactes"
+
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:156
+msgid "Remote Self"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:159
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:161
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Àlies del Compte"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - té prel·lació sobre Nom/Àlies"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "Account URL"
+msgstr "Adreça URL del Compte"
+
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Adreça URL de sol·licitud d'Amistat"
+
+#: mod/crepair.php:170
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Adreça URL de confirmació d'Amic"
+
+#: mod/crepair.php:171
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Adreça URL de Notificació"
+
+#: mod/crepair.php:172
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Adreça de Enquesta/Alimentador"
+
+#: mod/crepair.php:173
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nova foto d'aquesta URL"
+
+#: mod/content.php:119 mod/network.php:469
+msgid "No such group"
+msgstr "Cap grup com"
+
+#: mod/content.php:135 mod/network.php:500
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:325 object/Item.php:95
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "L'entrada fou editada"
+
+#: mod/content.php:621 object/Item.php:429
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentari"
+msgstr[1] "%d comentaris"
+
+#: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
+msgid "Private Message"
+msgstr "Missatge Privat"
+
+#: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "M'agrada això (canviar)"
+
+#: mod/content.php:702 object/Item.php:263
+msgid "like"
+msgstr "Agrada"
+
+#: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "No m'agrada això (canviar)"
+
+#: mod/content.php:703 object/Item.php:264
+msgid "dislike"
+msgstr "Desagrada"
+
+#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartir això"
+
+#: mod/content.php:705 object/Item.php:266
+msgid "share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
+#: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
+msgid "This is you"
+msgstr "Aquest ets tu"
+
+#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
+#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
+#: object/Item.php:719 boot.php:971
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentari"
+
+#: mod/content.php:729 object/Item.php:721
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: mod/content.php:730 object/Item.php:722
+msgid "Italic"
+msgstr "Itallica"
+
+#: mod/content.php:731 object/Item.php:723
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratllat"
+
+#: mod/content.php:732 object/Item.php:724
+msgid "Quote"
+msgstr "Cometes"
+
+#: mod/content.php:733 object/Item.php:725
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
+
+#: mod/content.php:734 object/Item.php:726
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: mod/content.php:735 object/Item.php:727
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#: mod/content.php:736 object/Item.php:728
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
+#: object/Item.php:124
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: mod/content.php:771 object/Item.php:227
+msgid "add star"
+msgstr "Afegir a favorits"
+
+#: mod/content.php:772 object/Item.php:228
+msgid "remove star"
+msgstr "Esborrar favorit"
+
+#: mod/content.php:773 object/Item.php:229
+msgid "toggle star status"
+msgstr "Canviar estatus de favorit"
+
+#: mod/content.php:776 object/Item.php:232
+msgid "starred"
+msgstr "favorit"
+
+#: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
+msgid "add tag"
+msgstr "afegir etiqueta"
+
+#: mod/content.php:787 object/Item.php:240
+msgid "ignore thread"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:788 object/Item.php:241
+msgid "unignore thread"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:789 object/Item.php:242
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:803 object/Item.php:137
+msgid "save to folder"
+msgstr "guardat a la carpeta"
+
+#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
+msgid "I will attend"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
+msgid "I will not attend"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:848 object/Item.php:201
+msgid "I might attend"
+msgstr ""
+
+#: mod/content.php:912 object/Item.php:369
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: mod/content.php:913 object/Item.php:371
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mur-a-Mur"
+
+#: mod/content.php:914 object/Item.php:372
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mur-a-Mur"
+
+#: mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Enviat suggeriment d'amic."
+
+#: mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Suggerir Amics"
+
+#: mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Suggerir un amic per a %s"
+
+#: mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
+
+#: mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
+
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Atia/Punxa"
+
+#: mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
+
+#: mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr "Recipient"
+
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
+
+#: mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Fes aquest missatge privat"
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:75
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Imatge pujada però no es va poder retallar."
 
-#: ../../mod/wall_attach.php:81
+#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
+#: mod/profile_photo.php:314
 #, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "L'arxiu excedeix la mida límit de %d"
-
-#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
-msgid "File upload failed."
-msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "La reducció de la imatge [%s] va fracassar."
 
-#: ../../mod/match.php:12
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Perfil Aconseguit"
+#: mod/profile_photo.php:124
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recarregui la pàgina o netegi la caché del navegador si la nova foto no apareix immediatament."
 
-#: ../../mod/match.php:20
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
+#: mod/profile_photo.php:134
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "No es pot processar la imatge"
 
-#: ../../mod/match.php:57
-msgid "is interested in:"
-msgstr "està interessat en:"
+#: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:90 ../../boot.php:1568
-#: ../../include/contact_widgets.php:10
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexió"
+#: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Incapaç de processar la imatge."
 
-#: ../../mod/share.php:44
-msgid "link"
-msgstr "enllaç"
+#: mod/profile_photo.php:248
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Pujar arxiu:"
 
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "No disponible."
+#: mod/profile_photo.php:249
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Tria un perfil:"
 
-#: ../../mod/community.php:32 ../../include/nav.php:129
-#: ../../include/nav.php:131 ../../view/theme/diabook/theme.php:129
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "Upload"
+msgstr "Pujar"
 
-#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:71
-#: ../../mod/search.php:168 ../../mod/search.php:192
-msgid "No results."
-msgstr "Sense resultats."
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "or"
+msgstr "o"
 
-#: ../../mod/settings.php:29 ../../mod/photos.php:80
-msgid "everybody"
-msgstr "tothom"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "skip this step"
+msgstr "saltar aquest pas"
 
-#: ../../mod/settings.php:41
-msgid "Additional features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+#: mod/profile_photo.php:254
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "tria una foto dels teus àlbums"
 
-#: ../../mod/settings.php:46
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:268
+msgid "Crop Image"
+msgstr "retallar imatge"
 
-#: ../../mod/settings.php:52 ../../mod/settings.php:780
-msgid "Social Networks"
-msgstr ""
+#: mod/profile_photo.php:269
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Per favor, ajusta la retallada d'imatge per a una optima visualització."
 
-#: ../../mod/settings.php:62 ../../include/nav.php:170
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegacions"
+#: mod/profile_photo.php:271
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Edició Feta"
 
-#: ../../mod/settings.php:67
-msgid "Connected apps"
-msgstr "App connectada"
+#: mod/profile_photo.php:305
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Carregada de la imatge amb èxit."
 
-#: ../../mod/settings.php:72 ../../mod/uexport.php:85
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportar dades personals"
+#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Actualització de la imatge fracassada."
 
-#: ../../mod/settings.php:77
-msgid "Remove account"
-msgstr "Esborrar compte"
+#: mod/regmod.php:55
+msgid "Account approved."
+msgstr "Compte aprovat."
 
-#: ../../mod/settings.php:129
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
+#: mod/regmod.php:92
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:238
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
+#: mod/regmod.php:104
+msgid "Please login."
+msgstr "Si us plau, ingressa."
 
-#: ../../mod/settings.php:243
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
+#: mod/notifications.php:35
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Sol·licitud d'identificació no vàlida."
 
-#: ../../mod/settings.php:258
-msgid "Features updated"
-msgstr "Característiques actualitzades"
+#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
+#: mod/notifications.php:252
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
 
-#: ../../mod/settings.php:321
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr ""
+#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
+#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
+#: mod/contacts.php:991
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../mod/settings.php:335
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya no canviada."
+#: mod/notifications.php:105
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Notificacions de la Xarxa"
 
-#: ../../mod/settings.php:340
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
+#: mod/notifications.php:117
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Notificacions Personals"
 
-#: ../../mod/settings.php:348
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Contrasenya errònia"
+#: mod/notifications.php:123
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Notificacions d'Inici"
 
-#: ../../mod/settings.php:359
-msgid "Password changed."
-msgstr "Contrasenya canviada."
+#: mod/notifications.php:152
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostra les Sol·licituds Ignorades"
 
-#: ../../mod/settings.php:361
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
+#: mod/notifications.php:152
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Amaga les Sol·licituds Ignorades"
 
-#: ../../mod/settings.php:428
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
+#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipus de Notificació:"
 
-#: ../../mod/settings.php:430
-msgid " Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+#: mod/notifications.php:167
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "sugerit per %s"
 
-#: ../../mod/settings.php:439
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Contrasenya Errònia"
+#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Amaga aquest contacte dels altres"
 
-#: ../../mod/settings.php:444
-msgid " Not valid email."
-msgstr "Correu no vàlid."
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Publica una activitat  d'amic nova"
 
-#: ../../mod/settings.php:450
-msgid " Cannot change to that email."
-msgstr "No puc canviar a aquest correu."
+#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
+msgid "if applicable"
+msgstr "si es pot aplicar"
 
-#: ../../mod/settings.php:506
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
 
-#: ../../mod/settings.php:510
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
+#: mod/notifications.php:195
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Diu que et coneix:"
 
-#: ../../mod/settings.php:540
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Ajustos actualitzats."
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
-#: ../../mod/settings.php:675
-msgid "Add application"
-msgstr "Afegir aplicació"
+#: mod/notifications.php:196
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: ../../mod/settings.php:617 ../../mod/settings.php:643
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: mod/notifications.php:197
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
+"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: mod/notifications.php:200
+msgid ""
+"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
+"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
+"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:645
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redirigir"
+#: mod/notifications.php:209
+msgid "Friend"
+msgstr "Amic"
 
-#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
-msgid "Icon url"
-msgstr "icona de url"
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Sharer"
+msgstr "Partícip"
 
-#: ../../mod/settings.php:631
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
+#: mod/notifications.php:210
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirador"
 
-#: ../../mod/settings.php:674
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicacions conectades"
+#: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
+msgid "Profile URL"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:678
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Les claus de client comançen amb"
+#: mod/notifications.php:260
+msgid "No introductions."
+msgstr "Sense presentacions."
 
-#: ../../mod/settings.php:679
-msgid "No name"
-msgstr "Sense nom"
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "Show unread"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:680
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "retirar l'autorització"
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "Show all"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:692
-msgid "No Plugin settings configured"
-msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
+#: mod/notifications.php:305
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:700
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Ajustos de Plugin"
+#: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
+#: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Perfil no trobat."
 
-#: ../../mod/settings.php:714
-msgid "Off"
-msgstr "Apagat"
+#: mod/profiles.php:38
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Perfil esborrat."
 
-#: ../../mod/settings.php:714
-msgid "On"
-msgstr "Engegat"
+#: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
 
-#: ../../mod/settings.php:722
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Característiques Adicionals"
+#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nou perfil creat."
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
+#: mod/profiles.php:96
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "No es pot clonar el perfil."
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/dfrn_request.php:838
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: mod/profiles.php:190
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Nom de perfil requerit."
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitat"
+#: mod/profiles.php:338
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Estatus Marital"
 
-#: ../../mod/settings.php:736 ../../mod/settings.php:737
-msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitat"
+#: mod/profiles.php:342
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Soci Romàntic"
 
-#: ../../mod/settings.php:737
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
+#: mod/profiles.php:354
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Treball/Ocupació"
 
-#: ../../mod/settings.php:773
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
+#: mod/profiles.php:357
+msgid "Religion"
+msgstr "Religió"
 
-#: ../../mod/settings.php:785
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Political Views"
+msgstr "Idees Polítiques"
 
-#: ../../mod/settings.php:786
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
+#: mod/profiles.php:365
+msgid "Gender"
+msgstr "Gènere"
 
-#: ../../mod/settings.php:787
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
+#: mod/profiles.php:369
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferència sexual"
 
-#: ../../mod/settings.php:789
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Nom del servidor IMAP:"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:790
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "Port IMAP:"
+#: mod/profiles.php:377
+msgid "Homepage"
+msgstr "Inici"
 
-#: ../../mod/settings.php:791
-msgid "Security:"
-msgstr "Seguretat:"
+#: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesos"
 
-#: ../../mod/settings.php:791 ../../mod/settings.php:796
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: mod/profiles.php:385
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
 
-#: ../../mod/settings.php:792
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Nom d'usuari del correu"
+#: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
 
-#: ../../mod/settings.php:793
-msgid "Email password:"
-msgstr "Contrasenya del correu:"
+#: mod/profiles.php:477
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Perfil actualitzat."
 
-#: ../../mod/settings.php:794
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Adreça de resposta:"
+#: mod/profiles.php:564
+msgid " and "
+msgstr " i "
 
-#: ../../mod/settings.php:795
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "public profile"
+msgstr "perfil públic"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Acció després d'importar:"
+#: mod/profiles.php:575
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
+msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Marcar com a vist"
+#: mod/profiles.php:576
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
 
-#: ../../mod/settings.php:796
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Moure a la carpeta"
+#: mod/profiles.php:579
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
 
-#: ../../mod/settings.php:797
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Moure a la carpeta:"
+#: mod/profiles.php:645
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:878
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ajustos de Pantalla"
+#: mod/profiles.php:650
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
 
-#: ../../mod/settings.php:884 ../../mod/settings.php:899
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Visualitzar el Tema:"
+#: mod/profiles.php:674
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:885
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema Mobile:"
+#: mod/profiles.php:686
+msgid "Profile Actions"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:886
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
+#: mod/profiles.php:687
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:886
-msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínim cada 10 segons, no hi ha màxim"
+#: mod/profiles.php:689
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:887
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
+#: mod/profiles.php:690
+msgid "View this profile"
+msgstr "Veure aquest perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/settings.php:888
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Màxim de 100 elements"
+#: mod/profiles.php:692
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
 
-#: ../../mod/settings.php:888
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
+#: mod/profiles.php:693
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar aquest perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:889
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "No mostrar emoticons"
+#: mod/profiles.php:694
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Esborrar aquest perfil"
 
-#: ../../mod/settings.php:890
-msgid "Don't show notices"
+#: mod/profiles.php:696
+msgid "Basic information"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:891
-msgid "Infinite scroll"
+#: mod/profiles.php:697
+msgid "Profile picture"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:892
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+#: mod/profiles.php:699
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:969
-msgid "User Types"
+#: mod/profiles.php:700
+msgid "Status information"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:970
-msgid "Community Types"
+#: mod/profiles.php:701
+msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:971
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Pàgina Normal del Compte "
+#: mod/profiles.php:704
+msgid "Relation"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:972
-msgid "This account is a normal personal profile"
-msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
+#: mod/profiles.php:708
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Gènere:"
 
-#: ../../mod/settings.php:975
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Pàgina de Soapbox"
+#: mod/profiles.php:709
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
 
-#: ../../mod/settings.php:976
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
+#: mod/profiles.php:711
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
 
-#: ../../mod/settings.php:979
-msgid "Community Forum/Celebrity Account"
-msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+#: mod/profiles.php:716
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nom de Perfil:"
+
+#: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
+msgid "Required"
+msgstr "Requerit"
 
-#: ../../mod/settings.php:980
+#: mod/profiles.php:718
 msgid ""
-"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
-msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de lectura-escriptura"
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
 
-#: ../../mod/settings.php:983
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
+#: mod/profiles.php:719
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "El Teu Nom Complet."
 
-#: ../../mod/settings.php:984
-msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
-msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
+#: mod/profiles.php:720
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Títol/Descripció:"
 
-#: ../../mod/settings.php:987
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
+#: mod/profiles.php:723
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Direcció:"
 
-#: ../../mod/settings.php:988
-msgid "Private forum - approved members only"
-msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
+#: mod/profiles.php:724
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localitat/Ciutat:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: mod/profiles.php:725
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Regió/Estat:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1000
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
+#: mod/profiles.php:726
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Codi Postal:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
+#: mod/profiles.php:727
+msgid "Country:"
+msgstr "País"
 
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1024 ../../mod/settings.php:1028
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
-#: ../../mod/settings.php:1045 ../../mod/settings.php:1051
-#: ../../mod/settings.php:1081 ../../mod/settings.php:1082
-#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/settings.php:1084
-#: ../../mod/settings.php:1085 ../../mod/dfrn_request.php:830
-#: ../../mod/register.php:234 ../../mod/profiles.php:661
-#: ../../mod/profiles.php:665 ../../mod/api.php:106
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: mod/profiles.php:731
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Qui? (si és aplicable)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1016
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
+#: mod/profiles.php:731
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
 
-#: ../../mod/settings.php:1024
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
+#: mod/profiles.php:732
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Des de [data]"
 
-#: ../../mod/settings.php:1028 ../../include/conversation.php:1057
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Amagar els detalls del seu perfil a espectadors desconeguts?"
+#: mod/profiles.php:734
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Parla'ns de tú....."
+
+#: mod/profiles.php:735
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1028
+#: mod/profiles.php:735
 msgid ""
-"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
-"possible."
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1033
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
+#: mod/profiles.php:736
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Pàgina web URL:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1039
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
+#: mod/profiles.php:739
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Creencies Religioses:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1045
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
+#: mod/profiles.php:740
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Paraules Clau Públiques"
 
-#: ../../mod/settings.php:1051
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
+#: mod/profiles.php:740
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1059
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "El  Perfil <strong>no està publicat</strong>."
+#: mod/profiles.php:741
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Paraules Clau Privades:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1067
-msgid "Your Identity Address is"
-msgstr "La seva Adreça d'Identitat és"
+#: mod/profiles.php:741
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
+#: mod/profiles.php:744
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Gustos musicals"
 
-#: ../../mod/settings.php:1078
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
+#: mod/profiles.php:745
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Llibres, Literatura"
 
-#: ../../mod/settings.php:1079
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Configuració avançada d'expiració"
+#: mod/profiles.php:746
+msgid "Television"
+msgstr "Televisió"
 
-#: ../../mod/settings.php:1080
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Expiració Avançada"
+#: mod/profiles.php:747
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
 
-#: ../../mod/settings.php:1081
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expiració d'enviaments"
+#: mod/profiles.php:748
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Aficions/Interessos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1082
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expiració de notes personals"
+#: mod/profiles.php:749
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/sentiments"
 
-#: ../../mod/settings.php:1083
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
+#: mod/profiles.php:750
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Treball/ocupació"
 
-#: ../../mod/settings.php:1084
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expiració de fotos"
+#: mod/profiles.php:751
+msgid "School/education"
+msgstr "Ensenyament/estudis"
 
-#: ../../mod/settings.php:1085
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
+#: mod/profiles.php:752
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
 
-#: ../../mod/settings.php:1111
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Ajustos de Compte"
+#: mod/profiles.php:794
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
 
-#: ../../mod/settings.php:1119
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ajustos de Contrasenya"
+#: mod/allfriends.php:43
+msgid "No friends to display."
+msgstr "No hi ha amics que mostrar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1120
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nova Contrasenya:"
+#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "L'accés a aquest perfil ha estat restringit."
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
+msgid "View"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1121
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
+msgid "Previous"
+msgstr "Previ"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Contrasenya Actual:"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
 
-#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
+#: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
+msgid "list"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1123
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+#: mod/cal.php:297
+msgid "User not found"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1127
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ajustos Basics"
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1128 ../../include/profile_advanced.php:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom Complet:"
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1129
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça de Correu:"
+#: mod/cal.php:330
+msgid "calendar"
+msgstr ""
+
+#: mod/common.php:86
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Sense contactes en comú."
+
+#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amics Comuns"
+
+#: mod/community.php:27
+msgid "Not available."
+msgstr "No disponible."
 
-#: ../../mod/settings.php:1130
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "La teva zona Horària:"
+#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Directori Global"
 
-#: ../../mod/settings.php:1131
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
+#: mod/directory.php:199
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Trobat en aquest lloc"
 
-#: ../../mod/settings.php:1132
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
+#: mod/directory.php:201
+msgid "Results for:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1135
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
+#: mod/directory.php:203
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Directori Local"
 
-#: ../../mod/settings.php:1137
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
+#: mod/directory.php:210
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
 
-#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/settings.php:1167
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
+#: mod/dirfind.php:36
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1138
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
+#: mod/dirfind.php:47
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1139
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
+#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
+msgid "No matches"
+msgstr "No hi ha coincidències"
 
-#: ../../mod/settings.php:1148 ../../mod/photos.php:1146
-#: ../../mod/photos.php:1519
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Mostrar en Grups"
+#: mod/display.php:473
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "El element ha estat esborrat."
 
-#: ../../mod/settings.php:1149 ../../mod/photos.php:1147
-#: ../../mod/photos.php:1520
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Mostrar a Contactes"
+#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1150
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
+#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Títol d'esdeveniment i hora d'inici requerits."
 
-#: ../../mod/settings.php:1151
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
+#: mod/events.php:381
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Crear un nou esdeveniment"
 
-#: ../../mod/settings.php:1155
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
+#: mod/events.php:482
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalls del esdeveniment"
 
-#: ../../mod/settings.php:1167
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
+#: mod/events.php:483
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/settings.php:1170
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Ajustos de Notificació"
+#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Inici d'Esdeveniment:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1171
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
+#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "La data/hora de finalització no es coneixen o no són relevants"
 
-#: ../../mod/settings.php:1172
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
+#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "L'esdeveniment Finalitza:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1173
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
+#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar a la zona horaria de l'espectador"
 
-#: ../../mod/settings.php:1174
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
+#: mod/events.php:492
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1175
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Envia un correu notificant quan:"
+#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1176
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Has rebut una presentació"
+#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartir aquest esdeveniment"
 
-#: ../../mod/settings.php:1177
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "La teva presentació està confirmada"
+#: mod/maintenance.php:9
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema apagat per manteniment"
 
-#: ../../mod/settings.php:1178
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
+#: mod/match.php:33
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "No hi ha paraules clau que coincideixin. Si us plau, afegeixi paraules clau al teu perfil predeterminat."
 
-#: ../../mod/settings.php:1179
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
+#: mod/match.php:86
+msgid "is interested in:"
+msgstr "està interessat en:"
 
-#: ../../mod/settings.php:1180
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Has rebut un missatge privat"
+#: mod/match.php:100
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Perfil Aconseguit"
 
-#: ../../mod/settings.php:1181
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
+#: mod/profile.php:179
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Consells per a nous membres"
 
-#: ../../mod/settings.php:1182
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
+#: mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
 
-#: ../../mod/settings.php:1183
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
 
-#: ../../mod/settings.php:1185
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr ""
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Amagar"
 
-#: ../../mod/settings.php:1187
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr ""
+#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
+#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per a veure-ho]"
 
-#: ../../mod/settings.php:1189
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
+#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos Recents"
 
-#: ../../mod/settings.php:1190
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
+#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
 
-#: ../../mod/settings.php:1193
-msgid "Relocate"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
+msgid "everybody"
+msgstr "tothom"
 
-#: ../../mod/settings.php:1194
-msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:169
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informació del Contacte no disponible"
 
-#: ../../mod/settings.php:1195
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr ""
+#: mod/photos.php:190
+msgid "Album not found."
+msgstr "Àlbum no trobat."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
+#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Eliminar Àlbum"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
+#: mod/photos.php:230
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
+#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Eliminar Foto"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
+#: mod/photos.php:317
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
+#: mod/photos.php:688
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
-msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:172
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Completada la presentació."
+#: mod/photos.php:688
+msgid "a photo"
+msgstr "una foto"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:214
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Error de protocol irrecuperable."
+#: mod/photos.php:794
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "El fitxer de imatge és buit."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:242
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Perfil no disponible"
+#: mod/photos.php:954
+msgid "No photos selected"
+msgstr "No s'han seleccionat fotos"
+
+#: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "L'accés a aquest element està restringit."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:267
+#: mod/photos.php:1114
 #, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:268
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
+#: mod/photos.php:1148
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Carregar Fotos"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:269
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
+#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nou nom d'àlbum:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:331
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Localitzador no vàlid"
+#: mod/photos.php:1153
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "o nom d'àlbum existent:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:340
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/photos.php:1154
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:367
-msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
-msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
+#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Mostrar en Grups"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:463
-msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
-msgstr "Incapaç de resoldre el teu nom al lloc facilitat."
+#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Mostrar a Contactes"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:476
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
+#: mod/photos.php:1167
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:480
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
+#: mod/photos.php:1168
+msgid "Public Photo"
+msgstr "Foto Pública"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:501
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Perfil URL no vàlid."
+#: mod/photos.php:1234
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar Àlbum"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:507 ../../include/follow.php:27
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Perfil URL no permès."
+#: mod/photos.php:1240
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:597
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
+#: mod/photos.php:1242
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:650
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
+#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
+msgid "View Photo"
+msgstr "Veure Foto"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:660
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
+#: mod/photos.php:1315
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:671
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Amaga aquest contacte"
+#: mod/photos.php:1317
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto no disponible"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:674
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Benvingut de nou %s"
+#: mod/photos.php:1372
+msgid "View photo"
+msgstr "Veure foto"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:675
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
+#: mod/photos.php:1372
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar foto"
+
+#: mod/photos.php:1373
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Emprar com a foto del perfil"
+
+#: mod/photos.php:1398
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Veure'l a Mida Completa"
+
+#: mod/photos.php:1484
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiquetes:"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:676
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: mod/photos.php:1487
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "Treure etiquetes"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:804
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
+#: mod/photos.php:1526
+msgid "New album name"
+msgstr "Nou nom d'àlbum"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:824
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a "
-"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
-" Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Si encara no ets membre de la web social lliure, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segueix aquest enllaç per a trobar un lloc Friendica públic i uneix-te  avui</a>."
+#: mod/photos.php:1527
+msgid "Caption"
+msgstr "Títol"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:827
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/photos.php:1528
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Afegir una etiqueta"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:828
+#: mod/photos.php:1528
 msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@identi.ca"
-msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
-
-#: ../../mod/dfrn_request.php:829
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com,  #California, #camping"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:830
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "%s et coneix?"
+#: mod/photos.php:1529
+msgid "Do not rotate"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:834
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Afegir una nota personal:"
+#: mod/photos.php:1530
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotar CW (dreta)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../include/contact_selectors.php:76
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/photos.php:1531
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837
-msgid "StatusNet/Federated Social Web"
-msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
+#: mod/photos.php:1546
+msgid "Private photo"
+msgstr "Foto Privada"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:839
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari.  Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
+#: mod/photos.php:1547
+msgid "Public photo"
+msgstr "Foto pública"
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:840
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
+#: mod/photos.php:1770
+msgid "Map"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/dfrn_request.php:843
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Sol·licitud Enviada"
+#: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
+msgid "View Album"
+msgstr "Veure Àlbum"
 
-#: ../../mod/register.php:90
+#: mod/register.php:93
 msgid ""
 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
 msgstr "Registrat amb èxit. Per favor, comprovi el seu correu per a posteriors instruccions."
 
-#: ../../mod/register.php:96
+#: mod/register.php:98
 #, php-format
 msgid ""
 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/register.php:105
+#: mod/register.php:105
+msgid "Registration successful."
+msgstr ""
+
+#: mod/register.php:111
 msgid "Your registration can not be processed."
 msgstr "El seu registre no pot ser processat."
 
-#: ../../mod/register.php:148
+#: mod/register.php:160
 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
 msgstr "El seu registre està pendent d'aprovació pel propietari del lloc."
 
-#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Aquest lloc excedeix el nombre diari de registres de comptes. Per favor, provi de nou demà."
-
-#: ../../mod/register.php:214
+#: mod/register.php:226
 msgid ""
 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
 "and clicking 'Register'."
 msgstr "Vostè pot (opcionalment), omplir aquest formulari a través de OpenID mitjançant el subministrament de la seva OpenID i fent clic a 'Registrar'."
 
-#: ../../mod/register.php:215
+#: mod/register.php:227
 msgid ""
 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
 "in the rest of the items."
 msgstr "Si vostè no està familiaritzat amb Twitter, si us plau deixi aquest camp en blanc i completi la resta dels elements."
 
-#: ../../mod/register.php:216
+#: mod/register.php:228
 msgid "Your OpenID (optional): "
 msgstr "El seu OpenID (opcional):"
 
-#: ../../mod/register.php:230
+#: mod/register.php:242
 msgid "Include your profile in member directory?"
 msgstr "Incloc el seu perfil al directori de membres?"
 
-#: ../../mod/register.php:251
+#: mod/register.php:267
+msgid "Note for the admin"
+msgstr ""
+
+#: mod/register.php:267
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr ""
+
+#: mod/register.php:268
 msgid "Membership on this site is by invitation only."
 msgstr "Lloc accesible mitjançant invitació."
 
-#: ../../mod/register.php:252
+#: mod/register.php:269
 msgid "Your invitation ID: "
 msgstr "El teu ID de invitació:"
 
-#: ../../mod/register.php:263
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
-msgstr "El seu nom complet (per exemple, Joan Ningú):"
+#: mod/register.php:272 mod/admin.php:956
+msgid "Registration"
+msgstr "Procés de Registre"
+
+#: mod/register.php:280
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/register.php:264
+#: mod/register.php:281
 msgid "Your Email Address: "
 msgstr "La Seva Adreça de Correu:"
 
-#: ../../mod/register.php:265
+#: mod/register.php:283 mod/settings.php:1271
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nova Contrasenya:"
+
+#: mod/register.php:283
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr ""
+
+#: mod/register.php:284 mod/settings.php:1272
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmar:"
+
+#: mod/register.php:285
 msgid ""
 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
 "profile address on this site will then be "
 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
 msgstr "Tria un nom de perfil. Això ha de començar amb un caràcter de text. La seva adreça de perfil en aquest lloc serà '<strong>alies@$sitename</strong>'."
 
-#: ../../mod/register.php:266
+#: mod/register.php:286
 msgid "Choose a nickname: "
 msgstr "Tria un àlies:"
 
-#: ../../mod/register.php:269 ../../boot.php:1241 ../../include/nav.php:109
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
-
-#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../../mod/register.php:276
+#: mod/register.php:296
 msgid "Import your profile to this friendica instance"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/maintenance.php:5
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Sistema apagat per manteniment"
-
-#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:953
-#: ../../include/text.php:954 ../../include/nav.php:119
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
-
-#: ../../mod/directory.php:51 ../../view/theme/diabook/theme.php:525
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Directori Global"
-
-#: ../../mod/directory.php:59
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Trobat en aquest lloc"
-
-#: ../../mod/directory.php:62
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Directori Local"
-
-#: ../../mod/directory.php:113 ../../mod/profiles.php:750
-msgid "Age: "
-msgstr "Edat:"
-
-#: ../../mod/directory.php:116
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gènere:"
-
-#: ../../mod/directory.php:138 ../../boot.php:1650
-#: ../../include/profile_advanced.php:17
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gènere:"
-
-#: ../../mod/directory.php:140 ../../boot.php:1653
-#: ../../include/profile_advanced.php:37
-msgid "Status:"
-msgstr "Estatus:"
-
-#: ../../mod/directory.php:142 ../../boot.php:1655
-#: ../../include/profile_advanced.php:48
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Pàgina web:"
-
-#: ../../mod/directory.php:144 ../../boot.php:1657
-#: ../../include/profile_advanced.php:58
-msgid "About:"
-msgstr "Acerca de:"
-
-#: ../../mod/directory.php:189
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "No hi ha entrades (algunes de les entrades poden estar amagades)."
-
-#: ../../mod/delegate.php:101
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "No es troben pàgines potencialment delegades."
-
-#: ../../mod/delegate.php:130 ../../include/nav.php:170
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Gestió de les Pàgines Delegades"
-
-#: ../../mod/delegate.php:132
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Els delegats poden gestionar tots els aspectes d'aquest compte/pàgina, excepte per als ajustaments bàsics del compte. Si us plau, no deleguin el seu compte personal a ningú que no confiïn completament."
-
-#: ../../mod/delegate.php:133
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Actuals Administradors de Pàgina"
-
-#: ../../mod/delegate.php:135
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Actuals Delegats de Pàgina"
-
-#: ../../mod/delegate.php:137
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Delegats Potencials"
-
-#: ../../mod/delegate.php:140
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
-
-#: ../../mod/delegate.php:141
-msgid "No entries."
-msgstr "Sense entrades"
-
-#: ../../mod/common.php:42
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Amics Comuns"
+#: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1396
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: ../../mod/common.php:78
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Sense contactes en comú."
+#: mod/settings.php:52 mod/admin.php:160
+msgid "Additional features"
+msgstr "Característiques Adicionals"
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportar compte"
+#: mod/settings.php:60
+msgid "Display"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uexport.php:77
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportar la teva informació del compte i de contactes. Empra això per fer una còpia de seguretat del teu compte i/o moure'l cap altre servidor. "
+#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:886
+msgid "Social Networks"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportar tot"
+#: mod/settings.php:74 mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../../mod/uexport.php:78
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportar la teva informació de compte, contactes i tots els teus articles com a json. Pot ser un fitxer molt gran, i pot trigar molt temps. Empra això per fer una còpia de seguretat total del teu compte (les fotos no s'exporten)"
+#: mod/settings.php:88
+msgid "Connected apps"
+msgstr "App connectada"
 
-#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:227
-#, php-format
-msgid "%1$s is currently %2$s"
-msgstr "%1$s es normalment %2$s"
+#: mod/settings.php:102
+msgid "Remove account"
+msgstr "Esborrar compte"
 
-#: ../../mod/mood.php:133
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: mod/settings.php:155
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Perdudes algunes dades importants!"
 
-#: ../../mod/mood.php:134
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Ajusta el teu actual estat d'ànim i comenta-ho als amics"
+#: mod/settings.php:158 mod/settings.php:704 mod/contacts.php:804
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitzar"
 
-#: ../../mod/suggest.php:27
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest suggeriment?"
+#: mod/settings.php:269
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Connexió fracassada amb el compte de correu emprant la configuració proveïda."
 
-#: ../../mod/suggest.php:68 ../../include/contact_widgets.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Amics Suggerits"
+#: mod/settings.php:274
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Configuració del correu electrònic actualitzada."
 
-#: ../../mod/suggest.php:74
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Cap suggeriment disponible. Si això és un nou lloc, si us plau torna a intentar en 24 hores."
+#: mod/settings.php:289
+msgid "Features updated"
+msgstr "Característiques actualitzades"
 
-#: ../../mod/suggest.php:92
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Amagar"
+#: mod/settings.php:359
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:37
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Perfil esborrat."
+#: mod/settings.php:378
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "No es permeten contasenyes buides. Contrasenya no canviada"
 
-#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: mod/settings.php:386
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Contrasenya errònia"
 
-#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nou perfil creat."
+#: mod/settings.php:397
+msgid "Password changed."
+msgstr "Contrasenya canviada."
 
-#: ../../mod/profiles.php:95
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "No es pot clonar el perfil."
+#: mod/settings.php:399
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Ha fallat l'actualització de la Contrasenya. Per favor, intenti-ho de nou."
 
-#: ../../mod/profiles.php:189
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Nom de perfil requerit."
+#: mod/settings.php:479
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Si us plau, faci servir un nom més curt."
 
-#: ../../mod/profiles.php:340
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estatus Marital"
+#: mod/settings.php:481
+msgid " Name too short."
+msgstr "Nom massa curt."
 
-#: ../../mod/profiles.php:344
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Soci Romàntic"
+#: mod/settings.php:490
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Contrasenya Errònia"
 
-#: ../../mod/profiles.php:348
-msgid "Likes"
-msgstr "Agrada"
+#: mod/settings.php:495
+msgid " Not valid email."
+msgstr "Correu no vàlid."
 
-#: ../../mod/profiles.php:352
-msgid "Dislikes"
-msgstr "No agrada"
+#: mod/settings.php:501
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr "No puc canviar a aquest correu."
 
-#: ../../mod/profiles.php:356
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Treball/Ocupació"
+#: mod/settings.php:557
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat. Empra la privacitat de grup per defecte."
 
-#: ../../mod/profiles.php:359
-msgid "Religion"
-msgstr "Religió"
+#: mod/settings.php:561
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Els Fòrums privats no tenen permisos de privacitat i tampoc privacitat per defecte de grup."
 
-#: ../../mod/profiles.php:363
-msgid "Political Views"
-msgstr "Idees Polítiques"
+#: mod/settings.php:601
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Ajustos actualitzats."
 
-#: ../../mod/profiles.php:367
-msgid "Gender"
-msgstr "Gènere"
+#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/settings.php:739
+msgid "Add application"
+msgstr "Afegir aplicació"
 
-#: ../../mod/profiles.php:371
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferència sexual"
+#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:788 mod/settings.php:835
+#: mod/settings.php:904 mod/settings.php:996 mod/settings.php:1264
+#: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
+#: mod/admin.php:2055
+msgid "Save Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:375
-msgid "Homepage"
-msgstr "Inici"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesos"
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: ../../mod/profiles.php:383
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirigir"
 
-#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
+msgid "Icon url"
+msgstr "icona de url"
 
-#: ../../mod/profiles.php:473
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Perfil actualitzat."
+#: mod/settings.php:695
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "No pots editar aquesta aplicació."
 
-#: ../../mod/profiles.php:568
-msgid " and "
-msgstr " i "
+#: mod/settings.php:738
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicacions conectades"
 
-#: ../../mod/profiles.php:576
-msgid "public profile"
-msgstr "perfil públic"
+#: mod/settings.php:742
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Les claus de client comançen amb"
 
-#: ../../mod/profiles.php:579
-#, php-format
-msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
-msgstr "%1$s s'ha canviat de %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
+#: mod/settings.php:743
+msgid "No name"
+msgstr "Sense nom"
 
-#: ../../mod/profiles.php:580
-#, php-format
-msgid " - Visit %1$s's %2$s"
-msgstr " - Visita %1$s de %2$s"
+#: mod/settings.php:744
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "retirar l'autorització"
 
-#: ../../mod/profiles.php:583
-#, php-format
-msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
-msgstr "%1$s te una actualització %2$s, canviant %3$s."
+#: mod/settings.php:756
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "No s'han configurat ajustos de Plugin"
 
-#: ../../mod/profiles.php:658
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr ""
+#: mod/settings.php:764
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Ajustos de Plugin"
 
-#: ../../mod/profiles.php:663
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Amaga la llista de contactes/amics en la vista d'aquest perfil?"
+#: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
+msgid "Off"
+msgstr "Apagat"
 
-#: ../../mod/profiles.php:685
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editor de Detalls del Perfil"
+#: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
+msgid "On"
+msgstr "Engegat"
 
-#: ../../mod/profiles.php:687
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Canviar la Foto del Perfil"
+#: mod/settings.php:786
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Característiques Adicionals"
 
-#: ../../mod/profiles.php:688
-msgid "View this profile"
-msgstr "Veure aquest perfil"
+#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:800
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:689
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Crear un nou perfil amb aquests ajustos"
+#: mod/settings.php:806
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:690
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar aquest perfil"
+#: mod/settings.php:808
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:691
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Esborrar aquest perfil"
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:692
-msgid "Basic information"
+#: mod/settings.php:816
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:693
-msgid "Profile picture"
+#: mod/settings.php:822
+msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:695
-msgid "Preferences"
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:696
-msgid "Status information"
+#: mod/settings.php:830
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:697
-msgid "Additional information"
+#: mod/settings.php:833
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:700
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nom de Perfil:"
+#: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "El suport integrat per a la connectivitat de %s és %s"
 
-#: ../../mod/profiles.php:701
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "El Teu Nom Complet."
+#: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitat"
 
-#: ../../mod/profiles.php:702
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Títol/Descripció:"
+#: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
+msgid "disabled"
+msgstr "deshabilitat"
 
-#: ../../mod/profiles.php:703
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Gènere:"
+#: mod/settings.php:843
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:704
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversari (%s)"
+#: mod/settings.php:879
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "L'accés al correu està deshabilitat en aquest lloc."
 
-#: ../../mod/profiles.php:705
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Direcció:"
+#: mod/settings.php:891
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Preparació de Correu/Bústia"
 
-#: ../../mod/profiles.php:706
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localitat/Ciutat:"
+#: mod/settings.php:892
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Si vol comunicar-se amb els contactes de correu emprant aquest servei (opcional), Si us plau, especifiqui com connectar amb la seva bústia."
 
-#: ../../mod/profiles.php:707
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "Codi Postal:"
+#: mod/settings.php:893
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Última comprovació de correu amb èxit:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:708
-msgid "Country:"
-msgstr "País"
+#: mod/settings.php:895
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nom del servidor IMAP:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:709
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Regió/Estat:"
+#: mod/settings.php:896
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:710
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estat Civil:"
+#: mod/settings.php:897
+msgid "Security:"
+msgstr "Seguretat:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:711
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Qui? (si és aplicable)"
+#: mod/settings.php:897 mod/settings.php:902
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
 
-#: ../../mod/profiles.php:712
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+#: mod/settings.php:898
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nom d'usuari del correu"
 
-#: ../../mod/profiles.php:713
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Des de [data]"
+#: mod/settings.php:899
+msgid "Email password:"
+msgstr "Contrasenya del correu:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:714 ../../include/profile_advanced.php:46
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferència Sexual:"
+#: mod/settings.php:900
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adreça de resposta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:715
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Pàgina web URL:"
+#: mod/settings.php:901
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Enviar correu públic a tots els contactes del correu:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:716 ../../include/profile_advanced.php:50
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Lloc de residència:"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Acció després d'importar:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:717 ../../include/profile_advanced.php:54
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Idees Polítiques:"
+#: mod/settings.php:902
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Moure a la carpeta"
 
-#: ../../mod/profiles.php:718
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Creencies Religioses:"
+#: mod/settings.php:903
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Moure a la carpeta:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:719
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Públiques"
+#: mod/settings.php:934 mod/admin.php:862
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "No hi ha un tema específic per a mòbil"
 
-#: ../../mod/profiles.php:720
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Paraules Clau Privades:"
+#: mod/settings.php:994
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ajustos de Pantalla"
 
-#: ../../mod/profiles.php:721 ../../include/profile_advanced.php:62
-msgid "Likes:"
-msgstr "Agrada:"
+#: mod/settings.php:1000 mod/settings.php:1023
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Visualitzar el Tema:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:722 ../../include/profile_advanced.php:64
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "No Agrada"
+#: mod/settings.php:1001
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema Mobile:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:723
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemple: pesca fotografia programari"
+#: mod/settings.php:1002
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:724
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Emprat per suggerir potencials amics, Altres poden veure-ho)"
+#: mod/settings.php:1002
+msgid ""
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:725
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Emprat durant la cerca de perfils, mai mostrat a ningú)"
+#: mod/settings.php:1003
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Actualitzar navegador cada xx segons"
 
-#: ../../mod/profiles.php:726
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Parla'ns de tú....."
+#: mod/settings.php:1003
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:727
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Aficions/Interessos"
+#: mod/settings.php:1004
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Número d'elements a mostrar per pàgina"
 
-#: ../../mod/profiles.php:728
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials"
+#: mod/settings.php:1004 mod/settings.php:1005
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Màxim de 100 elements"
 
-#: ../../mod/profiles.php:729
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Gustos musicals"
+#: mod/settings.php:1005
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Nombre d'elements a veure per pàgina quan es vegin des d'un dispositiu mòbil:"
 
-#: ../../mod/profiles.php:730
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Llibres, Literatura"
+#: mod/settings.php:1006
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "No mostrar emoticons"
 
-#: ../../mod/profiles.php:731
-msgid "Television"
-msgstr "Televisió"
+#: mod/settings.php:1007
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:732
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments"
+#: mod/settings.php:1008
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:733
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/sentiments"
+#: mod/settings.php:1009
+msgid "Don't show notices"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:734
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Treball/ocupació"
+#: mod/settings.php:1010
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:735
-msgid "School/education"
-msgstr "Ensenyament/estudis"
+#: mod/settings.php:1011
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:1012
+msgid "Bandwith Saver Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:740
+#: mod/settings.php:1012
 msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Aquest és el teu perfil <strong>públic</strong>.<br />El qual <strong>pot</strong> ser visible per qualsevol qui faci servir Internet."
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:803
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Gestionar Perfils"
+#: mod/settings.php:1014
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:804 ../../boot.php:1611 ../../boot.php:1637
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Canviar la foto del perfil"
+#: mod/settings.php:1015
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:805 ../../boot.php:1612
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear un Nou Perfil"
+#: mod/settings.php:1016
+msgid "Content Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:816 ../../boot.php:1622
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imatge del Perfil"
+#: mod/settings.php:1017 view/theme/frio/config.php:61
+#: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/vier/config.php:109
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configuració de Temes"
 
-#: ../../mod/profiles.php:818 ../../boot.php:1625
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/settings.php:1099
+msgid "Account Types"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/profiles.php:819 ../../boot.php:1626
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar visibilitat"
+#: mod/settings.php:1100
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:1101
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
-msgid "Item not found"
-msgstr "Element no trobat"
+#: mod/settings.php:1108
+msgid "Personal Page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:39
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar Enviament"
+#: mod/settings.php:1109
+msgid "This account is a regular personal profile"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1092
-msgid "upload photo"
-msgstr "carregar fotos"
+#: mod/settings.php:1112
+msgid "Organisation Page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1093
-msgid "Attach file"
-msgstr "Adjunta fitxer"
+#: mod/settings.php:1113
+msgid "This account is a profile for an organisation"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1094
-msgid "attach file"
-msgstr "adjuntar arxiu"
+#: mod/settings.php:1116
+msgid "News Page"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1096
-msgid "web link"
-msgstr "enllaç de web"
+#: mod/settings.php:1117
+msgid "This account is a news account/reflector"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1097
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Insertar enllaç de video"
+#: mod/settings.php:1120
+msgid "Community Forum"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1098
-msgid "video link"
-msgstr "enllaç de video"
+#: mod/settings.php:1121
+msgid ""
+"This account is a community forum where people can discuss with each other"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1099
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Insertar enllaç de audio"
+#: mod/settings.php:1124
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Pàgina Normal del Compte "
 
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1100
-msgid "audio link"
-msgstr "enllaç de audio"
+#: mod/settings.php:1125
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Aques compte es un compte personal normal"
 
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1101
-msgid "Set your location"
-msgstr "Canvia la teva ubicació"
+#: mod/settings.php:1128
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Pàgina de Soapbox"
 
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1102
-msgid "set location"
-msgstr "establir la ubicació"
+#: mod/settings.php:1129
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr "Aprova automàticament totes les sol·licituds de amistat/connexió com a fans de només lectura."
 
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1103
-msgid "Clear browser location"
-msgstr "neteja adreçes del navegador"
+#: mod/settings.php:1132
+msgid "Public Forum"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1104
-msgid "clear location"
-msgstr "netejar ubicació"
+#: mod/settings.php:1133
+msgid "Automatically approve all contact requests"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1110
-msgid "Permission settings"
-msgstr "Configuració de permisos"
+#: mod/settings.php:1136
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Compte d'Amistat Automàtica"
 
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1119
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "CC: Adreça de correu"
+#: mod/settings.php:1137
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr "Aprova totes les sol·licituds de amistat/connexió com a amic automàticament"
 
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1120
-msgid "Public post"
-msgstr "Enviament públic"
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Fòrum Privat [Experimental]"
 
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1106
-msgid "Set title"
-msgstr "Canviar títol"
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Private forum - approved members only"
+msgstr "Fòrum privat - Només membres aprovats"
 
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1108
-msgid "Categories (comma-separated list)"
-msgstr "Categories (lista separada per comes)"
+#: mod/settings.php:1153
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
 
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1122
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"
+#: mod/settings.php:1153
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Opcional) Permetre a aquest OpenID iniciar sessió en aquest compte."
 
-#: ../../mod/friendica.php:59
-msgid "This is Friendica, version"
-msgstr "Això és Friendica, versió"
+#: mod/settings.php:1163
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat en el directori del lloc local?"
 
-#: ../../mod/friendica.php:60
-msgid "running at web location"
-msgstr "funcionant en la ubicació web"
+#: mod/settings.php:1169
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publicar el teu perfil predeterminat al directori social global?"
+
+#: mod/settings.php:1177
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels espectadors del seu perfil per defecte?"
 
-#: ../../mod/friendica.php:62
+#: mod/settings.php:1181
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
-"more about the Friendica project."
-msgstr "Si us plau, visiteu <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per obtenir més informació sobre el projecte Friendica."
+"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
+"possible."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/friendica.php:64
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pels informes d'error i problemes: si us plau, visiteu"
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Permet als amics publicar en la seva pàgina de perfil?"
 
-#: ../../mod/friendica.php:65
-msgid ""
-"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
-"dot com"
-msgstr "Suggeriments, elogis, donacions, etc si us plau escrigui a \"Info\" en Friendica - dot com"
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Permet als amics d'etiquetar els teus missatges?"
 
-#: ../../mod/friendica.php:79
-msgid "Installed plugins/addons/apps:"
-msgstr "plugins/addons/apps instal·lats:"
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Permeteu-nos suggerir-li com un amic potencial dels nous membres?"
 
-#: ../../mod/friendica.php:92
-msgid "No installed plugins/addons/apps"
-msgstr "plugins/addons/apps no instal·lats"
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Permetre a desconeguts enviar missatges al teu correu privat?"
 
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autoritzi la connexió de aplicacions"
+#: mod/settings.php:1212
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "El  Perfil <strong>no està publicat</strong>."
 
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Torni a la seva aplicació i inserti aquest Codi de Seguretat:"
+#: mod/settings.php:1220
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Per favor, accedeixi per a continuar."
+#: mod/settings.php:1227
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Després de aquests nombre de dies, els missatges caduquen automàticament:"
 
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Vol autoritzar a aquesta aplicació per accedir als teus missatges i contactes, i/o crear nous enviaments per a vostè?"
+#: mod/settings.php:1227
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Si està buit, els missatges no caducarà. Missatges caducats s'eliminaran"
 
-#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Informació de privacitat remota no disponible."
+#: mod/settings.php:1228
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Configuració avançada d'expiració"
 
-#: ../../mod/lockview.php:48
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visible per a:"
+#: mod/settings.php:1229
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Expiració Avançada"
 
-#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:2150
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Notes Personals"
+#: mod/settings.php:1230
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expiració d'enviaments"
 
-#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/bb2diaspora.php:148
-#: ../../include/event.php:11
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: mod/settings.php:1231
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expiració de notes personals"
 
-#: ../../mod/localtime.php:24
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Temps de Conversió"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expiració de enviaments de favorits"
 
-#: ../../mod/localtime.php:26
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica ofereix aquest servei per a compartir esdeveniments amb d'altres xarxes i amics en zones horaries que son desconegudes"
+#: mod/settings.php:1233
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expiració de fotos"
 
-#: ../../mod/localtime.php:30
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "hora UTC: %s"
+#: mod/settings.php:1234
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Només expiren els enviaments dels altres:"
 
-#: ../../mod/localtime.php:33
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Zona horària actual: %s"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ajustos de Compte"
 
-#: ../../mod/localtime.php:36
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Conversión de hora local: %s"
+#: mod/settings.php:1270
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Ajustos de Contrasenya"
 
-#: ../../mod/localtime.php:41
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la vostra zona horària:"
+#: mod/settings.php:1272
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deixi els camps de contrasenya buits per a no fer canvis"
 
-#: ../../mod/poke.php:192
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Atia/Punxa"
+#: mod/settings.php:1273
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contrasenya Actual:"
 
-#: ../../mod/poke.php:193
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Atiar, punxar o fer altres coses a algú"
+#: mod/settings.php:1273 mod/settings.php:1274
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "La teva actual contrasenya a fi de confirmar els canvis"
 
-#: ../../mod/poke.php:194
-msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient"
+#: mod/settings.php:1274
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
 
-#: ../../mod/poke.php:195
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Tria que vols fer amb el contenidor"
+#: mod/settings.php:1278
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Ajustos Basics"
 
-#: ../../mod/poke.php:198
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Fes aquest missatge privat"
+#: mod/settings.php:1280
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adreça de Correu:"
 
-#: ../../mod/invite.php:27
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit."
+#: mod/settings.php:1281
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "La teva zona Horària:"
 
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : No es una adreça de correu vàlida"
+#: mod/settings.php:1282
+msgid "Your Language:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:73
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Per favor, uneixi's a nosaltres en Friendica"
+#: mod/settings.php:1282
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/invite.php:84
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit d'invitacions excedit. Per favor, Contacti amb l'administrador del lloc."
+#: mod/settings.php:1283
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Localització per Defecte del Missatge:"
 
-#: ../../mod/invite.php:89
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Ha fallat l'entrega del missatge."
+#: mod/settings.php:1284
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Ubicar-se amb el Navegador:"
 
-#: ../../mod/invite.php:93
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d missatge enviat"
-msgstr[1] "%d missatges enviats."
+#: mod/settings.php:1287
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"
 
-#: ../../mod/invite.php:112
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "No te més invitacions disponibles"
+#: mod/settings.php:1289
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Nombre Màxim de Sol·licituds per Dia"
 
-#: ../../mod/invite.php:120
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Visita %s per a una llista de llocs públics on unir-te. Els membres de Friendica d'altres llocs poden connectar-se de forma total, així com amb membres de moltes altres xarxes socials."
+#: mod/settings.php:1289 mod/settings.php:1319
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(per a prevenir abusos de spam)"
 
-#: ../../mod/invite.php:122
-#, php-format
-msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "Per acceptar aquesta invitació, per favor visita i registra't a %s o en qualsevol altre pàgina web pública Friendica."
+#: mod/settings.php:1290
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permisos de Correu per Defecte"
 
-#: ../../mod/invite.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Tots els llocs Friendica estàn interconnectats per crear una web social amb privacitat millorada, controlada i propietat dels seus membres. També poden connectar amb moltes xarxes socials tradicionals. Consulteu %s per a una llista de llocs de Friendica alternatius en que pot inscriure's."
+#: mod/settings.php:1291
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clicar per a obrir/tancar)"
 
-#: ../../mod/invite.php:126
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Nostres disculpes. Aquest sistema no està configurat actualment per connectar amb altres llocs públics o convidar als membres."
+#: mod/settings.php:1302
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Missatges Privats Per Defecte"
+
+#: mod/settings.php:1303
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Missatges Públics Per Defecte"
+
+#: mod/settings.php:1307
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Permisos Per Defecte per a Nous Missatges"
 
-#: ../../mod/invite.php:132
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviant Invitacions"
+#: mod/settings.php:1319
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Màxim nombre de missatges, per dia, de desconeguts:"
 
-#: ../../mod/invite.php:133
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Entri adreçes de correu, una per línia:"
+#: mod/settings.php:1322
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Ajustos de Notificació"
 
-#: ../../mod/invite.php:135
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Estàs cordialment convidat a ajuntarte a mi i altres amics propers en Friendica - i ajudar-nos a crear una millor web social."
+#: mod/settings.php:1323
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Enviar per defecte un missatge de estatus quan:"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Vostè haurà de proporcionar aquest codi d'invitació: $invite_code"
+#: mod/settings.php:1324
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"
 
-#: ../../mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Un cop registrat, si us plau contactar amb mi a través de la meva pàgina de perfil a:"
+#: mod/settings.php:1325
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "Unint-se a un fòrum/comunitat"
 
-#: ../../mod/invite.php:139
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendica.com"
-msgstr "Per a més informació sobre el projecte Friendica i perque creiem que això es important, per favor, visita http://friendica.com"
+#: mod/settings.php:1326
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "fent un <em interesant</em> canvi al perfil"
 
-#: ../../mod/photos.php:52 ../../boot.php:2129
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Àlbum de Fotos"
+#: mod/settings.php:1327
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Envia un correu notificant quan:"
 
-#: ../../mod/photos.php:60 ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
-#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
-#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotos de Contacte"
+#: mod/settings.php:1328
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Has rebut una presentació"
 
-#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Actualitzar Noves Fotos"
+#: mod/settings.php:1329
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "La teva presentació està confirmada"
 
-#: ../../mod/photos.php:144
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Informació del Contacte no disponible"
+#: mod/settings.php:1330
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Algú ha escrit en el teu mur de perfil"
 
-#: ../../mod/photos.php:165
-msgid "Album not found."
-msgstr "Àlbum no trobat."
+#: mod/settings.php:1331
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Algú ha escrit un comentari de seguiment"
 
-#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Eliminar Àlbum"
+#: mod/settings.php:1332
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Has rebut un missatge privat"
 
-#: ../../mod/photos.php:198
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest album de fotos amb totes les fotos?"
+#: mod/settings.php:1333
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Has rebut una suggerencia d'un amic"
 
-#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Eliminar Foto"
+#: mod/settings.php:1334
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Estàs etiquetat en un enviament"
 
-#: ../../mod/photos.php:287
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquesta foto?"
+#: mod/settings.php:1335
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Has estat Atiat/punxat/etc, en un enviament"
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s fou etiquetat a %2$s per %3$s"
+#: mod/settings.php:1337
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:662
-msgid "a photo"
-msgstr "una foto"
+#: mod/settings.php:1337
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:767
-msgid "Image exceeds size limit of "
-msgstr "La imatge excedeix el límit de "
+#: mod/settings.php:1339
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:775
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "El fitxer de imatge és buit."
+#: mod/settings.php:1341
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:930
-msgid "No photos selected"
-msgstr "No s'han seleccionat fotos"
+#: mod/settings.php:1343
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Ajustos Avançats de Compte/ Pàgina"
 
-#: ../../mod/photos.php:1094
-#, php-format
-msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
-msgstr "Has emprat %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes del magatzem de fotos."
+#: mod/settings.php:1344
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Canviar el comportament d'aquest compte en situacions especials"
 
-#: ../../mod/photos.php:1129
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Carregar Fotos"
+#: mod/settings.php:1347
+msgid "Relocate"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
-msgid "New album name: "
-msgstr "Nou nom d'àlbum:"
+#: mod/settings.php:1348
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1134
-msgid "or existing album name: "
-msgstr "o nom d'àlbum existent:"
+#: mod/settings.php:1349
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1135
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "No tornis a mostrar un missatge d'estat d'aquesta pujada"
+#: mod/videos.php:120
+msgid "Do you really want to delete this video?"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: mod/videos.php:125
+msgid "Delete Video"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1148
-msgid "Private Photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: mod/videos.php:204
+msgid "No videos selected"
+msgstr "No s'han seleccionat vídeos "
 
-#: ../../mod/photos.php:1149
-msgid "Public Photo"
-msgstr "Foto Pública"
+#: mod/videos.php:396
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Videos Recents"
 
-#: ../../mod/photos.php:1212
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Editar Àlbum"
+#: mod/videos.php:398
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Carrega Nous Videos"
 
-#: ../../mod/photos.php:1218
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Mostrar el més Nou Primer"
+#: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
+#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
+#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
+msgid "Invalid request."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1220
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Mostrar el més Antic Primer"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
-msgid "View Photo"
-msgstr "Veure Foto"
+#: mod/wall_attach.php:94
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1294
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Permís denegat. L'accés a aquest element pot estar restringit."
+#: mod/wall_attach.php:105
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1296
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Foto no disponible"
+#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
+msgid "File upload failed."
+msgstr "La càrrega de fitxers ha fallat."
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
-msgid "View photo"
-msgstr "Veure foto"
+#: mod/admin.php:92
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Ajustos de Tema actualitzats"
 
-#: ../../mod/photos.php:1352
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Editar foto"
+#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
+msgid "Site"
+msgstr "Lloc"
 
-#: ../../mod/photos.php:1353
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Emprar com a foto del perfil"
+#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"
 
-#: ../../mod/photos.php:1378
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Veure'l a Mida Completa"
+#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
+msgid "Themes"
+msgstr "Temes"
 
-#: ../../mod/photos.php:1457
-msgid "Tags: "
-msgstr "Etiquetes:"
+#: mod/admin.php:161
+msgid "DB updates"
+msgstr "Actualitzacions de BD"
 
-#: ../../mod/photos.php:1460
-msgid "[Remove any tag]"
-msgstr "Treure etiquetes"
+#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1500
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Rotar CW (dreta)"
+#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1501
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Rotar CCW (esquerra)"
+#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
+msgid "Logs"
+msgstr "Registres"
 
-#: ../../mod/photos.php:1503
-msgid "New album name"
-msgstr "Nou nom d'àlbum"
+#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
+msgid "View Logs"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1506
-msgid "Caption"
-msgstr "Títol"
+#: mod/admin.php:179
+msgid "probe address"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1508
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Afegir una etiqueta"
+#: mod/admin.php:180
+msgid "check webfinger"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1512
-msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Exemple: @bob, @Barbara_jensen, @jim@example.com,  #California, #camping"
+#: mod/admin.php:187
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Característiques del Plugin"
 
-#: ../../mod/photos.php:1521
-msgid "Private photo"
-msgstr "Foto Privada"
+#: mod/admin.php:189
+msgid "diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1522
-msgid "Public photo"
-msgstr "Foto pública"
+#: mod/admin.php:190
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registre d'usuari a l'espera de confirmació"
 
-#: ../../mod/photos.php:1544 ../../include/conversation.php:1090
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
+#: mod/admin.php:306
+msgid "unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/photos.php:1817
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Fotos Recents"
+#: mod/admin.php:365
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/regmod.php:55
-msgid "Account approved."
-msgstr "Compte aprovat."
+#: mod/admin.php:366
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
+#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
+#: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració"
 
-#: ../../mod/regmod.php:92
+#: mod/admin.php:378
 #, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Procés de Registre revocat per a %s"
+msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/regmod.php:104
-msgid "Please login."
-msgstr "Si us plau, ingressa."
+#: mod/admin.php:408
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:66
-msgid "Move account"
-msgstr "Moure el compte"
+#: mod/admin.php:409
+msgid "Recipient Name"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:67
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Pots importar un compte d'un altre servidor Friendica"
+#: mod/admin.php:410
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:68
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Es necessari que exportis el teu compte de l'antic servidor i el pugis a aquest. Recrearem el teu antic compte aquí amb tots els teus contactes. Intentarem també informar als teus amics que t'has traslladat aquí."
+#: mod/admin.php:412
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:413
+msgid "Last Tried"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:69
+#: mod/admin.php:414
 msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
-msgstr "Aquesta característica es experimental. Podem importar els teus contactes de la xarxa OStatus (status/identi.ca) o de Diaspora"
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
-msgid "Account file"
-msgstr "Arxiu del compte"
+#: mod/admin.php:439
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the "
+"<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
+"Friendica installation.<br />"
+msgstr ""
 
-#: ../../mod/uimport.php:70
+#: mod/admin.php:444
 msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
+"You are using a MySQL version which does not support all features that "
+"Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
 msgstr ""
 
-#: ../../mod/attach.php:8
-msgid "Item not available."
-msgstr "Element no disponible"
+#: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Compte Normal"
+
+#: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Compte Tribuna"
+
+#: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Compte de Comunitat/Celebritat"
+
+#: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Compte d'Amistat Automàtic"
+
+#: mod/admin.php:452
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Compte de Blog"
+
+#: mod/admin.php:453
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Fòrum Privat"
 
-#: ../../mod/attach.php:20
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Element no trobat."
+#: mod/admin.php:479
+msgid "Message queues"
+msgstr "Cues de missatges"
 
-#: ../../boot.php:749
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Esborrar aquest element?"
+#: mod/admin.php:485
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumari"
 
-#: ../../boot.php:752
-msgid "show fewer"
-msgstr "Mostrar menys"
+#: mod/admin.php:488
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuaris registrats"
 
-#: ../../boot.php:1122
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
+#: mod/admin.php:490
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registres d'usuari pendents"
 
-#: ../../boot.php:1240
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Crear un Nou Compte"
+#: mod/admin.php:491
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
 
-#: ../../boot.php:1265 ../../include/nav.php:73
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+#: mod/admin.php:496
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins actius"
 
-#: ../../boot.php:1268
-msgid "Nickname or Email address: "
-msgstr "Àlies o Adreça de correu:"
+#: mod/admin.php:521
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1269
-msgid "Password: "
-msgstr "Contrasenya:"
+#: mod/admin.php:826
+msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1270
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recorda'm ho"
+#: mod/admin.php:834
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ajustos del lloc actualitzats."
 
-#: ../../boot.php:1273
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
+#: mod/admin.php:881
+msgid "No community page"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1279
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Oblidà la contrasenya?"
+#: mod/admin.php:882
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1282
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
+#: mod/admin.php:883
+msgid "Global community page"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1283
-msgid "terms of service"
-msgstr "termes del servei"
+#: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../../boot.php:1285
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
+#: mod/admin.php:889
+msgid "At post arrival"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1286
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacitat"
+#: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1419
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "El compte sol·licitat no esta disponible"
+#: mod/admin.php:899
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1501 ../../boot.php:1635
-#: ../../include/profile_advanced.php:84
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Editar perfil"
+#: mod/admin.php:900
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1600
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
+#: mod/admin.php:904
+msgid "One month"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1606 ../../include/nav.php:175
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: mod/admin.php:905
+msgid "Three months"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1606
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Gestiona/edita perfils"
+#: mod/admin.php:906
+msgid "Half a year"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1706
-msgid "Network:"
+#: mod/admin.php:907
+msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:1736 ../../boot.php:1822
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A l F d"
+#: mod/admin.php:912
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Instancia multiusuari"
 
-#: ../../boot.php:1737 ../../boot.php:1823
-msgid "d"
-msgstr "F d"
+#: mod/admin.php:935
+msgid "Closed"
+msgstr "Tancat"
 
-#: ../../boot.php:1782 ../../boot.php:1863
-msgid "[today]"
-msgstr "[avui]"
+#: mod/admin.php:936
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Requereix aprovació"
 
-#: ../../boot.php:1794
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Aniversaris"
+#: mod/admin.php:937
+msgid "Open"
+msgstr "Obert"
 
-#: ../../boot.php:1795
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversari aquesta setmana"
+#: mod/admin.php:941
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "No existe una política de SSL, se hará un seguimiento de los vínculos de la página con SSL"
 
-#: ../../boot.php:1856
-msgid "[No description]"
-msgstr "[sense descripció]"
+#: mod/admin.php:942
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Forzar a tots els enllaços a utilitzar SSL"
 
-#: ../../boot.php:1874
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Recordatori d'Esdeveniments"
+#: mod/admin.php:943
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certificat auto-signat, utilitzar SSL només per a enllaços locals (desaconsellat)"
 
-#: ../../boot.php:1875
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Esdeveniments aquesta setmana"
+#: mod/admin.php:957
+msgid "File upload"
+msgstr "Fitxer carregat"
 
-#: ../../boot.php:2112 ../../include/nav.php:76
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+#: mod/admin.php:958
+msgid "Policies"
+msgstr "Polítiques"
 
-#: ../../boot.php:2115
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Missatges i Enviaments d'Estatus"
+#: mod/admin.php:960
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:2122
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detalls del Perfil"
+#: mod/admin.php:961
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
 
-#: ../../boot.php:2133 ../../boot.php:2136 ../../include/nav.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+#: mod/admin.php:962
+msgid "Worker"
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:2146
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Esdeveniments i Calendari"
+#: mod/admin.php:963
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr ""
 
-#: ../../boot.php:2153
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Només ho pots veure tu"
+#: mod/admin.php:966
+msgid "Site name"
+msgstr "Nom del lloc"
 
-#: ../../object/Item.php:94
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "L'entrada fou editada"
+#: mod/admin.php:967
+msgid "Host name"
+msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:208
-msgid "ignore thread"
+#: mod/admin.php:968
+msgid "Sender Email"
 msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:209
-msgid "unignore thread"
+#: mod/admin.php:968
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:210
-msgid "toggle ignore status"
+#: mod/admin.php:969
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Senyera/Logo"
+
+#: mod/admin.php:970
+msgid "Shortcut icon"
 msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:213
-msgid "ignored"
+#: mod/admin.php:970
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:316 ../../include/conversation.php:666
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categories:"
+#: mod/admin.php:971
+msgid "Touch icon"
+msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:317 ../../include/conversation.php:667
-msgid "Filed under:"
-msgstr "Arxivat a:"
+#: mod/admin.php:971
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr ""
 
-#: ../../object/Item.php:329
-msgid "via"
-msgstr "via"
+#: mod/admin.php:972
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/dbstructure.php:26
+#: mod/admin.php:972
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/dbstructure.php:31
-#, php-format
+#: mod/admin.php:973
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma del Sistema"
+
+#: mod/admin.php:974
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema del sistema"
+
+#: mod/admin.php:974
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema per defecte del sistema - pot ser obviat pels perfils del usuari - <a href='#' id='cnftheme'>Canviar ajustos de tema</a>"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:162
-msgid "Errors encountered creating database tables."
-msgstr "Trobats errors durant la creació de les taules de la base de dades."
+#: mod/admin.php:975
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema per a mòbil"
 
-#: ../../include/dbstructure.php:220
-msgid "Errors encountered performing database changes."
-msgstr ""
+#: mod/admin.php:975
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema per a aparells mòbils"
 
-#: ../../include/auth.php:38
-msgid "Logged out."
-msgstr "Has sortit"
+#: mod/admin.php:976
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Política SSL per als enllaços"
+
+#: mod/admin.php:976
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Determina si els enllaços generats han de ser forçats a utilitzar SSL"
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
+#: mod/admin.php:977
+msgid "Force SSL"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:977
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Em trobat un problema quan accedies amb la OpenID que has proporcionat. Per favor, revisa la cadena del ID."
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
-msgid "The error message was:"
-msgstr "El missatge d'error fou: "
+#: mod/admin.php:978
+msgid "Old style 'Share'"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:6
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Afegir Nou Contacte"
+#: mod/admin.php:978
+msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:7
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Introdueixi adreça o ubicació web"
+#: mod/admin.php:979
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Amaga l'entrada d'ajuda del menu de navegació"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:8
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: mod/admin.php:979
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Amaga l'entrada del menú de les pàgines d'ajuda. Pots encara accedir entrant /ajuda directament."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:24
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d invitació disponible"
-msgstr[1] "%d invitacions disponibles"
+#: mod/admin.php:980
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Instancia per a un únic usuari"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:30
-msgid "Find People"
-msgstr "Trobar Gent"
+#: mod/admin.php:980
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Fer aquesta instancia multi-usuari o mono-usuari per al usuari anomenat"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:31
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Introdueixi nom o aficions"
+#: mod/admin.php:981
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Mida màxima de les imatges"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:32
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Connectar/Seguir"
+#: mod/admin.php:981
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Mida màxima en bytes de les imatges a pujar. Per defecte es 0, que vol dir sense límits."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:33
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Exemples: Robert Morgenstein, Pescar"
+#: mod/admin.php:982
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maxima longitud d'imatge"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:526
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Aficions Similars"
+#: mod/admin.php:982
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Longitud màxima en píxels del costat més llarg de la imatge carregada. Per defecte es -1, que significa sense límits"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:37
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfi Aleatori"
+#: mod/admin.php:983
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Qualitat per a la imatge JPEG"
+
+#: mod/admin.php:983
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Els JPEGs pujats seran guardats amb la qualitat que ajustis de  [0-100]. Per defecte es 100 màxima qualitat."
+
+#: mod/admin.php:985
+msgid "Register policy"
+msgstr "Política per a registrar"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:528
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Invita Amics"
+#: mod/admin.php:986
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Registres Màxims Diaris"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:71
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
+#: mod/admin.php:986
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Si es permet el registre, això ajusta el nombre màxim de nous usuaris a acceptar diariament. Si el registre esta tancat, aquest ajust no te efectes."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:74
-msgid "All Networks"
-msgstr "totes les Xarxes"
+#: mod/admin.php:987
+msgid "Register text"
+msgstr "Text al registrar"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:104 ../../include/features.php:60
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Carpetes Guardades"
+#: mod/admin.php:987
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Serà mostrat de forma preminent a la pàgina durant el procés de registre."
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
+#: mod/admin.php:988
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Comptes abandonats després de x dies"
 
-#: ../../include/contact_widgets.php:136
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+#: mod/admin.php:988
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "No gastará recursos del sistema creant enquestes des de llocs externos per a comptes abandonats. Introdueixi 0 per a cap límit temporal."
 
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Característiques Generals"
+#: mod/admin.php:989
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dominis amics permesos"
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Perfils Múltiples"
+#: mod/admin.php:989
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per establir amistats. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
 
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Habilitat per crear múltiples perfils"
+#: mod/admin.php:990
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Dominis de correu permesos"
 
-#: ../../include/features.php:30
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Característiques de Composició d'Enviaments"
+#: mod/admin.php:990
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Llista de dominis separada per comes, de adreçes de correu que són permeses per registrtar-se. S'admeten comodins. Deixa'l buit per a acceptar tots els dominis."
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor de Text Enriquit"
+#: mod/admin.php:991
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloqueig públic"
 
-#: ../../include/features.php:31
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Activar l'Editor de Text Enriquit"
+#: mod/admin.php:991
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Bloqueja l'accés públic a qualsevol pàgina del lloc fins que t'hagis identificat."
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Vista Prèvia de l'Enviament"
+#: mod/admin.php:992
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar publicació"
 
-#: ../../include/features.php:32
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permetre la vista prèvia dels enviament i comentaris abans de publicar-los"
+#: mod/admin.php:992
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Obliga a que tots el perfils en aquest lloc siguin mostrats en el directori del lloc."
 
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Auto-mention Forums"
+#: mod/admin.php:993
+msgid "Global directory URL"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:33
+#: mod/admin.php:993
 msgid ""
-"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:38
-msgid "Network Sidebar Widgets"
-msgstr "Barra Lateral Selectora de Xarxa "
+#: mod/admin.php:994
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr "Permetre fils als articles"
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Cerca per Data"
+#: mod/admin.php:994
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr "Permet un nivell infinit de fils per a articles en aquest lloc."
 
-#: ../../include/features.php:39
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Possibilitat de seleccionar els missatges per intervals de temps"
+#: mod/admin.php:995
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Els enviaments dels nous usuaris seran privats per defecte."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de Grup"
+#: mod/admin.php:995
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Canviar els permisos d'enviament per defecte per a tots els nous membres a grup privat en lloc de públic."
 
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només del grup seleccionat"
+#: mod/admin.php:996
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "No incloure el assumpte a les notificacions per correu electrónic"
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Network Filter"
-msgstr "Filtre de Xarxa"
+#: mod/admin.php:996
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr "No incloure assumpte d'un enviament/comentari/missatge_privat/etc. Als correus electronics que envii fora d'aquest lloc, com a mesura de privacitat. "
 
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
-msgstr "Habilitar botò per veure missatges de Xarxa només de la xarxa seleccionada"
+#: mod/admin.php:997
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Deshabilita el accés públic als complements llistats al menu d'aplicacions"
 
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Guarda els termes de cerca per re-emprar"
+#: mod/admin.php:997
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Marcant això restringiras els complements llistats al menú d'aplicacions al membres"
 
-#: ../../include/features.php:47
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Pestanya Xarxes"
+#: mod/admin.php:998
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "No incrustar imatges en missatges privats"
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Pestanya Xarxa Personal"
+#: mod/admin.php:998
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "No reemplaçar les fotos privades hospedades localment en missatges amb una còpia de l'imatge embeguda. Això vol dir que els contactes que rebin el missatge contenint fotos privades s'ha d'autenticar i carregar cada imatge, amb el que pot suposar bastant temps."
 
-#: ../../include/features.php:48
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure unicament missatges de Xarxa en els que has intervingut"
+#: mod/admin.php:999
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Pestanya Nova Xarxa"
+#: mod/admin.php:999
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure només els nous missatges de Xarxa (els de les darreres 12 hores)"
+#: mod/admin.php:1000
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Bloquejar multiples registracions"
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Pestanya d'Enllaços de Xarxa Compartits"
+#: mod/admin.php:1000
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Inhabilita als usuaris el crear comptes adicionals per a usar com a pàgines."
 
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Habilitar la pestanya per veure els missatges de Xarxa amb enllaços en ells"
+#: mod/admin.php:1001
+msgid "OpenID support"
+msgstr "Suport per a OpenID"
 
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Eines d'Enviaments/Comentaris"
+#: mod/admin.php:1001
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Suport per a registre i validació a OpenID."
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Multiple Deletion"
-msgstr "Esborrat Múltiple"
+#: mod/admin.php:1002
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Comprobació de nom complet"
 
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
-msgstr "Sel·lecciona i esborra múltiples enviaments/commentaris en una vegada"
+#: mod/admin.php:1002
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Obliga els usuaris a col·locar un espai en blanc entre nom i cognoms, com a mesura antispam"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar Missatges Enviats"
+#: mod/admin.php:1003
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "expresions regulars UTF-8"
 
-#: ../../include/features.php:57
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edita i corregeix enviaments i comentaris una vegada han estat enviats"
+#: mod/admin.php:1003
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Empri expresions regulars de PHP amb format UTF8"
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetant"
+#: mod/admin.php:1004
+msgid "Community Page Style"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:58
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Habilitar el etiquetar missatges existents"
+#: mod/admin.php:1004
+msgid ""
+"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
+"posting from an open distributed network that arrived on this server."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categories en Enviaments"
+#: mod/admin.php:1005
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:59
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Afegeix categories als teus enviaments"
+#: mod/admin.php:1005
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"'Global Community')"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:60
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Habilitar el arxivar missatges en carpetes"
+#: mod/admin.php:1006
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Activa el suport per a OStatus"
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "No agrada el Missatge"
+#: mod/admin.php:1006
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Habilita el marcar amb \"no agrada\" els enviaments/comentaris"
+#: mod/admin.php:1007
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr "Interval de conclusió de la conversació a OStatus"
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Missatge Estelar"
+#: mod/admin.php:1007
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr "Com de sovint el sondejador ha de comprovar les noves conversacions entrades a OStatus? Això pot implicar una gran càrrega de treball."
 
-#: ../../include/features.php:62
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Habilita el marcar amb un estel, missatges especials"
+#: mod/admin.php:1008
+msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Mute Post Notifications"
+#: mod/admin.php:1008
+msgid ""
+"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
+" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
+"system."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Ability to mute notifications for a thread"
+#: mod/admin.php:1009
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:32
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "URL del connector perduda."
+#: mod/admin.php:1011
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:1012
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Habilitar suport per Diaspora"
+
+#: mod/admin.php:1012
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Proveeix compatibilitat integrada amb la xarxa Diaspora"
 
-#: ../../include/follow.php:59
+#: mod/admin.php:1013
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Només permetre contactes de Friendica"
+
+#: mod/admin.php:1013
 msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Aquest lloc no està configurat per permetre les comunicacions amb altres xarxes."
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Tots els contactes "
 
-#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Protocol de comunnicació no compatible o alimentador descobert."
+#: mod/admin.php:1014
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Verificar SSL"
 
-#: ../../include/follow.php:78
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "L'adreça de perfil especificada no proveeix informació adient."
+#: mod/admin.php:1014
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Si ho vols, pots comprovar el certificat estrictament. Això farà que no puguis connectar (de cap manera) amb llocs amb certificats SSL autosignats."
 
-#: ../../include/follow.php:82
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Un autor o nom no va ser trobat"
+#: mod/admin.php:1015
+msgid "Proxy user"
+msgstr "proxy d'usuari"
 
-#: ../../include/follow.php:84
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Cap direcció URL del navegador coincideix amb aquesta adreça."
+#: mod/admin.php:1016
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL del proxy"
+
+#: mod/admin.php:1017
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Temps excedit a la xarxa"
+
+#: mod/admin.php:1017
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor en segons. Canviat a 0 es sense límits (no recomenat)"
 
-#: ../../include/follow.php:86
+#: mod/admin.php:1018
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Interval d'entrega"
+
+#: mod/admin.php:1018
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Incapaç de trobar coincidències amb la Adreça d'Identitat estil @ amb els protocols coneguts o contactes de correu. "
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Retardar processos d'entrega, en segon pla, en aquesta quantitat de segons, per reduir la càrrega del sistema . Recomanem : 4-5 per als servidors compartits , 2-3 per a servidors privats virtuals . 0-1 per els grans servidors dedicats."
 
-#: ../../include/follow.php:87
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Emprar mailto: davant la adreça per a forçar la comprovació del  correu."
+#: mod/admin.php:1019
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Interval entre sondejos"
 
-#: ../../include/follow.php:93
+#: mod/admin.php:1019
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "La direcció del perfil especificat pertany a una xarxa que ha estat desactivada en aquest lloc."
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Endarrerir els processos de sondeig en segon pla durant aquest període, en segons, per tal de reduir la càrrega de treball del sistema, Si s'empra 0, s'utilitza l'interval d'entregues. "
 
-#: ../../include/follow.php:103
+#: mod/admin.php:1020
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Càrrega Màxima Sostinguda"
+
+#: mod/admin.php:1020
 msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Perfil limitat. Aquesta persona no podrà rebre notificacions personals/directes de tu."
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Càrrega màxima del sistema abans d'apaçar els processos d'entrega i sondeig - predeterminat a 50."
 
-#: ../../include/follow.php:205
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "No es pot recuperar la informació de contacte."
+#: mod/admin.php:1021
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/follow.php:258
-msgid "following"
-msgstr "seguint"
+#: mod/admin.php:1021
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:1022
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:25
+#: mod/admin.php:1022
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Un grup eliminat amb aquest nom va ser restablert. Els permisos dels elements existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i tots els futurs membres. Si això no és el que pretén, si us plau, crei un altre grup amb un nom diferent."
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
+"Enter -1 to disable it."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:207
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Privacitat per defecte per a nous contactes"
+#: mod/admin.php:1023
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:226
-msgid "Everybody"
-msgstr "Tothom"
+#: mod/admin.php:1023
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:249
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: mod/admin.php:1025
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:271
-msgid "Edit group"
-msgstr "Editar grup"
+#: mod/admin.php:1025
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:272
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear un nou grup"
+#: mod/admin.php:1026
+msgid "Days between requery"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/group.php:273
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Contactes en cap grup"
+#: mod/admin.php:1026
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lania"
+#: mod/admin.php:1027
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
-msgid "year"
-msgstr "any"
+#: mod/admin.php:1027
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
+"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
+"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
+"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
+"Global Contacts'."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
-msgid "month"
-msgstr "mes"
+#: mod/admin.php:1028
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
-msgid "day"
-msgstr "dia"
+#: mod/admin.php:1028
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:276
-msgid "never"
-msgstr "mai"
+#: mod/admin.php:1029
+msgid "Search the local directory"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:282
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "Fa menys d'un segon"
+#: mod/admin.php:1029
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "years"
-msgstr "anys"
+#: mod/admin.php:1031
+msgid "Publish server information"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:291
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
+#: mod/admin.php:1031
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:292
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
+#: mod/admin.php:1033
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr "Emprar el motor de text complet de MySQL"
 
-#: ../../include/datetime.php:292
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
+#: mod/admin.php:1033
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr "Activa el motos de text complet. Accelera les cerques pero només pot cercar per quatre o més caracters."
 
-#: ../../include/datetime.php:293
-msgid "days"
-msgstr "dies"
+#: mod/admin.php:1034
+msgid "Suppress Language"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:294
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+#: mod/admin.php:1034
+msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:294
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
+#: mod/admin.php:1035
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:295
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
+#: mod/admin.php:1035
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:295
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
+#: mod/admin.php:1036
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Camí cap a la caché de l'article"
 
-#: ../../include/datetime.php:296
-msgid "second"
-msgstr "segon"
+#: mod/admin.php:1036
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:296
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
+#: mod/admin.php:1037
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Duració de la caché en segons"
 
-#: ../../include/datetime.php:305
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr " fa %1$d %2$s"
+#: mod/admin.php:1037
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:477 ../../include/items.php:2211
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s aniversari"
+#: mod/admin.php:1038
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/datetime.php:478 ../../include/items.php:2212
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Feliç Aniversari %s"
+#: mod/admin.php:1038
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:333
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Visible per tothom"
+#: mod/admin.php:1039
+msgid "Path for lock file"
+msgstr "Camí per a l'arxiu bloquejat"
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:334 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-msgid "show"
-msgstr "mostra"
+#: mod/admin.php:1039
+msgid ""
+"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
+"folder here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/acl_selectors.php:335 ../../view/theme/diabook/config.php:142
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-msgid "don't show"
-msgstr "no mostris"
+#: mod/admin.php:1040
+msgid "Temp path"
+msgstr "Camí a carpeta temporal"
 
-#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[Sense assumpte]"
+#: mod/admin.php:1040
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:115
-msgid "stopped following"
-msgstr "Deixar de seguir"
+#: mod/admin.php:1041
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Trajectoria base per a instal·lar"
 
-#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:882
-msgid "Poke"
-msgstr "Atia"
+#: mod/admin.php:1041
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/conversation.php:876
-msgid "View Status"
-msgstr "Veure Estatus"
+#: mod/admin.php:1042
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/conversation.php:877
-msgid "View Profile"
-msgstr "Veure Perfil"
+#: mod/admin.php:1042
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwith."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/conversation.php:878
-msgid "View Photos"
-msgstr "Veure Fotos"
+#: mod/admin.php:1043
+msgid "Enable old style pager"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:879
-msgid "Network Posts"
-msgstr "Enviaments a la Xarxa"
+#: mod/admin.php:1043
+msgid ""
+"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
+"speed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:880
-msgid "Edit Contact"
-msgstr "Editat Contacte"
+#: mod/admin.php:1044
+msgid "Only search in tags"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:234
-msgid "Drop Contact"
+#: mod/admin.php:1044
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/Contact.php:255
-#: ../../include/conversation.php:881
-msgid "Send PM"
-msgstr "Enviar Missatge Privat"
+#: mod/admin.php:1046
+msgid "New base url"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/security.php:22
-msgid "Welcome "
-msgstr "Benvingut"
+#: mod/admin.php:1046
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
+" of all users."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/security.php:23
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Per favor, carrega una foto per al perfil"
+#: mod/admin.php:1048
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/security.php:26
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Benvingut de nou "
+#: mod/admin.php:1048
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:1049
+msgid "Embedly API key"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/security.php:366
+#: mod/admin.php:1049
 msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "El formulari del token de seguretat no es correcte. Això probablement passa perquè el formulari ha estat massa temps obert (>3 hores) abans d'enviat-lo."
+"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
+"web pages. This is an optional parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
-#: ../../include/text.php:1966 ../../view/theme/diabook/theme.php:463
-msgid "event"
-msgstr "esdeveniment"
+#: mod/admin.php:1051
+msgid "Enable 'worker' background processing"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:207
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s atiat %2$s"
+#: mod/admin.php:1051
+msgid ""
+"The worker background processing limits the number of parallel background "
+"jobs to a maximum number and respects the system load."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:1005
-msgid "poked"
-msgstr "atiar"
+#: mod/admin.php:1052
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:291
-msgid "post/item"
-msgstr "anunci/element"
+#: mod/admin.php:1052
+msgid ""
+"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
+"Default value is 4."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:292
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s marcat %2$s's %3$s com favorit"
+#: mod/admin.php:1053
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:772
-msgid "remove"
-msgstr "esborrar"
+#: mod/admin.php:1053
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of poller calls in your crontab."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:776
-msgid "Delete Selected Items"
-msgstr "Esborra els Elements Seleccionats"
+#: mod/admin.php:1054
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:875
-msgid "Follow Thread"
-msgstr "Seguir el Fil"
+#: mod/admin.php:1054
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "a %s agrada això."
+#: mod/admin.php:1055
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:944
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "a %s desagrada això."
+#: mod/admin.php:1055
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server. The worker background process needs to be activated for "
+"this."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:949
-#, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això"
+#: mod/admin.php:1084
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "L'actualització ha estat marcada amb èxit"
 
-#: ../../include/conversation.php:952
+#: mod/admin.php:1092
 #, php-format
-msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això"
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:966
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: mod/admin.php:1095
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:972
+#: mod/admin.php:1107
 #, php-format
-msgid ", and %d other people"
-msgstr ", i altres %d persones"
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: mod/admin.php:1110
 #, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "a %s li agrada això."
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "L'actualització de %s es va aplicar amb èxit."
 
-#: ../../include/conversation.php:974
+#: mod/admin.php:1114
 #, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "a %s no li agrada això."
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "L'actualització de %s no ha retornat el seu estatus. Es desconeix si ha estat amb èxit."
 
-#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
-msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
-msgstr "Visible per a <strong>tothom</strong>"
+#: mod/admin.php:1116
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
-msgid "Please enter a video link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del video"
+#: mod/admin.php:1135
+msgid "No failed updates."
+msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."
 
-#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
-msgid "Please enter an audio link/URL:"
-msgstr "Per favor , introdueixi el enllaç/URL del audio:"
+#: mod/admin.php:1136
+msgid "Check database structure"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
-msgid "Tag term:"
-msgstr "Terminis de l'etiqueta:"
+#: mod/admin.php:1141
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Actualitzacions Fallides"
 
-#: ../../include/conversation.php:1007 ../../include/conversation.php:1025
-msgid "Where are you right now?"
-msgstr "On ets ara?"
+#: mod/admin.php:1142
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Això no inclou actualitzacions anteriors a 1139, raó per la que no ha retornat l'estatus."
 
-#: ../../include/conversation.php:1008
-msgid "Delete item(s)?"
-msgstr "Esborrar element(s)?"
+#: mod/admin.php:1143
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcat am èxit (si l'actualització es va fer manualment)"
 
-#: ../../include/conversation.php:1051
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Correu per enviar"
+#: mod/admin.php:1144
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Intentant executar aquest pas d'actualització automàticament"
 
-#: ../../include/conversation.php:1056
+#: mod/admin.php:1178
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/conversation.php:1111
-msgid "permissions"
-msgstr "Permissos"
-
-#: ../../include/conversation.php:1135
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "Publica-ho a Grups"
-
-#: ../../include/conversation.php:1136
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "Publica-ho a Contactes"
-
-#: ../../include/conversation.php:1137
-msgid "Private post"
-msgstr "Enviament Privat"
-
-#: ../../include/network.php:895
-msgid "view full size"
-msgstr "Veure'l a mida completa"
-
-#: ../../include/text.php:297
-msgid "newer"
-msgstr "Més nou"
+#: mod/admin.php:1181
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:299
-msgid "older"
-msgstr "més vell"
+#: mod/admin.php:1225
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuari bloquejar/desbloquejar"
+msgstr[1] "%s usuaris bloquejar/desbloquejar"
 
-#: ../../include/text.php:304
-msgid "prev"
-msgstr "Prev"
+#: mod/admin.php:1232
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuari esborrat"
+msgstr[1] "%s usuaris esborrats"
 
-#: ../../include/text.php:306
-msgid "first"
-msgstr "Primer"
+#: mod/admin.php:1279
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Usuari %s' esborrat"
 
-#: ../../include/text.php:338
-msgid "last"
-msgstr "Últim"
+#: mod/admin.php:1287
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Usuari %s' desbloquejat"
 
-#: ../../include/text.php:341
-msgid "next"
-msgstr "següent"
+#: mod/admin.php:1287
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "L'usuari '%s' és bloquejat"
 
-#: ../../include/text.php:855
-msgid "No contacts"
-msgstr "Sense contactes"
+#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registre"
 
-#: ../../include/text.php:864
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d Contacte"
-msgstr[1] "%d Contactes"
+#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
+msgid "Last login"
+msgstr "Últim accés"
 
-#: ../../include/text.php:1005
-msgid "poke"
-msgstr "atia"
+#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
+msgid "Last item"
+msgstr "Últim element"
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "ping"
-msgstr "toc"
+#: mod/admin.php:1405
+msgid "Add User"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1006
-msgid "pinged"
-msgstr "tocat"
+#: mod/admin.php:1406
+msgid "select all"
+msgstr "Seleccionar tot"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "prod"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:1407
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registre d'usuari esperant confirmació"
 
-#: ../../include/text.php:1007
-msgid "prodded"
-msgstr "pinxat"
+#: mod/admin.php:1408
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "slap"
-msgstr "bufetada"
+#: mod/admin.php:1409
+msgid "Request date"
+msgstr "Data de sol·licitud"
 
-#: ../../include/text.php:1008
-msgid "slapped"
-msgstr "Abufetejat"
+#: mod/admin.php:1410
+msgid "No registrations."
+msgstr "Sense registres."
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "finger"
-msgstr "dit"
+#: mod/admin.php:1411
+msgid "Note from the user"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1009
-msgid "fingered"
-msgstr "Senyalat"
+#: mod/admin.php:1413
+msgid "Deny"
+msgstr "Denegar"
 
-#: ../../include/text.php:1010
-msgid "rebuff"
-msgstr "rebuig"
+#: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
+#: mod/contacts.php:983
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquejar"
 
-#: ../../include/text.php:1010
-msgid "rebuffed"
-msgstr "rebutjat"
+#: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
+#: mod/contacts.php:983
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquejar"
 
-#: ../../include/text.php:1024
-msgid "happy"
-msgstr "feliç"
+#: mod/admin.php:1417
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrador del lloc"
 
-#: ../../include/text.php:1025
-msgid "sad"
-msgstr "trist"
+#: mod/admin.php:1418
+msgid "Account expired"
+msgstr "Compte expirat"
 
-#: ../../include/text.php:1026
-msgid "mellow"
-msgstr "embafador"
+#: mod/admin.php:1421
+msgid "New User"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1027
-msgid "tired"
-msgstr "cansat"
+#: mod/admin.php:1422
+msgid "Deleted since"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1028
-msgid "perky"
-msgstr "alegre"
+#: mod/admin.php:1427
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Els usuaris seleccionats seran esborrats!\\n\\nqualsevol cosa que aquests usuaris hagin publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
 
-#: ../../include/text.php:1029
-msgid "angry"
-msgstr "disgustat"
+#: mod/admin.php:1428
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "L'usuari {0} s'eliminarà!\\n\\nQualsevol cosa que aquest usuari hagi publicat en aquest lloc s'esborrarà!\\n\\nEsteu segur?"
 
-#: ../../include/text.php:1030
-msgid "stupified"
-msgstr "estupefacte"
+#: mod/admin.php:1438
+msgid "Name of the new user."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1031
-msgid "puzzled"
-msgstr "perplexe"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1032
-msgid "interested"
-msgstr "interessat"
+#: mod/admin.php:1439
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1033
-msgid "bitter"
-msgstr "amarg"
+#: mod/admin.php:1440
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1034
-msgid "cheerful"
-msgstr "animat"
+#: mod/admin.php:1483
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Plugin %s deshabilitat."
 
-#: ../../include/text.php:1035
-msgid "alive"
-msgstr "viu"
+#: mod/admin.php:1487
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Plugin %s habilitat."
 
-#: ../../include/text.php:1036
-msgid "annoyed"
-msgstr "molest"
+#: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
+msgid "Disable"
+msgstr "Deshabilitar"
 
-#: ../../include/text.php:1037
-msgid "anxious"
-msgstr "ansiós"
+#: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
 
-#: ../../include/text.php:1038
-msgid "cranky"
-msgstr "irritable"
+#: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
+msgid "Toggle"
+msgstr "Canviar"
 
-#: ../../include/text.php:1039
-msgid "disturbed"
-msgstr "turbat"
+#: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor:"
 
-#: ../../include/text.php:1040
-msgid "frustrated"
-msgstr "frustrat"
+#: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Responsable:"
 
-#: ../../include/text.php:1041
-msgid "motivated"
-msgstr "motivat"
+#: mod/admin.php:1584
+msgid "Reload active plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1042
-msgid "relaxed"
-msgstr "tranquil"
+#: mod/admin.php:1589
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
+"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
+"in the open plugin registry at %2$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1043
-msgid "surprised"
-msgstr "sorprès"
+#: mod/admin.php:1694
+msgid "No themes found."
+msgstr "No s'ha trobat temes."
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
+#: mod/admin.php:1772
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
+#: mod/admin.php:1832
+msgid "Reload active themes"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
+#: mod/admin.php:1837
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
+#: mod/admin.php:1838
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimental]"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
+#: mod/admin.php:1839
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[No soportat]"
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
+#: mod/admin.php:1863
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Configuració del registre actualitzada."
 
-#: ../../include/text.php:1213
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
+#: mod/admin.php:1895
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "January"
-msgstr "Gener"
+#: mod/admin.php:1897
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "February"
-msgstr "Febrer"
+#: mod/admin.php:1906
+msgid "Clear"
+msgstr "Netejar"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "March"
-msgstr "Març"
+#: mod/admin.php:1911
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Habilitar Depuració"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: mod/admin.php:1912
+msgid "Log file"
+msgstr "Arxiu de registre"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "May"
-msgstr "Maig"
+#: mod/admin.php:1912
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Ha de tenir permisos d'escriptura pel servidor web. En relació amb el seu directori Friendica de nivell superior."
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "June"
-msgstr "Juny"
+#: mod/admin.php:1913
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivell de transcripció"
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "July"
-msgstr "Juliol"
+#: mod/admin.php:1916
+msgid "PHP logging"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "August"
-msgstr "Agost"
+#: mod/admin.php:1917
+msgid ""
+"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
+"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
+"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
+"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "September"
-msgstr "Setembre"
+#: mod/admin.php:2045
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
+#: mod/admin.php:2053
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: mod/contacts.php:128
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../include/text.php:1217
-msgid "December"
-msgstr "Desembre"
+#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "No puc accedir al registre del contacte."
 
-#: ../../include/text.php:1437
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: mod/contacts.php:173
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "No puc localitzar el perfil seleccionat."
 
-#: ../../include/text.php:1461 ../../include/text.php:1473
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Clicar per a obrir/tancar"
+#: mod/contacts.php:206
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contacte actualitzat."
 
-#: ../../include/text.php:1702 ../../include/user.php:247
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44
-msgid "default"
-msgstr "per defecte"
+#: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Error en actualitzar registre de contacte."
 
-#: ../../include/text.php:1714
-msgid "Select an alternate language"
-msgstr "Sel·lecciona un idioma alternatiu"
+#: mod/contacts.php:389
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Elcontacte ha estat bloquejat"
 
-#: ../../include/text.php:1970
-msgid "activity"
-msgstr "activitat"
+#: mod/contacts.php:389
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "El contacte ha estat desbloquejat"
 
-#: ../../include/text.php:1973
-msgid "post"
-msgstr "missatge"
+#: mod/contacts.php:400
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "El contacte ha estat ignorat"
 
-#: ../../include/text.php:2141
-msgid "Item filed"
-msgstr "Element arxivat"
+#: mod/contacts.php:400
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "El contacte ha estat recordat"
 
-#: ../../include/bbcode.php:428 ../../include/bbcode.php:1047
-#: ../../include/bbcode.php:1048
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imatge/foto"
+#: mod/contacts.php:412
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "El contacte ha estat arxivat"
 
-#: ../../include/bbcode.php:528
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:412
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "El contacte ha estat desarxivat"
 
-#: ../../include/bbcode.php:562
-#, php-format
-msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+#: mod/contacts.php:437
+msgid "Drop contact"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/bbcode.php:1011 ../../include/bbcode.php:1031
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 va escriure:"
+#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "Realment vols esborrar aquest contacte?"
 
-#: ../../include/bbcode.php:1056 ../../include/bbcode.php:1057
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Encriptar contingut"
+#: mod/contacts.php:457
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "El contacte ha estat tret"
 
-#: ../../include/notifier.php:786 ../../include/delivery.php:456
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sense assumpte)"
+#: mod/contacts.php:498
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Ara te una amistat mutua amb %s"
 
-#: ../../include/notifier.php:796 ../../include/delivery.php:467
-#: ../../include/enotify.php:33
-msgid "noreply"
-msgstr "no contestar"
+#: mod/contacts.php:502
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Estas compartint amb %s"
 
-#: ../../include/dba_pdo.php:72 ../../include/dba.php:56
+#: mod/contacts.php:507
 #, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "No put trobar informació de DNS  del servidor de base de dades '%s'"
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s esta compartint amb tú"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconegut/No categoritzat"
+#: mod/contacts.php:527
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Comunicacions privades no disponibles per aquest contacte."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquejar immediatament"
+#: mod/contacts.php:534
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(L'actualització fou exitosa)"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Sospitós, Spam, auto-publicitat"
+#: mod/contacts.php:534
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(L'actualització fracassà)"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Conegut per mi, però sense opinió"
+#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:964
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Suggerir amics"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:36
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Bé, probablement inofensiu"
+#: mod/contacts.php:540
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Xarxa tipus: %s"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:37
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Bona reputació, té la meva confiança"
+#: mod/contacts.php:553
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "La comunicació amb aquest contacte s'ha perdut!"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:60
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanal"
+#: mod/contacts.php:556
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:61
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:77
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: mod/contacts.php:557
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: mod/contacts.php:575
+msgid "Contact"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: mod/contacts.php:578
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Perfil de Visibilitat"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: mod/contacts.php:579
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Si us plau triï el perfil que voleu mostrar a %s quan estigui veient el teu de forma segura."
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:84
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: mod/contacts.php:580
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informació/Notes del contacte"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:85
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: mod/contacts.php:581
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar notes de contactes"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:87
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: mod/contacts.php:587
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquejar/Alliberar contacte"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:88
-msgid "pump.io"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:588
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignore contacte"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:89
-msgid "Twitter"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Restablir configuració de URL"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:90
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:590
+msgid "View conversations"
+msgstr "Veient conversacions"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:91
-msgid "Statusnet"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:596
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualització:"
 
-#: ../../include/contact_selectors.php:92
-msgid "App.net"
-msgstr ""
+#: mod/contacts.php:598
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Actualitzar enviament públic"
 
-#: ../../include/Scrape.php:614
-msgid " on Last.fm"
-msgstr " a Last.fm"
+#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
+msgid "Update now"
+msgstr "Actualitza ara"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:154 ../../include/event.php:20
-msgid "Starts:"
-msgstr "Inici:"
+#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
+msgid "Unignore"
+msgstr "Treure d'Ignorats"
 
-#: ../../include/bb2diaspora.php:162 ../../include/event.php:30
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Acaba:"
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Bloquejat actualment"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:22
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: mod/contacts.php:611
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Ignorat actualment"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:23
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Actualment arxivat"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversari:"
+#: mod/contacts.php:613
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Répliques/agraiments per als teus missatges públics <strong>poden</strong> romandre visibles"
+
+#: mod/contacts.php:614
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:614
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:34
-msgid "Age:"
-msgstr "Edat:"
+#: mod/contacts.php:617
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:43
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "per a %1$d %2$s"
+#: mod/contacts.php:617
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:52
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetes:"
+#: mod/contacts.php:635
+msgid "Actions"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:56
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religió:"
+#: mod/contacts.php:638
+msgid "Contact Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:60
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Aficiones/Intereses:"
+#: mod/contacts.php:684
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggeriments"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:67
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"
+#: mod/contacts.php:687
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Suggerir amics potencials"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:69
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Gustos musicals:"
+#: mod/contacts.php:695
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Mostrar tots els contactes"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:71
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Llibres, literatura:"
+#: mod/contacts.php:700
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Desblocat"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:73
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisió:"
+#: mod/contacts.php:703
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Mostrar únicament els contactes no blocats"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:75
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Cinema/ball/cultura/entreteniments:"
+#: mod/contacts.php:709
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocat"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:77
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/sentiments:"
+#: mod/contacts.php:712
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Mostrar únicament els contactes blocats"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:79
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Treball/ocupació:"
+#: mod/contacts.php:718
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorat"
 
-#: ../../include/profile_advanced.php:81
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/formació"
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Mostrar únicament els contactes ignorats"
 
-#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clica aquí per actualitzar."
+#: mod/contacts.php:727
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
 
-#: ../../include/plugin.php:463
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció excedeix els límits del teu plan de subscripció."
+#: mod/contacts.php:730
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Mostrar únicament els contactes arxivats"
 
-#: ../../include/plugin.php:468
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Aquesta acció no està disponible en el teu plan de subscripció."
+#: mod/contacts.php:736
+msgid "Hidden"
+msgstr "Amagat"
 
-#: ../../include/nav.php:73
-msgid "End this session"
-msgstr "Termina sessió"
+#: mod/contacts.php:739
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Mostrar únicament els contactes amagats"
 
-#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:148
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Els teus anuncis i converses"
+#: mod/contacts.php:796
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Cercant el seus contactes"
 
-#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:124
-msgid "Your profile page"
-msgstr "La seva pàgina de perfil"
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
+msgid "Archive"
+msgstr "Arxivat"
 
-#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:126
-msgid "Your photos"
-msgstr "Les seves fotos"
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarxivat"
 
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your videos"
+#: mod/contacts.php:810
+msgid "Batch Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:127
-msgid "Your events"
-msgstr "Els seus esdeveniments"
-
-#: ../../include/nav.php:81 ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Notes personals"
+#: mod/contacts.php:856
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Veure tots els contactes"
 
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your personal notes"
+#: mod/contacts.php:866
+msgid "View all common friends"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/nav.php:92
-msgid "Sign in"
-msgstr "Accedeix"
+#: mod/contacts.php:873
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Ajustos Avançats per als Contactes"
 
-#: ../../include/nav.php:105
-msgid "Home Page"
-msgstr "Pàgina d'Inici"
+#: mod/contacts.php:907
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amistat Mutua"
 
-#: ../../include/nav.php:109
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear un compte"
+#: mod/contacts.php:911
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "Es un fan teu"
 
-#: ../../include/nav.php:114
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda i documentació"
+#: mod/contacts.php:915
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "ets fan de"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicacions"
+#: mod/contacts.php:985
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Canvi de estatus blocat"
 
-#: ../../include/nav.php:117
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Afegits: aplicacions, utilitats, jocs"
+#: mod/contacts.php:993
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Canvi de estatus ignorat"
 
-#: ../../include/nav.php:119
-msgid "Search site content"
-msgstr "Busca contingut en el lloc"
+#: mod/contacts.php:1001
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Canvi de estatus del arxiu"
 
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Conversations on this site"
-msgstr "Converses en aquest lloc"
+#: mod/contacts.php:1009
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Esborrar contacte"
 
-#: ../../include/nav.php:131
-msgid "Conversations on the network"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:127
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Això pot ocorre ocasionalment si el contacte fa una petició per ambdues persones i ja han estat aprovades."
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
+#: mod/dfrn_confirm.php:246
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "La resposta des del lloc remot no s'entenia."
 
-#: ../../include/nav.php:133
-msgid "People directory"
-msgstr "Directori de gent"
+#: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Resposta inesperada de lloc remot:"
 
-#: ../../include/nav.php:135
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "La confirmació s'ha completat correctament."
 
-#: ../../include/nav.php:135
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "El lloc remot informa:"
 
-#: ../../include/nav.php:145
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Converses dels teus amics"
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Fallada temporal. Si us plau, espereu i torneu a intentar."
 
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reiniciar Xarxa"
+#: mod/dfrn_confirm.php:290
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "La presentació va fallar o va ser revocada."
 
-#: ../../include/nav.php:146
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "carrega la pàgina de Xarxa sense filtres"
+#: mod/dfrn_confirm.php:419
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "No es pot canviar la foto de contacte."
 
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:557
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "No es troben registres d'usuari per a '%s'"
 
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Veure totes les notificacions"
+#: mod/dfrn_confirm.php:567
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "La nostra clau de xifrat del lloc pel que sembla en mal estat."
 
-#: ../../include/nav.php:157
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar totes les notificacions del sistema com a vistes"
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Es va proporcionar una URL del lloc buida o la URL no va poder ser desxifrada per nosaltres."
 
-#: ../../include/nav.php:161
-msgid "Private mail"
-msgstr "Correu privat"
+#: mod/dfrn_confirm.php:599
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "No s'han trobat registres del contacte al nostre lloc."
 
-#: ../../include/nav.php:162
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
+#: mod/dfrn_confirm.php:613
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "la clau pública del lloc no disponible en les dades del contacte per URL %s."
 
-#: ../../include/nav.php:163
-msgid "Outbox"
-msgstr "Safata de sortida"
+#: mod/dfrn_confirm.php:633
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "La ID proporcionada pel seu sistema és un duplicat en el nostre sistema. Hauria de treballar si intenta de nou."
 
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Manage"
-msgstr "Gestionar"
+#: mod/dfrn_confirm.php:644
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "No es pot canviar les seves credencials de contacte en el nostre sistema."
 
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Gestiona altres pàgines"
+#: mod/dfrn_confirm.php:703
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "No es pot actualitzar els detalls del seu perfil de contacte en el nostre sistema"
 
-#: ../../include/nav.php:172
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configuració del compte"
+#: mod/dfrn_confirm.php:775
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s s'ha unit a  %2$s"
 
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Gestiona/Edita Perfils"
+#: mod/dfrn_request.php:101
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Aquesta presentació ha estat acceptada."
 
-#: ../../include/nav.php:177
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Gestiona/edita amics i contactes"
+#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "El perfil de situació no és vàlid o no contè informació de perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:184
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Ajustos i configuració del lloc"
+#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Atenció: El perfil de situació no te nom de propietari identificable."
 
-#: ../../include/nav.php:188
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegació"
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Atenció: El perfil de situació no te foto de perfil"
 
-#: ../../include/nav.php:188
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa del lloc"
+#: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d el paràmetre requerit no es va trobar al lloc indicat"
+msgstr[1] "%d els paràmetres requerits no es van trobar allloc indicat"
 
-#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315
-#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063
-#: ../../include/api.php:1065
-msgid "User not found."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Completada la presentació."
 
-#: ../../include/api.php:771
-#, php-format
-msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:222
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Error de protocol irrecuperable."
 
-#: ../../include/api.php:790
-#, php-format
-msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Perfil no disponible"
 
-#: ../../include/api.php:809
+#: mod/dfrn_request.php:277
 #, php-format
-msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr ""
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s avui ha rebut excesives peticions de connexió. "
 
-#: ../../include/api.php:1272
-msgid "There is no status with this id."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:278
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Mesures de protecció contra spam han estat invocades."
 
-#: ../../include/api.php:1342
-msgid "There is no conversation with this id."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:279
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "S'aconsellà els amics que probin pasades 24 hores."
 
-#: ../../include/api.php:1614
-msgid "Invalid request."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:341
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localitzador no vàlid"
 
-#: ../../include/api.php:1625
-msgid "Invalid item."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:350
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Adreça de correu no vàlida."
 
-#: ../../include/api.php:1635
-msgid "Invalid action. "
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:375
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Aquest compte no s'ha configurat per al correu electrònic. Ha fallat la sol·licitud."
+
+#: mod/dfrn_request.php:478
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Has fer la teva presentació aquí."
 
-#: ../../include/api.php:1643
-msgid "DB error"
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:482
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Aparentment, ja tens amistat amb %s"
 
-#: ../../include/user.php:40
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Es requereix invitació."
+#: mod/dfrn_request.php:503
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Perfil URL no vàlid."
 
-#: ../../include/user.php:45
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada."
+#: mod/dfrn_request.php:604
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "La teva presentació ha estat enviada."
 
-#: ../../include/user.php:53
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "OpenID url no vàlid"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/user.php:74
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Per favor, introdueixi la informació requerida."
+#: mod/dfrn_request.php:664
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Si us plau, entri per confirmar la presentació."
 
-#: ../../include/user.php:88
-msgid "Please use a shorter name."
-msgstr "Per favor, empri un nom més curt."
+#: mod/dfrn_request.php:674
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Sesió iniciada amb la identificació incorrecta. Entra en <strong>aquest</strong> perfil."
 
-#: ../../include/user.php:90
-msgid "Name too short."
-msgstr "Nom massa curt."
+#: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../../include/user.php:105
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Això no sembla ser el teu nom complet."
+#: mod/dfrn_request.php:700
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Amaga aquest contacte"
 
-#: ../../include/user.php:110
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc."
+#: mod/dfrn_request.php:703
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Benvingut de nou %s"
 
-#: ../../include/user.php:113
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adreça de correu no vàlida."
+#: mod/dfrn_request.php:704
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Si us plau, confirmi la seva sol·licitud de Presentació/Amistat a %s."
 
-#: ../../include/user.php:126
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "No es pot utilitzar aquest correu electrònic."
+#: mod/dfrn_request.php:833
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Si us plau, introdueixi la seva \"Adreça Identificativa\" d'una de les següents xarxes socials suportades:"
 
-#: ../../include/user.php:132
+#: mod/dfrn_request.php:854
+#, php-format
 msgid ""
-"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
-"must also begin with a letter."
-msgstr "El teu sobrenom nomes pot contenir \"a-z\", \"0-9\", \"-\", i \"_\", i començar amb lletra."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "àlies ja registrat. Tria un altre."
+#: mod/dfrn_request.php:859
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Sol·licitud d'Amistat"
 
-#: ../../include/user.php:148
+#: mod/dfrn_request.php:860
 msgid ""
-"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
-"another."
-msgstr "L'àlies emprat ja està registrat alguna vegada i no es pot reutilitzar "
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Exemples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
 
-#: ../../include/user.php:164
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ERROR IMPORTANT: La generació de claus de seguretat ha fallat."
+#: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Si us plau, contesti les següents preguntes:"
 
-#: ../../include/user.php:222
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeït durant el registre. Intenta-ho de nou."
+#: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "%s et coneix?"
 
-#: ../../include/user.php:257
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Un error ha succeit durant la creació del teu perfil per defecte. Intenta-ho de nou."
+#: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Afegir una nota personal:"
 
-#: ../../include/user.php:289 ../../include/user.php:293
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends"
-msgstr "Amics/Amigues"
+#: mod/dfrn_request.php:869
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "Web Social StatusNet/Federated "
 
-#: ../../include/user.php:377
+#: mod/dfrn_request.php:871
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t"
-msgstr ""
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - per favor no utilitzi aquest formulari.  Al contrari, entra %s en la barra de cerques de Diaspora."
 
-#: ../../include/user.php:381
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr ""
+#: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "La Teva Adreça Identificativa:"
 
-#: ../../include/diaspora.php:703
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Compartint la notificació de la xarxa Diàspora"
+#: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Sol·licitud Enviada"
 
-#: ../../include/diaspora.php:2520
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjunts:"
+#: mod/follow.php:30
+msgid "You already added this contact."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/items.php:4555
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Realment vols esborrar aquest article?"
+#: mod/follow.php:39
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/items.php:4778
-msgid "Archives"
-msgstr "Arxius"
+#: mod/follow.php:46
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Home"
+#: mod/follow.php:53
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Dona"
+#: mod/follow.php:180
+msgid "Contact added"
+msgstr "Contacte afegit"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Actualment Home"
+#: mod/install.php:139
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Servidor de Comunicacions - Configuració"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Actualment Dona"
+#: mod/install.php:145
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "No puc connectar a la base de dades."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Habitualment Home"
+#: mod/install.php:149
+msgid "Could not create table."
+msgstr "No puc creat taula."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Habitualment Dona"
+#: mod/install.php:155
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La base de dades del teu lloc Friendica ha estat instal·lada."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgènere"
+#: mod/install.php:160
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Pot ser que hagi d'importar l'arxiu \"database.sql\" manualment amb phpmyadmin o mysql."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Per favor, consulti l'arxiu \"INSTALL.txt\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
+#: mod/install.php:173
+msgid "Database already in use."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
+#: mod/install.php:227
+msgid "System check"
+msgstr "Comprovació del Sistema"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutre"
+#: mod/install.php:232
+msgid "Check again"
+msgstr "Comprovi de nou"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "No específicat"
+#: mod/install.php:251
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexió a la base de dades"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: mod/install.php:252
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Per a instal·lar Friendica necessitem conèixer com connectar amb la deva base de dades."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "No Decidit"
+#: mod/install.php:253
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Per favor, posi's en contacte amb el seu proveïdor de hosting o administrador del lloc si té alguna pregunta sobre aquestes opcions."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Home"
+#: mod/install.php:254
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de dades que especifiques ja hauria d'existir. Si no és així, crea-la abans de continuar."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Dona"
+#: mod/install.php:258
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nom del Servidor de base de Dades"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: mod/install.php:259
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nom d'Usuari de la base de Dades"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesbiana"
+#: mod/install.php:260
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Contrasenya d'Usuari de la base de Dades"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sense Preferències"
+#: mod/install.php:261
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nom de la base de Dades"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexual"
+#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Adreça de correu del administrador del lloc"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexual"
+#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "El seu compte d'adreça electrònica ha de coincidir per tal d'utilitzar el panell d'administració web."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent/a"
+#: mod/install.php:266 mod/install.php:306
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Per favor, seleccioni una zona horària per defecte per al seu lloc web"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Verge"
+#: mod/install.php:293
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configuracions del lloc"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviat/da"
+#: mod/install.php:307
+msgid "System Language:"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetixiste"
+#: mod/install.php:307
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Orgies"
+#: mod/install.php:347
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "No es va poder trobar una versió de línia de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Asexual"
+#: mod/install.php:348
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solter/a"
+#: mod/install.php:352
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Direcció del executable PHP"
+
+#: mod/install.php:352
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Entra la ruta sencera fins l'executable de php. Pots deixar això buit  per continuar l'instal·lació."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitari"
+#: mod/install.php:357
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Linia de comandos PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: mod/install.php:366
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "El programari executable PHP no es el binari php cli (hauria de ser la versió cgi-fcgi)"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No Disponible"
+#: mod/install.php:367
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Trobada la versió PHP:"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Compromés"
+#: mod/install.php:369
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binari"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Enamorat"
+#: mod/install.php:380
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La versió de línia de comandos de PHP en el seu sistema no té \"register_argc_argv\" habilitat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "De cites"
+#: mod/install.php:381
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Això és necessari perquè funcioni el lliurament de missatges."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infidel"
+#: mod/install.php:383
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Adicte al sexe"
+#: mod/install.php:404
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no és capaç de generar claus de xifrat"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amics íntims"
+#: mod/install.php:405
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si s'executa en Windows, per favor consulti la secció \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Oportunista"
+#: mod/install.php:407
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generar claus d'encripció"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Promès"
+#: mod/install.php:414
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Mòdul libCurl de PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casat"
+#: mod/install.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Mòdul GD de gràfics de PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Matrimoni imaginari"
+#: mod/install.php:416
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Mòdul OpenSSl de PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Socis"
+#: mod/install.php:417
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Mòdul mysqli de PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Cohabitant"
+#: mod/install.php:418
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Mòdul mb_string de PHP"
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Segons costums"
+#: mod/install.php:419
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliç"
+#: mod/install.php:420
+msgid "XML PHP module"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "No cerco"
+#: mod/install.php:421
+msgid "iconv module"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Parella Liberal"
+#: mod/install.php:425 mod/install.php:427
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Apache mod_rewrite modul "
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traït/da"
+#: mod/install.php:425
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache és necessari però no està instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separat/da"
+#: mod/install.php:433
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El mòdul libCURL de PHP és necessari però no està instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Inestable"
+#: mod/install.php:437
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Error: el mòdul gràfic GD de PHP amb support per JPEG és necessari però no està instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciat/da"
+#: mod/install.php:441
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El mòdul enssl de PHP és necessari però no està instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorci imaginari"
+#: mod/install.php:445
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El mòdul mysqli de PHP és necessari però no està instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Vidu/a"
+#: mod/install.php:449
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: mòdul mb_string de PHP requerit però no instal·lat."
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incert"
+#: mod/install.php:453
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Es complicat"
+#: mod/install.php:457
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "No t'interessa"
+#: mod/install.php:466
+msgid ""
+"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
+"its config file"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pregunta'm"
+#: mod/install.php:469
+msgid ""
+"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
+"encryption layer."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:18
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Notificacions de Friendica"
+#: mod/install.php:471
+msgid "mcrypt_create_iv() function"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:21
-msgid "Thank You,"
-msgstr "Gràcies,"
+#: mod/install.php:479
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:23
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s Administrador"
+#: mod/install.php:494
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "L'instal·lador web necessita crear un arxiu anomenat \".htconfig.php\" en la carpeta superior del seu servidor web però alguna cosa ho va impedir."
 
-#: ../../include/enotify.php:64
-#, php-format
-msgid "%s <!item_type!>"
-msgstr "%s <!item_type!>"
+#: mod/install.php:495
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Això freqüentment és a causa d'una configuració de permisos; el servidor web no pot escriure arxius en la carpeta - encara que sigui possible."
 
-#: ../../include/enotify.php:68
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
-msgstr "[Friendica: Notifica] nou correu rebut a %s"
+#: mod/install.php:496
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Al final d'aquest procediment, et facilitarem un text que hauràs de guardar en un arxiu que s'anomena .htconfig.php que hi es a la carpeta principal del teu Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:70
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat un missatge privat nou en %2$s."
+#: mod/install.php:497
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativament, pots saltar-te aquest procediment i configurar-ho manualment. Per favor, mira l'arxiu \"INTALL.txt\" per a instruccions."
 
-#: ../../include/enotify.php:71
-#, php-format
-msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."
+#: mod/install.php:500
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php és escribible"
 
-#: ../../include/enotify.php:71
-msgid "a private message"
-msgstr "un missatge privat"
+#: mod/install.php:510
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica empra el motor de plantilla Smarty3 per dibuixar la web. Smarty3 compila plantilles a PHP per accelerar el redibuxar."
 
-#: ../../include/enotify.php:72
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Per favor, visiteu %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."
+#: mod/install.php:511
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Per poder guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir accés d'escriptura al directori view/smarty3/  sota la carpeta principal de Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:124
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+#: mod/install.php:512
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Per favor, asegura que l'usuari que corre el servidor web (p.e. www-data) te accés d'escriptura a aquesta carpeta."
 
-#: ../../include/enotify.php:131
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s]%3$s de %4$s[/url]"
+#: mod/install.php:513
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: Com a mesura de seguretat, hauries de facilitar al servidor web, accés d'escriptura a view/smarty3/ excepte els fitxers de plantilles (.tpl) que conté."
 
-#: ../../include/enotify.php:139
-#, php-format
-msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s ha comentat en [url=%2$s] el teu %3$s[/url]"
+#: mod/install.php:516
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view/smarty3 es escribible"
 
-#: ../../include/enotify.php:149
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
-msgstr "[Friendica:Notificació] Comentaris a la conversació #%1$d per %2$s"
+#: mod/install.php:532
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "URL rewrite en .htaccess no esta treballant. Comprova la configuració del teu servidor."
 
-#: ../../include/enotify.php:150
-#, php-format
-msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s ha comentat un element/conversació que estas seguint."
+#: mod/install.php:534
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "URL rewrite està treballant"
 
-#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168
-#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194
-#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
-msgstr "Si us pau, visiteu %s per a veure i/o respondre la conversació."
+#: mod/install.php:552
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:160
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s enviat al teu mur del perfil"
+#: mod/install.php:555
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:162
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s ha fet un enviament al teu mur de perfils en %2$s"
+#: mod/install.php:557
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:164
-#, php-format
-msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s enviat a [url=%2$s]teu mur[/url]"
+#: mod/install.php:566
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "L'arxiu per a la configuració de la base de dades \".htconfig.php\" no es pot escriure. Per favor, usi el text adjunt per crear un arxiu de configuració en l'arrel del servidor web."
 
-#: ../../include/enotify.php:175
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s t'ha etiquetat"
+#: mod/install.php:605
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Que es següent</h1>"
 
-#: ../../include/enotify.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'ha etiquetat a %2$s"
+#: mod/install.php:606
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANT: necessitarà configurar [manualment] el programar una tasca pel sondejador (poller.php)"
 
-#: ../../include/enotify.php:177
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s] t'ha etiquetat[/url]."
+#: mod/item.php:116
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "No es pot localitzar post original."
 
-#: ../../include/enotify.php:188
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
-msgstr ""
+#: mod/item.php:341
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Buidat després de rebutjar."
 
-#: ../../include/enotify.php:189
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/item.php:902
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Error del sistema. Publicació no guardada."
 
-#: ../../include/enotify.php:190
+#: mod/item.php:992
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
-msgstr ""
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Aquest missatge va ser enviat a vostè per %s, un membre de la xarxa social Friendica."
 
-#: ../../include/enotify.php:202
+#: mod/item.php:994
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Notificació] %1$s t'atia"
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "El pot visitar en línia a %s"
 
-#: ../../include/enotify.php:203
-#, php-format
-msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s t'atia en %2$s"
+#: mod/item.php:995
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el remitent responent a aquest missatge si no voleu rebre aquests missatges."
 
-#: ../../include/enotify.php:204
+#: mod/item.php:999
 #, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]t'atia[/url]."
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s ha publicat una actualització."
 
-#: ../../include/enotify.php:219
+#: mod/network.php:398
 #, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha etiquetat el teu missatge"
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../../include/enotify.php:220
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s ha etiquetat un missatge teu a %2$s"
+#: mod/network.php:401
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:221
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s etiquetà [url=%2$s] el teu enviament[/url]"
+#: mod/network.php:529
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Els missatges privats a aquesta persona es troben en risc de divulgació pública."
 
-#: ../../include/enotify.php:232
-msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Presentacio rebuda"
+#: mod/network.php:534
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contacte no vàlid."
 
-#: ../../include/enotify.php:233
-#, php-format
-msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una presentació des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/network.php:826
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Ordre dels Comentaris"
 
-#: ../../include/enotify.php:234
-#, php-format
-msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a presentació[/url] des de %2$s."
+#: mod/network.php:829
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar per Data de Comentari"
 
-#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279
-#, php-format
-msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Pot visitar el seu perfil en %s"
+#: mod/network.php:834
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Ordre dels Enviaments"
 
-#: ../../include/enotify.php:239
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Si us plau visiteu %s per aprovar o rebutjar la presentació."
+#: mod/network.php:837
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar per Data d'Enviament"
 
-#: ../../include/enotify.php:247
-msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:848
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Missatge que et menciona o t'impliquen"
 
-#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249
-#, php-format
-msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:856
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
 
-#: ../../include/enotify.php:255
-msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:859
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Activitat del Flux - per data"
 
-#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257
-#, php-format
-msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr ""
+#: mod/network.php:867
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Enllaços Compartits"
 
-#: ../../include/enotify.php:270
-msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
-msgstr "[Friendica:Notifica] Suggerencia d'amistat rebuda"
+#: mod/network.php:870
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Enllaços Interesants"
 
-#: ../../include/enotify.php:271
-#, php-format
-msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Has rebut una suggerencia d'amistat des de '%1$s' en %2$s"
+#: mod/network.php:878
+msgid "Starred"
+msgstr "Favorits"
 
-#: ../../include/enotify.php:272
-#, php-format
-msgid ""
-"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Has rebut [url=%1$s] com a suggerencia d'amistat[/url] per a %2$s des de %3$s."
+#: mod/network.php:881
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Enviaments Favorits"
 
-#: ../../include/enotify.php:277
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+#: mod/ping.php:261
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} vol ser el teu amic"
 
-#: ../../include/enotify.php:278
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: mod/ping.php:276
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} t'ha enviat un missatge de"
 
-#: ../../include/enotify.php:281
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
-msgstr "Si us plau, visiteu %s per aprovar o rebutjar la suggerencia."
+#: mod/ping.php:291
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} solicituts de registre"
 
-#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302
-msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
-msgstr ""
+#: mod/viewcontacts.php:72
+msgid "No contacts."
+msgstr "Sense Contactes"
 
-#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303
-#, php-format
-msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
-msgstr ""
+#: object/Item.php:370
+msgid "via"
+msgstr "via"
 
-#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304
-#, php-format
-msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:23
+msgid "Repeat the image"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:294
-msgid ""
-"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
-"\twithout restriction."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:23
+msgid "Will repeat your image to fill the background."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311
-#, php-format
-msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:307
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
-"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
-"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
-"automatically."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Will stretch to width/height of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:309
-#, php-format
-msgid ""
-"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
-"relationship in the future. "
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Resize fill and-clip"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:322
-msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:323
-#, php-format
-msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:29
+msgid "Resize best fit"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:324
-#, php-format
-msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:29
+msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:327
-#, php-format
-msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
+#: view/theme/frio/config.php:42
+msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../../include/enotify.php:330
-#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
+#: view/theme/frio/config.php:54
+msgid "Note: "
 msgstr ""
 
-#: ../../include/oembed.php:212
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Contingut incrustat"
-
-#: ../../include/oembed.php:221
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Incrustacions deshabilitades"
-
-#: ../../include/uimport.php:94
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Error decodificant l'arxiu del compte"
-
-#: ../../include/uimport.php:100
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Error! No hi ha dades al arxiu! No es un arxiu de compte de Friendica?"
-
-#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
-msgid "Error! Cannot check nickname"
-msgstr "Error! No puc comprobar l'Àlies"
-
-#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "El usuari %s' ja existeix en aquest servidor!"
-
-#: ../../include/uimport.php:153
-msgid "User creation error"
-msgstr "Error en la creació de l'usuari"
-
-#: ../../include/uimport.php:171
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Error en la creació del perfil d'usuari"
-
-#: ../../include/uimport.php:220
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d contacte no importat"
-msgstr[1] "%d contactes no importats"
+#: view/theme/frio/config.php:54
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
+msgstr ""
 
-#: ../../include/uimport.php:290
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Fet. Ja pots identificar-te amb el teu nom d'usuari i contrasenya"
+#: view/theme/frio/config.php:62
+msgid "Select scheme"
+msgstr ""
 
-#: ../../index.php:428
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "canviar a mòbil"
+#: view/theme/frio/config.php:63
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:150 ../../view/theme/vier/config.php:55
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Configuració de Temes"
+#: view/theme/frio/config.php:64
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
-msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
-msgstr "Ajusteu el nivell de canvi de mida d'imatges en els missatges i comentaris ( amplada i alçada"
+#: view/theme/frio/config.php:65
+msgid "Link color"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
-msgid "Set font-size for posts and comments"
-msgstr "Canvia la mida del tipus de lletra per enviaments i comentaris"
+#: view/theme/frio/config.php:66
+msgid "Set the background color"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
-msgid "Set theme width"
-msgstr "Ajustar l'ample del tema"
+#: view/theme/frio/config.php:67
+msgid "Content background transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de colors"
+#: view/theme/frio/config.php:68
+msgid "Set the background image"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
-msgid "Set line-height for posts and comments"
-msgstr "Canvia l'espaiat de línia per enviaments i comentaris"
+#: view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Guest"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
-msgid "Set colour scheme"
-msgstr "Establir l'esquema de color"
+#: view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Alignment"
 msgstr "Adaptació"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+#: view/theme/quattro/config.php:67
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+#: view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de colors"
+
+#: view/theme/quattro/config.php:69
 msgid "Posts font size"
 msgstr "Mida del text en enviaments"
 
-#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+#: view/theme/quattro/config.php:70
 msgid "Textareas font size"
 msgstr "mida del text en Areas de Text"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
-msgid "Set resolution for middle column"
-msgstr "canvia la resolució per a la columna central"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
-msgid "Set color scheme"
-msgstr "Canvia l'esquema de color"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom de Earth Layers"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
-msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar longitud (X) per Earth Layers"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
-msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar latitud (Y) per Earth Layers"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Pàgines de la Comunitat"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
-msgid "Earth Layers"
-msgstr "Earth Layers"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
+#: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
 msgid "Community Profiles"
 msgstr "Perfils de Comunitat"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Serveis Connectats"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Trobar Amistats"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+#: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
 msgid "Last users"
 msgstr "Últims usuaris"
 
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
-msgid "Last photos"
-msgstr "Últimes fotos"
-
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
-msgid "Last likes"
-msgstr "Últims \"m'agrada\""
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
-msgid "Your contacts"
-msgstr "Els teus contactes"
-
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
-msgid "Your personal photos"
-msgstr "Les seves fotos personals"
+#: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Trobar Amistats"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
+#: view/theme/vier/theme.php:200
 msgid "Local Directory"
 msgstr "Directori Local"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
-msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
-msgstr "Ajustar el factor de zoom per Earth Layers"
+#: view/theme/vier/theme.php:291
+msgid "Quick Start"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Serveis Connectats"
 
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
-msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
-msgstr "Mostra/amaga els marcs de la columna a ma dreta"
+#: view/theme/vier/config.php:64
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/vier/config.php:56
+#: view/theme/vier/config.php:110
 msgid "Set style"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
+#: view/theme/vier/config.php:111
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Pàgines de la Comunitat"
+
+#: view/theme/vier/config.php:113
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Ajuda o @NouAqui?"
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
 msgid "greenzero"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
 msgid "purplezero"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
 msgid "easterbunny"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
 msgid "darkzero"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
 msgid "comix"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
 msgid "slackr"
 msgstr ""
 
-#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
 msgid "Variations"
 msgstr ""
+
+#: boot.php:970
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Esborrar aquest element?"
+
+#: boot.php:973
+msgid "show fewer"
+msgstr "Mostrar menys"
+
+#: boot.php:1655
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Actualització de %s fracassà. Mira el registre d'errors."
+
+#: boot.php:1767
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Crear un Nou Compte"
+
+#: boot.php:1796
+msgid "Password: "
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: boot.php:1797
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recorda'm ho"
+
+#: boot.php:1800
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "O accedixi emprant OpenID:"
+
+#: boot.php:1806
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Oblidà la contrasenya?"
+
+#: boot.php:1809
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Termes del Servei al Llocweb"
+
+#: boot.php:1810
+msgid "terms of service"
+msgstr "termes del servei"
+
+#: boot.php:1812
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacitat al Llocweb"
+
+#: boot.php:1813
+msgid "privacy policy"
+msgstr "política de privacitat"
+
+#: index.php:451
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "canviar a mòbil"