]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/cs/messages.po
Merge pull request #12322 from annando/api-rules
[friendica.git] / view / lang / cs / messages.po
index c3e67c04ae29bcc1abb9b32493f193812aca0082..010d70d33493b26c6abdc0889488034270b0f507 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-15 07:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Aditoo\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,61 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: include/api.php:1137
+#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
+msgid "Item not found."
+msgstr "Položka nenalezena."
+
+#: include/items.php:392
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+
+#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
+#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
+#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/suggest.php:73
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
+#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
+#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
+#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1191 mod/suggest.php:76 mod/settings.php:678
+#: mod/settings.php:704 src/Module/Contact.php:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
+#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
+#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
+#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
+#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
+#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
+#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
+#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
+#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
+#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
+#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
+#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
+#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
+#: mod/profile_photo.php:197 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208
+#: mod/item.php:170 mod/notifications.php:73 mod/settings.php:52
+#: mod/settings.php:165 mod/settings.php:667 src/Module/Attach.php:42
+#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
+#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
+#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
+#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
+#: src/Module/Contact.php:340
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
+
+#: include/api.php:1119
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -31,7 +85,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
 msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1151
+#: include/api.php:1133
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
@@ -41,95 +95,95 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
 msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
 msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:1165
+#: include/api.php:1147
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
 
-#: include/api.php:4327 mod/photos.php:94 mod/photos.php:202
-#: mod/photos.php:735 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1183
-#: mod/photos.php:1676 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97
-#: mod/profile_photo.php:106 mod/profile_photo.php:215
-#: mod/profile_photo.php:304 mod/profile_photo.php:314 src/Model/User.php:681
-#: src/Model/User.php:689 src/Model/User.php:697
+#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
+#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
+#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "Profilové fotky"
 
-#: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292
-#: src/Model/Item.php:3259
+#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
+#: src/Model/Item.php:3309
 msgid "event"
 msgstr "událost"
 
-#: include/conversation.php:159 include/conversation.php:169
-#: include/conversation.php:295 include/conversation.php:304
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
+#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
+#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
 msgid "status"
 msgstr "stav"
 
-#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:300
-#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3261
+#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
+#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
 msgid "photo"
 msgstr "fotka"
 
-#: include/conversation.php:176
+#: include/conversation.php:182
 #, php-format
 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:178
+#: include/conversation.php:184
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
 msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s uživatele  %2$s"
 
-#: include/conversation.php:180
+#: include/conversation.php:186
 #, php-format
 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:182
+#: include/conversation.php:188
 #, php-format
 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se neúčastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:184
+#: include/conversation.php:190
 #, php-format
 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
 msgstr "%1$s se možná účastní %3$s uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:219
+#: include/conversation.php:225
 #, php-format
 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
 msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
 
-#: include/conversation.php:260
+#: include/conversation.php:266
 #, php-format
 msgid "%1$s poked %2$s"
 msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
 
-#: include/conversation.php:314 mod/tagger.php:108
+#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
 
-#: include/conversation.php:336
+#: include/conversation.php:342
 msgid "post/item"
 msgstr "příspěvek/položka"
 
-#: include/conversation.php:337
+#: include/conversation.php:343
 #, php-format
 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
 msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
 
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1507 mod/profiles.php:356
+#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
 msgid "Likes"
 msgstr "Libí se"
 
-#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1507 mod/profiles.php:360
+#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
 msgid "Dislikes"
 msgstr "Nelibí se"
 
-#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1484
-#: mod/photos.php:1508
+#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
+#: mod/photos.php:1443
 msgid "Attending"
 msgid_plural "Attending"
 msgstr[0] "Účastní se"
@@ -137,346 +191,378 @@ msgstr[1] "Účastní se"
 msgstr[2] "Účastní se"
 msgstr[3] "Účastní se"
 
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1508
+#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
 msgid "Not attending"
 msgstr "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1508
+#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
 msgid "Might attend"
 msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
 
-#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1564 src/Object/Post.php:201
+#: include/conversation.php:574
+msgid "Reshares"
+msgstr "Znovusdílení"
+
+#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:1962 mod/photos.php:1565
-#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1103
+#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
+#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
+#: src/Module/Contact.php:1086
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:374
-#: src/Object/Post.php:375
+#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
+#: src/Object/Post.php:384
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
 
-#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:362
+#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:363
+#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
 msgid "Filed under:"
 msgstr "Vyplněn pod:"
 
-#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:388
+#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: include/conversation.php:702
+#: include/conversation.php:717
 msgid "View in context"
 msgstr "Zobrazit v kontextu"
 
-#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1152
-#: mod/editpost.php:108 mod/message.php:262 mod/message.php:444
-#: mod/photos.php:1480 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:413
+#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
+#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
+#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Object/Post.php:424
 msgid "Please wait"
 msgstr "Čekejte prosím"
 
-#: include/conversation.php:768
+#: include/conversation.php:783
 msgid "remove"
 msgstr "odstranit"
 
-#: include/conversation.php:772
+#: include/conversation.php:787
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:369
+#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "Sledovat vlákno"
 
-#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:989
+#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
 msgid "View Status"
 msgstr "Zobrazit stav"
 
-#: include/conversation.php:874 include/conversation.php:890
-#: mod/allfriends.php:74 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228
-#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:929
-#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:990
+#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
+#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
+#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
 msgid "View Profile"
 msgstr "Zobrazit profil"
 
-#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:991
+#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
 msgid "View Photos"
 msgstr "Zobrazit fotky"
 
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:983
-#: src/Model/Contact.php:992
+#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228
 msgid "Network Posts"
 msgstr "Síťové příspěvky"
 
-#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:984
-#: src/Model/Contact.php:993
+#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1229
 msgid "View Contact"
 msgstr "Zobrazit kontakt"
 
-#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:995
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
 msgid "Send PM"
 msgstr "Poslat soukromou zprávu"
 
-#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:996
+#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
+#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovat"
+
+#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
+#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
 msgid "Poke"
 msgstr "Šťouchnout"
 
-#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:75 mod/dirfind.php:229
-#: mod/follow.php:148 mod/match.php:85 mod/suggest.php:87
-#: src/Content/Widget.php:62 src/Model/Contact.php:985
-#: src/Module/Contact.php:576 view/theme/vier/theme.php:201
+#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
+#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
+#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "Spojit se/sledovat"
 
-#: include/conversation.php:1006
+#: include/conversation.php:1084
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1009
+#: include/conversation.php:1087
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1012
+#: include/conversation.php:1090
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1015
+#: include/conversation.php:1093
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s se neúčastní."
 
-#: include/conversation.php:1018
+#: include/conversation.php:1096
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s se možná účastní."
 
-#: include/conversation.php:1029
+#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
+
+#: include/conversation.php:1107
 msgid "and"
 msgstr "a"
 
-#: include/conversation.php:1035
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "a dalších %d lidí"
 
-#: include/conversation.php:1044
+#: include/conversation.php:1121
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
 
-#: include/conversation.php:1045
+#: include/conversation.php:1122
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
 
-#: include/conversation.php:1048
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
 
-#: include/conversation.php:1049
+#: include/conversation.php:1126
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
 
-#: include/conversation.php:1052
+#: include/conversation.php:1129
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
 
-#: include/conversation.php:1053
+#: include/conversation.php:1130
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s se účastní."
 
-#: include/conversation.php:1056
+#: include/conversation.php:1133
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1057
+#: include/conversation.php:1134
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s se neúčastní"
 
-#: include/conversation.php:1060
+#: include/conversation.php:1137
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1061
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s se možná účastní"
 
-#: include/conversation.php:1091
+#: include/conversation.php:1141
+#, php-format
+msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
+msgstr "<span  %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
+
+#: include/conversation.php:1171
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
 
-#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:817
+#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
+#: src/Object/Post.php:888
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
 
-#: include/conversation.php:1093
+#: include/conversation.php:1173
 msgid "Tag term:"
 msgstr "Štítek:"
 
-#: include/conversation.php:1094 mod/filer.php:35
+#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "Uložit do složky:"
 
-#: include/conversation.php:1095
+#: include/conversation.php:1175
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "Kde právě jste?"
 
-#: include/conversation.php:1096
+#: include/conversation.php:1176
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "Smazat položku(y)?"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1208
 msgid "New Post"
 msgstr "Nový příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1131
+#: include/conversation.php:1211
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:94 mod/message.php:260
-#: mod/message.php:441 mod/wallmessage.php:139
+#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
+#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
 msgid "Upload photo"
 msgstr "Nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:95
+#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
 msgid "upload photo"
 msgstr "nahrát fotku"
 
-#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:96
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
 msgid "Attach file"
 msgstr "Přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:97
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
 msgid "attach file"
 msgstr "přiložit soubor"
 
-#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:809
+#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
+#: src/Object/Post.php:880
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
-#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:810
+#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
+#: src/Object/Post.php:881
 msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+msgstr "Kurziva"
 
-#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:811
+#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
+#: src/Object/Post.php:882
 msgid "Underline"
 msgstr "Podtržené"
 
-#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:812
+#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
+#: src/Object/Post.php:883
 msgid "Quote"
 msgstr "Citace"
 
-#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:813
+#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
+#: src/Object/Post.php:884
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:814
+#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
+#: src/Object/Post.php:885
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:815
+#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
+#: src/Object/Post.php:886
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:816
+#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
+#: src/Object/Post.php:887
 msgid "Link or Media"
 msgstr "Odkaz nebo média"
 
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
+#: src/Module/Item/Compose.php:189
 msgid "Set your location"
 msgstr "Nastavit vaši polohu"
 
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
 msgid "set location"
 msgstr "nastavit polohu"
 
-#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:106
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
 
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:107
+#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
 msgid "clear location"
 msgstr "vymazat polohu"
 
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:122
+#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
+#: src/Module/Item/Compose.php:194
 msgid "Set title"
 msgstr "Nastavit nadpis"
 
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:124
+#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
+#: src/Module/Item/Compose.php:195
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
 
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:109
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
 msgid "Permission settings"
 msgstr "Nastavení oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:139
+#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
 msgid "permissions"
 msgstr "oprávnění"
 
-#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
 msgid "Public post"
 msgstr "Veřejný příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:130 mod/events.php:566
-#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
-#: src/Object/Post.php:818
+#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
+#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
+#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: include/conversation.php:1171 include/items.php:399
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/editpost.php:133 mod/fbrowser.php:105
-#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:162 mod/message.php:153
-#: mod/photos.php:258 mod/photos.php:330 mod/settings.php:669
-#: mod/settings.php:695 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113
-#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:140 src/Module/Contact.php:448
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: include/conversation.php:1176
+#: include/conversation.php:1256
 msgid "Post to Groups"
 msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
 
-#: include/conversation.php:1177
+#: include/conversation.php:1257
 msgid "Post to Contacts"
 msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
 
-#: include/conversation.php:1178
+#: include/conversation.php:1258
 msgid "Private post"
 msgstr "Soukromý příspěvek"
 
-#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:137
-#: src/Model/Profile.php:364
+#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
+#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:138
+#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
 
-#: include/conversation.php:1455
+#: include/conversation.php:1536
 msgid "View all"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: include/conversation.php:1478
+#: include/conversation.php:1560
 msgid "Like"
 msgid_plural "Likes"
 msgstr[0] "Líbí se"
@@ -484,7 +570,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
 msgstr[2] "Líbí se"
 msgstr[3] "Líbí se"
 
-#: include/conversation.php:1481
+#: include/conversation.php:1563
 msgid "Dislike"
 msgid_plural "Dislikes"
 msgstr[0] "Nelíbí se"
@@ -492,7 +578,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
 msgstr[2] "Nelíbí se"
 msgstr[3] "Nelíbí se"
 
-#: include/conversation.php:1487
+#: include/conversation.php:1569
 msgid "Not Attending"
 msgid_plural "Not Attending"
 msgstr[0] "Neúčastní se"
@@ -500,7 +586,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
 msgstr[2] "Neúčastní se"
 msgstr[3] "Neúčastní se"
 
-#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:148
+#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
 msgid "Undecided"
 msgid_plural "Undecided"
 msgstr[0] "Nerozhodnut"
@@ -508,289 +594,309 @@ msgstr[1] "Nerozhodnutí"
 msgstr[2] "Nerozhodnutých"
 msgstr[3] "Nerozhodnuti"
 
-#: include/enotify.php:55
+#: include/enotify.php:57
 msgid "Friendica Notification"
 msgstr "Oznámení Friendica"
 
-#: include/enotify.php:58
+#: include/enotify.php:60
 msgid "Thank You,"
 msgstr "Děkuji,"
 
-#: include/enotify.php:61
+#: include/enotify.php:63
 #, php-format
 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
 msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
 
-#: include/enotify.php:63
+#: include/enotify.php:65
 #, php-format
 msgid "%s Administrator"
 msgstr "Administrátor %s"
 
-#: include/enotify.php:126
+#: include/enotify.php:134
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržena nová zpráva na %s"
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/enotify.php:136
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a novou soukromou zprávu na %2$s."
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:137
 msgid "a private message"
 msgstr "soukromou zprávu"
 
-#: include/enotify.php:129
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
-msgstr "%1$s Vám poslal %2$s."
+msgstr "%1$s vám poslal/a %2$s."
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:139
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
-msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení Vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět."
+msgstr "Pro zobrazení vašich soukromých zpráv a možnost na ně odpovědět prosím navštivte %s."
 
-#: include/enotify.php:165
+#: include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]%3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:178
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:173
+#: include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na  [url=%2$s]%3$s uživatele %4$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:195
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
 msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]%4$s od %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:183
+#: include/enotify.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]vašem %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:213
 #, php-format
 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
-msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]Váš/Vaši %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]váš/vaši %3$s[/url]"
 
-#: include/enotify.php:195
+#: include/enotify.php:224
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s vás označil/a na [url=%2$s]jeho/její %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s okomentoval/a [url=%2$s]svůj %3$s[/url]"
+
+#: include/enotify.php:243
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s vás označil/a"
+
+#: include/enotify.php:245
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s vás označil/a na %2$s"
+
+#: include/enotify.php:247
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Komentář ke konverzaci #%1$d od %2$s"
 
-#: include/enotify.php:197
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s okomentoval/a Vámi sledovanou položku/konverzaci."
+msgstr "%s okomentoval/a vámi sledovanou položku/konverzaci."
 
-#: include/enotify.php:200 include/enotify.php:215 include/enotify.php:230
-#: include/enotify.php:245 include/enotify.php:264 include/enotify.php:280
+#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
+#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro zobrazení konverzace a možnosti odpovědět."
 
-#: include/enotify.php:207
+#: include/enotify.php:261
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď"
 
-#: include/enotify.php:209
+#: include/enotify.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na Vaši profilovou zeď na %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na vaši profilovou zeď na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:210
+#: include/enotify.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
-msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]Vaši zeď[/url]"
-
-#: include/enotify.php:222
-#, php-format
-msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s Vás označil/a"
-
-#: include/enotify.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás označil/a na %2$s"
+msgstr "%1$s přidal/a příspěvek na [url=%2$s]vaši zeď[/url]"
 
-#: include/enotify.php:225
-#, php-format
-msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás označil/a[/url]."
-
-#: include/enotify.php:237
+#: include/enotify.php:276
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] %s sdílel/a nový příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:239
+#: include/enotify.php:278
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s sdílel/a nový příspěvek na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:240
+#: include/enotify.php:279
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s [url=%2$s]sdílel/a příspěvek[/url]."
 
-#: include/enotify.php:252
+#: include/enotify.php:291
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s Vás šťouchnul/a"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %1$s vás šťouchnul/a"
 
-#: include/enotify.php:254
+#: include/enotify.php:293
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
-msgstr "%1$s Vás šťouchnul/a na %2$s"
+msgstr "%1$s vás šťouchnul/a na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:255
+#: include/enotify.php:294
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
-msgstr "%1$s [url=%2$s]Vás šťouchnul/a[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]vás šťouchnul/a[/url]."
 
-#: include/enotify.php:272
+#: include/enotify.php:311
 #, php-format
 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a Váš příspěvek"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] %s označil/a váš příspěvek"
 
-#: include/enotify.php:274
+#: include/enotify.php:313
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
-msgstr "%1$s označil/a Váš příspěvek na %2$s"
+msgstr "%1$s označil/a váš příspěvek na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:275
+#: include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
-msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]Váš příspěvek[/url]"
+msgstr "%1$s označil/a [url=%2$s]váš příspěvek[/url]"
 
-#: include/enotify.php:287
+#: include/enotify.php:326
 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdrženo představení"
 
-#: include/enotify.php:289
+#: include/enotify.php:328
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:290
+#: include/enotify.php:329
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:341
+#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
-msgstr "Můžete navštívit jejich profil na %s"
+msgstr "Můžete navštívit jeho/její profil na %s"
 
-#: include/enotify.php:297
+#: include/enotify.php:336
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí představení."
 
-#: include/enotify.php:304
+#: include/enotify.php:343
 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Nový člověk s vámi sdílí"
 
-#: include/enotify.php:306 include/enotify.php:307
+#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "Uživatel %1$s s vámi sdílí na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:314
+#: include/enotify.php:353
 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
-msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledovatele"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Máte nového sledujícího"
 
-#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:317
+#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
-msgstr "Máte nového sledovatele na %2$s : %1$s"
+msgstr "Máte nového sledujícího na %2$s: %1$s"
 
-#: include/enotify.php:330
+#: include/enotify.php:369
 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Obdržen návrh přátelství"
 
-#: include/enotify.php:332
+#: include/enotify.php:371
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:333
+#: include/enotify.php:372
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
 
-#: include/enotify.php:339
+#: include/enotify.php:378
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: include/enotify.php:340
+#: include/enotify.php:379
 msgid "Photo:"
 msgstr "Fotka:"
 
-#: include/enotify.php:343
+#: include/enotify.php:382
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "Prosím navštivte %s pro schválení či zamítnutí návrhu."
 
-#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:366
+#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
 msgstr "[Friendica:Oznámení] Spojení přijato"
 
-#: include/enotify.php:353 include/enotify.php:368
+#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "„%1$s“ přijal/a Váš požadavek o spojení na %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a váš požadavek o spojení na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:354 include/enotify.php:369
+#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s přijal/a Váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
+msgstr "%2$s přijal/a váš [url=%1$s]požadavek o spojení[/url]."
 
-#: include/enotify.php:359
+#: include/enotify.php:398
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "Jste nyní vzájemní přátelé a můžete si vyměňovat stavové zprávy, fotky a e-maily bez omezení."
 
-#: include/enotify.php:361
+#: include/enotify.php:400
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Pokud chcete provést změny s tímto vztahem, prosím navštivte %s."
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:413
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
 "automatically."
-msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
 
-#: include/enotify.php:376
+#: include/enotify.php:415
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
 
-#: include/enotify.php:378
+#: include/enotify.php:417
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "Prosím navštivte %s  pokud chcete změnit tento vztah."
 
-#: include/enotify.php:388 mod/removeme.php:47
+#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Systémové oznámení Friendica]"
 
-#: include/enotify.php:388
+#: include/enotify.php:427
 msgid "registration request"
 msgstr "požadavek o registraci"
 
-#: include/enotify.php:390
+#: include/enotify.php:429
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "Obdržel/a jste požadavek o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
 
-#: include/enotify.php:391
+#: include/enotify.php:430
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]požadavek o registraci[/url] od uživatele %2$s."
 
-#: include/enotify.php:396
+#: include/enotify.php:435
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -798,8076 +904,9096 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s (%s)"
 
-#: include/enotify.php:402
+#: include/enotify.php:441
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
 
-#: include/items.php:356 mod/admin.php:285 mod/admin.php:2020
-#: mod/admin.php:2266 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22
-msgid "Item not found."
-msgstr "Položka nenalezena."
+#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Povolit připojení aplikacím"
 
-#: include/items.php:394
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
+#: mod/api.php:85
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
 
-#: include/items.php:396 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:644
-#: mod/follow.php:151 mod/message.php:150 mod/profiles.php:542
-#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:232
-#: mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1101
-#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113
-#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1141
-#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144
-#: mod/settings.php:1145 mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:445
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:56
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
 
-#: include/items.php:446 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42
-#: mod/attach.php:37 mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101
-#: mod/delegate.php:31 mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60
-#: mod/dfrn_confirm.php:66 mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:23
-#: mod/events.php:207 mod/follow.php:58 mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81
-#: mod/group.php:30 mod/invite.php:25 mod/invite.php:111 mod/item.php:165
-#: mod/manage.php:130 mod/message.php:56 mod/message.php:101
-#: mod/network.php:36 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33
-#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:187
-#: mod/photos.php:1060 mod/poke.php:142 mod/profiles.php:183
-#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:180
-#: mod/profile_photo.php:202 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/settings.php:48 mod/settings.php:154
-#: mod/settings.php:658 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
-#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
-#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
-#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:81
-#: mod/wall_attach.php:84 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109
-#: src/App.php:1786 src/Module/Contact.php:361
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/api.php:108
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
 
-#: include/items.php:517 src/Content/Feature.php:95
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
+#: mod/api.php:110 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530
+#: mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102
+#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
+#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142
+#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
+#: mod/settings.php:1146 src/Module/Register.php:98
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: include/items.php:523 src/App.php:788 src/Content/ForumManager.php:131
-#: src/Content/Widget.php:305 src/Object/Post.php:442
-#: view/theme/vier/theme.php:255
-msgid "show more"
-msgstr "zobrazit více"
+#: mod/delegate.php:42
+msgid "Parent user not found."
+msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:106
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
+#: mod/delegate.php:149
+msgid "No parent user"
+msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
 
-#: mod/admin.php:179 src/Content/Nav.php:225
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "Rodičovské heslo:"
 
-#: mod/admin.php:180
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
+#: mod/delegate.php:164
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku."
 
-#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:753
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "Statistiky Federation"
+#: mod/delegate.php:171
+msgid "Parent User"
+msgstr "Rodičovský uživatel"
 
-#: mod/admin.php:182
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: mod/delegate.php:174
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
 
-#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:1478
-msgid "Site"
-msgstr "Web"
+#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
+#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
+#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: mod/admin.php:184 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1952 mod/admin.php:1969
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:263
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Správa delegátů stránky"
 
-#: mod/admin.php:185 mod/admin.php:2068 mod/admin.php:2128 mod/settings.php:99
-msgid "Addons"
-msgstr "Doplňky"
+#: mod/delegate.php:177
+msgid "Delegates"
+msgstr "Delegáti"
 
-#: mod/admin.php:186 mod/admin.php:2332 mod/admin.php:2376
-msgid "Themes"
-msgstr "Motivy"
+#: mod/delegate.php:179
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
 
-#: mod/admin.php:187 mod/settings.php:77
-msgid "Additional features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: mod/delegate.php:180
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Stávající delegáti stránky "
 
-#: mod/admin.php:188 mod/admin.php:312 mod/register.php:280
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/Tos.php:71
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/delegate.php:182
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciální delegáti"
 
-#: mod/admin.php:189
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/admin.php:190
-msgid "DB updates"
-msgstr "Aktualizace databáze"
+#: mod/delegate.php:185
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
-#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:796
-msgid "Inspect Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu"
+#: mod/delegate.php:186
+msgid "No entries."
+msgstr "Žádné záznamy."
 
-#: mod/admin.php:192
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
+#: mod/oexchange.php:32
+msgid "Post successful."
+msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
 
-#: mod/admin.php:193
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:23
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/admin.php:194
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "No contact provided."
+msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
 
-#: mod/admin.php:195
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované kontakty"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:42
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
 
-#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:376
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "Blokované servery"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:52
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
 
-#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:534
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Smazat položku"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:199 mod/admin.php:2451
-msgid "Logs"
-msgstr "Záznamy"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:84
+msgid "success"
+msgstr "úspěch"
 
-#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:2518
-msgid "View Logs"
-msgstr "Zobrazit záznamy"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:86
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
 
-#: mod/admin.php:202
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostika"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:285
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorován"
 
-#: mod/admin.php:203
-msgid "PHP Info"
-msgstr "Info o PHP"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
 
-#: mod/admin.php:204
-msgid "probe address"
-msgstr "vyzkoušet adresu"
+#: mod/profperm.php:30
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nedostatečné oprávnění"
 
-#: mod/admin.php:205
-msgid "check webfinger"
-msgstr "vyzkoušet webfinger"
+#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
 
-#: mod/admin.php:225 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrátor"
+#: mod/profperm.php:115
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor viditelnosti profilu "
 
-#: mod/admin.php:226
-msgid "Addon Features"
-msgstr "Vlastnosti doplňků"
+#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+#: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
+#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
+#: src/Module/Contact.php:847
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
-#: mod/admin.php:227
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
 
-#: mod/admin.php:311 mod/admin.php:375 mod/admin.php:491 mod/admin.php:533
-#: mod/admin.php:752 mod/admin.php:795 mod/admin.php:846 mod/admin.php:964
-#: mod/admin.php:1477 mod/admin.php:1951 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2127
-#: mod/admin.php:2331 mod/admin.php:2375 mod/admin.php:2450 mod/admin.php:2517
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrace"
+#: mod/profperm.php:128
+msgid "Visible To"
+msgstr "Viditelný uživatelům"
 
-#: mod/admin.php:313
-msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
+#: mod/profperm.php:144
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
 
-#: mod/admin.php:313
-msgid ""
-"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
-"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+#: mod/regmod.php:53
+msgid "Account approved."
+msgstr "Účet schválen."
 
-#: mod/admin.php:314
-msgid "Display Privacy Statement"
-msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
-
-#: mod/admin.php:314
+#: mod/regmod.php:77
 #, php-format
-msgid ""
-"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
-"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
-msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrace zrušena pro %s"
 
-#: mod/admin.php:315
-msgid "Privacy Statement Preview"
-msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
+#: mod/regmod.php:84
+msgid "Please login."
+msgstr "Přihlaste se, prosím."
 
-#: mod/admin.php:317
-msgid "The Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání"
+#: mod/removeme.php:46
+msgid "User deleted their account"
+msgstr "Uživatel si smazal účet"
 
-#: mod/admin.php:317
+#: mod/removeme.php:47
 msgid ""
-"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
-"of sections should be [h2] and below."
-msgstr "Zde zadejte Podmínky používání Vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
-
-#: mod/admin.php:319 mod/admin.php:1479 mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2377
-#: mod/admin.php:2452 mod/admin.php:2599 mod/delegate.php:176
-#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863
-#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1177
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit nastavení"
+"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
+"their data is removed from the backups."
+msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
 
-#: mod/admin.php:367 mod/admin.php:385 mod/dfrn_request.php:346
-#: mod/friendica.php:122 src/Model/Contact.php:1645
-msgid "Blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/removeme.php:48
+#, php-format
+msgid "The user id is %d"
+msgstr "Uživatelské ID je %d"
 
-#: mod/admin.php:367
-msgid "The blocked domain"
-msgstr "Zablokovaná doména"
+#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Odstranit můj účet"
 
-#: mod/admin.php:368 mod/admin.php:386 mod/friendica.php:122
-msgid "Reason for the block"
-msgstr "Důvody pro zablokování"
+#: mod/removeme.php:85
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
 
-#: mod/admin.php:368 mod/admin.php:381
-msgid "The reason why you blocked this domain."
-msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
+#: mod/removeme.php:86
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Delete domain"
-msgstr "Smazat doménu"
+#: mod/repair_ostatus.php:21
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
 
-#: mod/admin.php:369
-msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
-msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/repair_ostatus.php:37 src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
+msgid "Error"
+msgid_plural "Errors"
+msgstr[0] "Chyba"
+msgstr[1] "Chyby"
+msgstr[2] "Chyb"
+msgstr[3] "Chyb"
 
-#: mod/admin.php:377
-msgid ""
-"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
-"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
-"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
-"server."
-msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
+#: mod/tagrm.php:31
+msgid "Tag(s) removed"
+msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
 
-#: mod/admin.php:378
-msgid ""
-"The list of blocked servers will be made publically available on the "
-"/friendica page so that your users and people investigating communication "
-"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+#: mod/tagrm.php:101
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Odebrat štítek položky"
 
-#: mod/admin.php:379
-msgid "Add new entry to block list"
-msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
+#: mod/tagrm.php:103
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
 
-#: mod/admin.php:380
-msgid "Server Domain"
-msgstr "Serverová doména"
+#: mod/uimport.php:30
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
 
-#: mod/admin.php:380
+#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
 msgid ""
-"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
-"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
 
-#: mod/admin.php:381
-msgid "Block reason"
-msgstr "Důvod zablokování"
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: mod/admin.php:382
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Přidat položku"
+#: mod/uimport.php:56
+msgid "Move account"
+msgstr "Přesunout účet"
 
-#: mod/admin.php:383
-msgid "Save changes to the blocklist"
-msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:57
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
 
-#: mod/admin.php:384
-msgid "Current Entries in the Blocklist"
-msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
+#: mod/uimport.php:58
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
 
-#: mod/admin.php:387
-msgid "Delete entry from blocklist"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:59
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
 
-#: mod/admin.php:390
-msgid "Delete entry from blocklist?"
-msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
+#: mod/uimport.php:60
+msgid "Account file"
+msgstr "Soubor s účtem"
 
-#: mod/admin.php:416
-msgid "Server added to blocklist."
-msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
+#: mod/uimport.php:60
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
 
-#: mod/admin.php:432
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
+#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
 
-#: mod/admin.php:455 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
 
-#: mod/admin.php:457 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+#: mod/unfollow.php:67
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:464
-#, php-format
-msgid "%s contact unblocked"
-msgid_plural "%s contacts unblocked"
-msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
-msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
-msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
-msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+#: mod/unfollow.php:118
+msgid "Disconnect/Unfollow"
+msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
 
-#: mod/admin.php:492
-msgid "Remote Contact Blocklist"
-msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+#: mod/unfollow.php:128 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:170
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Vaše adresa identity:"
 
-#: mod/admin.php:493
-msgid ""
-"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
-"your node."
-msgstr "Tato stránka Vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
+#: mod/unfollow.php:131 mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:76
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat požadavek"
 
-#: mod/admin.php:494
-msgid "Block Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
+#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
+#: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+#: src/Module/Contact.php:603
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
 
-#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1954
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
 
-#: mod/admin.php:496
-msgid "select none"
-msgstr "nevybrat žádný"
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
+#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
+#: mod/update_profile.php:34
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
 
-#: mod/admin.php:497 mod/admin.php:1963 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
+#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
+#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
+#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Neplatný požadavek."
 
-#: mod/admin.php:498 mod/admin.php:1965 src/Module/Contact.php:623
-#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1078
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovat"
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
 
-#: mod/admin.php:499
-msgid "No remote contact is blocked from this node."
-msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
+#: mod/wall_attach.php:103
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
 
-#: mod/admin.php:501
-msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
+#: mod/wall_attach.php:114
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
 
-#: mod/admin.php:502
-msgid "Block New Remote Contact"
-msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
+#: mod/wall_attach.php:129
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:503
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotka"
+#: mod/wall_upload.php:198 mod/photos.php:683 mod/photos.php:686
+#: mod/photos.php:715 mod/profile_photo.php:152
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
 
-#: mod/admin.php:503 mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1957 mod/admin.php:1971
-#: mod/admin.php:1987 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670
-#: mod/settings.php:696
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: mod/wall_upload.php:212 mod/photos.php:738 mod/profile_photo.php:161
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
 
-#: mod/admin.php:503 mod/profiles.php:395
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: mod/wall_upload.php:243
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotky na zdi"
 
-#: mod/admin.php:503 mod/admin.php:513 mod/follow.php:167
-#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/Contact.php:642
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL profilu"
+#: mod/wall_upload.php:251 mod/photos.php:767 mod/profile_photo.php:303
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
 
-#: mod/admin.php:511
+#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
 #, php-format
-msgid "%s total blocked contact"
-msgid_plural "%s total blocked contacts"
-msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
-msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
-msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
-msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
 
-#: mod/admin.php:513
-msgid "URL of the remote contact to block."
-msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
+#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nevybrán příjemce."
 
-#: mod/admin.php:535
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "Smazat tuto položku"
+#: mod/wallmessage.php:63
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
 
-#: mod/admin.php:536
-msgid ""
-"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
-"level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z Vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
 
-#: mod/admin.php:537
-msgid ""
-"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
-"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
-"GUID, here 123456."
-msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
+#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Sběr zpráv selhal."
 
-#: mod/admin.php:538
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
+#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83
+msgid "Message sent."
+msgstr "Zpráva odeslána."
 
-#: mod/admin.php:538
-msgid "The GUID of the item you want to delete."
-msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
+#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
+msgid "No recipient."
+msgstr "Žádný příjemce."
 
-#: mod/admin.php:572
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "Položka označená ke smazání"
+#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
 
-#: mod/admin.php:643
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámé"
+#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
 
-#: mod/admin.php:746
+#: mod/wallmessage.php:129
+#, php-format
 msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je Váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
 
-#: mod/admin.php:747
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
+#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430
+msgid "To:"
+msgstr "Adresát:"
 
-#: mod/admin.php:759
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
-
-#: mod/admin.php:798 mod/admin.php:849
-msgid "ID"
-msgstr "Identifikátor"
+#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: mod/admin.php:799
-msgid "Recipient Name"
-msgstr "Jméno příjemce"
+#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 mod/message.php:435
+#: src/Module/Invite.php:150
+msgid "Your message:"
+msgstr "Vaše zpráva:"
 
-#: mod/admin.php:800
-msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil příjemce"
+#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:76 mod/message.php:259
+#: mod/message.php:440
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Vložit webový odkaz"
 
-#: mod/admin.php:801 src/Content/Nav.php:233
-#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:280
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: mod/match.php:49
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
 
-#: mod/admin.php:802 mod/admin.php:851
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvořeno"
+#: mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:42
+#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:131
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit se"
 
-#: mod/admin.php:803
-msgid "Last Tried"
-msgstr "Naposled vyzkoušeno"
+#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
+msgid "first"
+msgstr "první"
 
-#: mod/admin.php:804
-msgid ""
-"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
-"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
-"eventually deleted if the delivery fails permanently."
-msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
+#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
+msgid "next"
+msgstr "další"
 
-#: mod/admin.php:825
-msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
+#: mod/match.php:130 src/Module/BaseSearchModule.php:92
+msgid "No matches"
+msgstr "Žádné shody"
 
-#: mod/admin.php:826
-msgid ""
-"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
-"executed at the first time."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
+#: mod/match.php:135
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Shoda profilu"
 
-#: mod/admin.php:829
-msgid "Inspect Worker Queue"
-msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
+#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196
+#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:70
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:830
-msgid ""
-"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
-"the worker cronjob you've set up during install."
-msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
+#: mod/profiles.php:62
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil smazán."
 
-#: mod/admin.php:850
-msgid "Job Parameters"
-msgstr "Parametry úlohy"
+#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
 
-#: mod/admin.php:852
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nový profil vytvořen."
 
-#: mod/admin.php:877
-#, php-format
-msgid ""
-"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
-"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
-" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
-"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
-"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
-" an automatic conversion.<br />"
-msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
+#: mod/profiles.php:120
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Profil není možné naklonovat."
 
-#: mod/admin.php:884
-#, php-format
-msgid ""
-"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
-"version is %1$s, upstream version is %2$s"
-msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
+#: mod/profiles.php:206
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Jméno profilu je povinné."
 
-#: mod/admin.php:894
-msgid ""
-"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
-"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
-"appear."
-msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
+#: mod/profiles.php:346
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Rodinný stav"
 
-#: mod/admin.php:900
-msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
-msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
+#: mod/profiles.php:349
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Romatický partner"
 
-#: mod/admin.php:903
-#, php-format
-msgid ""
-"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
-" check your crontab settings."
-msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
+#: mod/profiles.php:358
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Práce/Zaměstnání"
 
-#: mod/admin.php:909
-#, php-format
-msgid ""
-"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
-"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
-"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
-"help with the transition."
-msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
+#: mod/profiles.php:361
+msgid "Religion"
+msgstr "Náboženství"
 
-#: mod/admin.php:916
-#, php-format
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
-"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
-"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+#: mod/profiles.php:364
+msgid "Political Views"
+msgstr "Politické přesvědčení"
 
-#: mod/admin.php:922
-msgid "Normal Account"
-msgstr "Normální účet"
+#: mod/profiles.php:367
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
 
-#: mod/admin.php:923
-msgid "Automatic Follower Account"
-msgstr "Účet s automatickými sledovateli"
+#: mod/profiles.php:370
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Sexuální orientace"
 
-#: mod/admin.php:924
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Účet veřejného fóra"
+#: mod/profiles.php:373
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
 
-#: mod/admin.php:925
-msgid "Automatic Friend Account"
-msgstr "Účet s automatickými přáteli"
+#: mod/profiles.php:376
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/admin.php:926
-msgid "Blog Account"
-msgstr "Blogovací účet"
+#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
+msgid "Interests"
+msgstr "Zájmy"
 
-#: mod/admin.php:927
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Účet soukromého fóra"
+#: mod/profiles.php:382
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: mod/admin.php:950
-msgid "Message queues"
-msgstr "Fronty zpráv"
+#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
 
-#: mod/admin.php:956
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Nastavení serveru"
+#: mod/profiles.php:469
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil aktualizován."
 
-#: mod/admin.php:965
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
+#: mod/profiles.php:523
+msgid "Hide contacts and friends:"
+msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
 
-#: mod/admin.php:967
-msgid "Registered users"
-msgstr "Registrovaní uživatelé"
+#: mod/profiles.php:528
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Skrýt u tohoto profilu vaše kontakty/seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
 
-#: mod/admin.php:969
-msgid "Pending registrations"
-msgstr "Čekající registrace"
+#: mod/profiles.php:548
+msgid "Show more profile fields:"
+msgstr "Zobrazit další profilová pole"
 
-#: mod/admin.php:970
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: mod/profiles.php:560
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "Akce profilu"
 
-#: mod/admin.php:975
-msgid "Active addons"
-msgstr "Aktivní doplňky"
+#: mod/profiles.php:561
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
 
-#: mod/admin.php:1007
-msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
-msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
+#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
+#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
+#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
+#: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
+#: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
+#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
+#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
+#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
+#: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
+#: src/Object/Post.php:879
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
 
-#: mod/admin.php:1343
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
+#: mod/profiles.php:563
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1371 mod/settings.php:896
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/profiles.php:565
+msgid "View this profile"
+msgstr "Zobrazit tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1400
-msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
+#: mod/profiles.php:566
+msgid "View all profiles"
+msgstr "Zobrazit všechny profily"
 
-#: mod/admin.php:1401
-msgid "No community page"
-msgstr "Žádná komunitní stránka"
+#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:423
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Upravit viditelnost"
 
-#: mod/admin.php:1402
-msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
+#: mod/profiles.php:568
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
 
-#: mod/admin.php:1403
-msgid "Public postings from the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
+#: mod/profiles.php:569
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Klonovat tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1404
-msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
+#: mod/profiles.php:570
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Smazat tento profil"
 
-#: mod/admin.php:1408 mod/admin.php:1576 mod/admin.php:1586
-#: src/Module/Contact.php:548
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: mod/profiles.php:572
+msgid "Basic information"
+msgstr "Základní informace"
 
-#: mod/admin.php:1410
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
+#: mod/profiles.php:573
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/admin.php:1411
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
+#: mod/profiles.php:575
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/admin.php:1415
-msgid "One month"
-msgstr "Jeden měsíc"
+#: mod/profiles.php:576
+msgid "Status information"
+msgstr "Informace o stavu"
 
-#: mod/admin.php:1416
-msgid "Three months"
-msgstr "Tři měsíce"
+#: mod/profiles.php:577
+msgid "Additional information"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: mod/admin.php:1417
-msgid "Half a year"
-msgstr "Půl roku"
+#: mod/profiles.php:579 mod/network.php:992
+#: src/Core/NotificationsManager.php:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
 
-#: mod/admin.php:1418
-msgid "One year"
-msgstr "Jeden rok"
+#: mod/profiles.php:580
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
 
-#: mod/admin.php:1423
-msgid "Multi user instance"
-msgstr "Víceuživatelská instance"
+#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
 
-#: mod/admin.php:1447
-msgid "Closed"
-msgstr "Uzavřeno"
+#: mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:246 src/Module/Welcome.php:39
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Nahrát profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1448
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Vyžaduje schválení"
+#: mod/profiles.php:584
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Vaše pohlaví:"
 
-#: mod/admin.php:1449
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřeno"
+#: mod/profiles.php:585
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
 
-#: mod/admin.php:1453
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
+#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Sexuální orientace:"
 
-#: mod/admin.php:1454
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+#: mod/profiles.php:587
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
 
-#: mod/admin.php:1455
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
+#: mod/profiles.php:592
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Jméno profilu:"
 
-#: mod/admin.php:1459
-msgid "Don't check"
-msgstr "Nekontrolovat"
+#: mod/profiles.php:592 mod/events.php:510 mod/events.php:542
+msgid "Required"
+msgstr "Vyžadováno"
 
-#: mod/admin.php:1460
-msgid "check the stable version"
-msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
+#: mod/profiles.php:594
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
 
-#: mod/admin.php:1461
-msgid "check the development version"
-msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
+#: mod/profiles.php:595
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Vaše celé jméno:"
 
-#: mod/admin.php:1480
-msgid "Republish users to directory"
-msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
+#: mod/profiles.php:596
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Název / Popis:"
 
-#: mod/admin.php:1481 mod/register.php:257
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
+#: mod/profiles.php:599
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Ulice:"
 
-#: mod/admin.php:1482
-msgid "File upload"
-msgstr "Nahrání souborů"
+#: mod/profiles.php:600
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Poloha/město:"
 
-#: mod/admin.php:1483
-msgid "Policies"
-msgstr "Politika"
+#: mod/profiles.php:601
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Region / stát:"
 
-#: mod/admin.php:1484 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:879
-#: src/Module/Contact.php:903
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: mod/profiles.php:602
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "PSČ:"
 
-#: mod/admin.php:1485
-msgid "Auto Discovered Contact Directory"
-msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
+#: mod/profiles.php:603
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
 
-#: mod/admin.php:1486
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkon"
+#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
+msgid "Age: "
+msgstr "Věk: "
 
-#: mod/admin.php:1487
-msgid "Worker"
-msgstr "Pracovník (worker)"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
 
-#: mod/admin.php:1488
-msgid "Message Relay"
-msgstr "Přeposílání zpráv"
+#: mod/profiles.php:607
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
 
-#: mod/admin.php:1489
-msgid "Relocate Instance"
-msgstr "Přemístit instanci"
+#: mod/profiles.php:608
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Od [data]:"
 
-#: mod/admin.php:1490
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
+#: mod/profiles.php:610
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Řekněte nám něco o sobě..."
 
-#: mod/admin.php:1494
-msgid "Site name"
-msgstr "Název webu"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
 
-#: mod/admin.php:1495
-msgid "Host name"
-msgstr "Jméno hostitele (host name)"
+#: mod/profiles.php:611
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sledovat."
 
-#: mod/admin.php:1496
-msgid "Sender Email"
-msgstr "E-mail odesílatele"
+#: mod/profiles.php:612
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
 
-#: mod/admin.php:1496
-msgid ""
-"The email address your server shall use to send notification emails from."
-msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
+#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Rodné město:"
 
-#: mod/admin.php:1497
-msgid "Banner/Logo"
-msgstr "Banner/logo"
+#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Politické přesvědčení:"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Shortcut icon"
-msgstr "Favikona"
+#: mod/profiles.php:615
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Náboženské přesvědčení:"
 
-#: mod/admin.php:1498
-msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Veřejná klíčová slova:"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Touch icon"
-msgstr "Dotyková ikona"
+#: mod/profiles.php:616
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
 
-#: mod/admin.php:1499
-msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
-msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Soukromá klíčová slova:"
 
-#: mod/admin.php:1500
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: mod/profiles.php:617
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
 
-#: mod/admin.php:1500
-#, php-format
-msgid ""
-"For public servers: you can add additional information here that will be "
-"listed at %s/servers."
-msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
+#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
+msgid "Likes:"
+msgstr "Líbí se:"
 
-#: mod/admin.php:1501
-msgid "System language"
-msgstr "Systémový jazyk"
+#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Nelibí se:"
 
-#: mod/admin.php:1502
-msgid "System theme"
-msgstr "Systémový motiv"
+#: mod/profiles.php:620
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Hudební vkus"
 
-#: mod/admin.php:1502
-msgid ""
-"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
-"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
-msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
+#: mod/profiles.php:621
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Knihy, literatura"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Mobile system theme"
-msgstr "Mobilní systémový motiv"
+#: mod/profiles.php:622
+msgid "Television"
+msgstr "Televize"
 
-#: mod/admin.php:1503
-msgid "Theme for mobile devices"
-msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
+#: mod/profiles.php:623
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
 
-#: mod/admin.php:1504
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politika SSL odkazů"
+#: mod/profiles.php:624
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Koníčky/zájmy"
 
-#: mod/admin.php:1504
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
+#: mod/profiles.php:625
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Láska/romantika"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid "Force SSL"
-msgstr "Vynutit SSL"
+#: mod/profiles.php:626
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Práce/zaměstnání"
 
-#: mod/admin.php:1505
-msgid ""
-"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
-" to endless loops."
-msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
+#: mod/profiles.php:627
+msgid "School/education"
+msgstr "Škola/vzdělání"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid "Hide help entry from navigation menu"
-msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
+#: mod/profiles.php:628
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
 
-#: mod/admin.php:1506
-msgid ""
-"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
-"still access it calling /help directly."
-msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
+#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:419
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Profilový obrázek"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid "Single user instance"
-msgstr "Jednouživatelská instance"
+#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:422
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "viditelné pro všechny"
 
-#: mod/admin.php:1507
-msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
-msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
+#: mod/profiles.php:668
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Upravit/spravovat profily"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid "Maximum image size"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:409 src/Model/Profile.php:430
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Změnit profilovou fotku"
 
-#: mod/admin.php:1508
-msgid ""
-"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
-"limits."
-msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
+#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:410
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil"
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid "Maximum image length"
-msgstr "Maximální velikost obrázků"
+#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:40 mod/follow.php:20
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18
+msgid "Access denied."
+msgstr "Přístup odmítnut."
 
-#: mod/admin.php:1509
-msgid ""
-"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
-"-1, which means no limits."
-msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
+#: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:185
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid "JPEG image quality"
-msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
+#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
 
-#: mod/admin.php:1510
-msgid ""
-"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
-"100, which is full quality."
-msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
+#: mod/cal.php:272 mod/events.php:384
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: mod/admin.php:1512
-msgid "Register policy"
-msgstr "Politika registrace"
+#: mod/cal.php:273 mod/events.php:386
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: mod/admin.php:1513
-msgid "Maximum Daily Registrations"
-msgstr "Maximální počet denních registrací"
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
+msgid "Next"
+msgstr "Dále"
 
-#: mod/admin.php:1513
-msgid ""
-"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
-" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
-"setting has no effect."
-msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:428
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid "Register text"
-msgstr "Text při registraci"
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393 src/Util/Temporal.php:314
+#: src/Model/Event.php:429
+msgid "month"
+msgstr "měsíc"
 
-#: mod/admin.php:1514
-msgid ""
-"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
-"here."
-msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:315
+#: src/Model/Event.php:430
+msgid "week"
+msgstr "týden"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid "Forbidden Nicknames"
-msgstr "Zakázané přezdívky"
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:316
+#: src/Model/Event.php:431
+msgid "day"
+msgstr "den"
 
-#: mod/admin.php:1515
-msgid ""
-"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
-"Preset is a list of role names according RFC 2142."
-msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:396
+msgid "list"
+msgstr "seznam"
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid "Accounts abandoned after x days"
-msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
+#: mod/cal.php:294 src/Model/User.php:384 src/Console/NewPassword.php:88
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1516
-msgid ""
-"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
-"accounts. Enter 0 for no time limit."
-msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
+#: mod/cal.php:310
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
 
-#: mod/admin.php:1517
-msgid "Allowed friend domains"
-msgstr "Povolené domény přátel"
+#: mod/cal.php:312
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
 
-#: mod/admin.php:1517
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
-"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
-msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: mod/cal.php:329
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendář"
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid "Allowed email domains"
-msgstr "Povolené e-mailové domény"
+#: mod/common.php:90
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Žádné společné kontakty."
 
-#: mod/admin.php:1518
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
-"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
-"domains"
-msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
+#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Společní přátelé"
 
-#: mod/admin.php:1519
-msgid "No OEmbed rich content"
-msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
+#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
+#: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
+#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
+#: src/Module/Directory.php:30
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Veřejný přístup odepřen."
 
-#: mod/admin.php:1519
-msgid ""
-"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
-"listed below."
-msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
+#: mod/community.php:76
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Možnost komunity není dostupná."
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
+#: mod/community.php:93
+msgid "Not available."
+msgstr "Není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1520
-msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr "Místní komunita"
 
-#: mod/admin.php:1521
-msgid "Block public"
-msgstr "Blokovat veřejný přístup"
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
 
-#: mod/admin.php:1521
-msgid ""
-"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
-"site unless you are currently logged in."
-msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globální komunita"
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Force publish"
-msgstr "Vynutit publikaci"
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid ""
-"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
-msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:222
+msgid "No results."
+msgstr "Žádné výsledky."
 
-#: mod/admin.php:1522
-msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
-msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
+#: mod/community.php:215
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid "Global directory URL"
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
+#: mod/crepair.php:79
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
 
-#: mod/admin.php:1523
-msgid ""
-"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
-"completely unavailable to the application."
-msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
+#: mod/crepair.php:81
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
 
-#: mod/admin.php:1524
-msgid "Private posts by default for new users"
-msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
+#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32
+#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:140
+#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1524
+#: mod/crepair.php:115
 msgid ""
-"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
-
-#: mod/admin.php:1525
-msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat v e-mailových upozorněních obsah příspěvků"
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
 
-#: mod/admin.php:1525
+#: mod/crepair.php:116
 msgid ""
-"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
-"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
-msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "No mirroring"
+msgstr "Žádné zrcadlení"
 
-#: mod/admin.php:1526
-msgid ""
-"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
-"only."
-msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
+#: mod/crepair.php:130
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
+#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
 
-#: mod/admin.php:1527
-msgid ""
-"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
-"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
-"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
-"while."
-msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
+#: mod/crepair.php:145
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid "Explicit Content"
-msgstr "Explicitní obsah"
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1528
-msgid ""
-"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
-" might not be suited for minors. This information will be published in the "
-"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
-"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
-"will be shown at the user registration page."
-msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
+#: mod/crepair.php:150
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Vzdálené zrcadlení"
 
-#: mod/admin.php:1529
-msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
+#: mod/crepair.php:153
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1529
+#: mod/crepair.php:155
 msgid ""
-"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
-"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
-"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
-msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "Block multiple registrations"
-msgstr "Blokovat více registrací"
+#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: mod/admin.php:1530
-msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
-msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
+#: mod/crepair.php:160
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Přezdívka účtu"
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Disable OpenID"
-msgstr "Zakázat OpenID"
+#: mod/crepair.php:161
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
 
-#: mod/admin.php:1531
-msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
-msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account URL"
+msgstr "URL adresa účtu"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid "No Fullname check"
-msgstr "Bez kontroly celého jména"
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "Alias URL adresy účtu"
 
-#: mod/admin.php:1532
-msgid ""
-"Allow users to register without a space between the first name and the last "
-"name in their full name."
-msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL požadavku o přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid "Community pages for visitors"
-msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
 
-#: mod/admin.php:1533
-msgid ""
-"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
-"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
 
-#: mod/admin.php:1534
-msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "URL adresa poll/feed"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
 
-#: mod/admin.php:1534
+#: mod/dfrn_confirm.php:126
 msgid ""
-"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
-"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid "Disable OStatus support"
-msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
+#: mod/dfrn_confirm.php:227
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
 
-#: mod/admin.php:1535
-msgid ""
-"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
-"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
-"occasionally displayed."
-msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
+#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
 
-#: mod/admin.php:1536
-msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
+#: mod/dfrn_confirm.php:249
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
 
-#: mod/admin.php:1536
-msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
-"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
-" known on our system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
 
-#: mod/admin.php:1537
-msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
-msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
+#: mod/dfrn_confirm.php:264
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/admin.php:1539
-msgid ""
-"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
-" directory."
-msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Vzdálený server oznámil:"
 
-#: mod/admin.php:1540
-msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
+#: mod/dfrn_confirm.php:374
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
 
-#: mod/admin.php:1540
-msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
-msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
 
-#: mod/admin.php:1541
-msgid "Only allow Friendica contacts"
-msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
+#: mod/dfrn_confirm.php:395
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
 
-#: mod/admin.php:1541
-msgid ""
-"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
-"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+#: mod/dfrn_confirm.php:411
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
 
-#: mod/admin.php:1542
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Ověřit SSL"
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
 
-#: mod/admin.php:1542
+#: mod/dfrn_confirm.php:441
 msgid ""
-"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
-" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
-msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
 
-#: mod/admin.php:1543
-msgid "Proxy user"
-msgstr "Proxy uživatel"
+#: mod/dfrn_confirm.php:452
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
 
-#: mod/admin.php:1544
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy URL adresa"
+#: mod/dfrn_confirm.php:508
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
 
-#: mod/admin.php:1545
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
+#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
+#: src/Model/Contact.php:2551
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Jméno odepřeno]"
 
-#: mod/admin.php:1545
-msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
-msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
-
-#: mod/admin.php:1546
-msgid "Maximum Load Average"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení"
+#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
 
-#: mod/admin.php:1546
-msgid ""
-"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
-"default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
+#: mod/dfrn_request.php:98
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
 
-#: mod/admin.php:1547
-msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
-msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
 
-#: mod/admin.php:1547
-msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
-msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
+#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
 
-#: mod/admin.php:1548
-msgid "Minimal Memory"
-msgstr "Minimální paměť"
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
 
-#: mod/admin.php:1548
-msgid ""
-"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
-"default 0 (deactivated)."
-msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
+#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
 
-#: mod/admin.php:1549
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+#: mod/dfrn_request.php:165
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
 
-#: mod/admin.php:1549
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
+#: mod/dfrn_request.php:201
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
 
-#: mod/admin.php:1550
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
+#: mod/dfrn_request.php:228
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1550
-msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
 
-#: mod/admin.php:1552
-msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/admin.php:1553
-msgid "Days between requery"
-msgstr "Dny mezi dotazy"
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
 
-#: mod/admin.php:1553
-msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
-msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde představil/a."
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid "Discover contacts from other servers"
-msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
 
-#: mod/admin.php:1554
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
-"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
-"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
-"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
-"Global Contacts'."
-msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“."
-
-#: mod/admin.php:1555
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1555
-msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat  v místním adresáři"
+#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
+#: src/Module/Friendica.php:59
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "Zablokovaná doména"
 
-#: mod/admin.php:1556
-msgid ""
-"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
-"locally, every search will be executed on the global directory in the "
-"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:143
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1558
-msgid "Publish server information"
-msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
+#: mod/dfrn_request.php:433
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
 
-#: mod/admin.php:1558
+#: mod/dfrn_request.php:471
 msgid ""
-"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
-"contains the name and version of the server, number of users with public "
-"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
-" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému."
 
-#: mod/admin.php:1560
-msgid "Check upstream version"
-msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
+#: mod/dfrn_request.php:487
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
 
-#: mod/admin.php:1560
+#: mod/dfrn_request.php:495
 msgid ""
-"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
-"version, you will be informed in the admin panel overview."
-msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Suppress Tags"
-msgstr "Potlačit štítky"
+#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
 
-#: mod/admin.php:1561
-msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
+#: mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
 
-#: mod/admin.php:1562
-msgid "Clean database"
-msgstr "Vyčistit databázi"
+#: mod/dfrn_request.php:522
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
 
-#: mod/admin.php:1562
-msgid ""
-"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
-" other helper tables."
-msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
+#: mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s."
 
-#: mod/admin.php:1563
-msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "Životnost vzdálených položek"
+#: mod/dfrn_request.php:632
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
 
-#: mod/admin.php:1563
+#: mod/dfrn_request.php:634
+#, php-format
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
-"always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
 
-#: mod/admin.php:1564
-msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/admin.php:1564
+#: mod/dfrn_request.php:638
 msgid ""
-"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
-"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
-"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
-"items if set to 0."
-msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
 
-#: mod/admin.php:1565
-msgid "Lifespan of raw conversation data"
-msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
+#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:162
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
 
-#: mod/admin.php:1565
-msgid ""
-"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
-"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
-"days."
-msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:163
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Zná vás %s?"
 
-#: mod/admin.php:1566
-msgid "Path to item cache"
-msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:164
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
 
-#: mod/admin.php:1566
-msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
+#: mod/dfrn_request.php:643
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
 
-#: mod/admin.php:1567
-msgid "Cache duration in seconds"
-msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
 
-#: mod/admin.php:1567
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+
+#: mod/dfrn_request.php:646
+#, php-format
 msgid ""
-"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
-" day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
+" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
 
-#: mod/admin.php:1568
-msgid "Maximum numbers of comments per post"
-msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
+#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
 
-#: mod/admin.php:1568
-msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
-msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
+#: mod/editpost.php:45
+msgid "Edit post"
+msgstr "Upravit příspěvek"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid "Temp path"
-msgstr "Cesta k dočasným souborům"
+#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: mod/admin.php:1569
-msgid ""
-"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
-"temp path, enter another path here."
-msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
+#: mod/editpost.php:77
+msgid "web link"
+msgstr "webový odkaz"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "Základní cesta k instalaci"
+#: mod/editpost.php:78
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Vložit odkaz na video"
 
-#: mod/admin.php:1570
-msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
+#: mod/editpost.php:79
+msgid "video link"
+msgstr "odkaz na video"
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid "Disable picture proxy"
-msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
+#: mod/editpost.php:80
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Vložit odkaz na audio"
 
-#: mod/admin.php:1571
-msgid ""
-"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
-" systems with very low bandwidth."
-msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
+#: mod/editpost.php:81
+msgid "audio link"
+msgstr "odkaz na audio"
 
-#: mod/admin.php:1572
-msgid "Only search in tags"
-msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
+#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308 src/Module/Item/Compose.php:200
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
 
-#: mod/admin.php:1572
-msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
-msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
+#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid "New base url"
-msgstr "Nová výchozí url adresa"
+#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+#: src/Model/Profile.php:933
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
 
-#: mod/admin.php:1574
-msgid ""
-"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
-" Diaspora* contacts of all users."
-msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
+#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:196
+#: mod/photos.php:973 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
+#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1599 src/Model/Photo.php:574
+#: src/Model/Photo.php:583
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotky kontaktu"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "RINO Encryption"
-msgstr "RINO Šifrování"
+#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "Encryption layer between nodes."
-msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
+#: mod/fbrowser.php:136
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
 
-#: mod/admin.php:1576
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: mod/follow.php:46
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1578
-msgid "Maximum number of parallel workers"
-msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
+#: mod/follow.php:87
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
 
-#: mod/admin.php:1578
-#, php-format
-msgid ""
-"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
-" Default value is %d."
-msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
+#: mod/follow.php:99
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1579
-msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
-msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
+#: mod/follow.php:106
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1579
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
+#: mod/follow.php:113
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid "Enable fastlane"
-msgstr "Povolit fastlane"
+#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
+#: src/Module/Contact.php:613
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: mod/admin.php:1580
-msgid ""
-"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
-" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
+#: mod/fsuggest.php:44
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "Navrhovaný kontakt nenalezen."
 
-#: mod/admin.php:1581
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
+#: mod/fsuggest.php:57
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
+
+#: mod/fsuggest.php:79
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: mod/admin.php:1581
+#: mod/fsuggest.php:81
 #, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
-"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
-"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
-" on your server."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+#: mod/hcard.php:20
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
 
-#: mod/admin.php:1583
-msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
+#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid "Relay server"
-msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
+#: mod/lockview.php:67
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Viditelné pro:"
 
-#: mod/admin.php:1584
-msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
+#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
+#: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
+#: src/Module/Contact.php:771
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledovaní"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
+#: mod/lockview.php:79 mod/lockview.php:114 src/Module/Item/Compose.php:104
+msgid "Mutuals"
+msgstr "Vzájemní"
 
-#: mod/admin.php:1585
-msgid ""
-"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
-msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
+#: mod/lostpass.php:26
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
 
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "Relay scope"
-msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
+#: mod/lostpass.php:38
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
 
-#: mod/admin.php:1586
+#: mod/lostpass.php:44
+#, php-format
 msgid ""
-"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
-"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
-"received."
-msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
-
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "all"
-msgstr "vše"
-
-#: mod/admin.php:1586
-msgid "tags"
-msgstr "štítky"
-
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Server tags"
-msgstr "Serverové štítky"
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy."
 
-#: mod/admin.php:1587
-msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
+#: mod/lostpass.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
 
-#: mod/admin.php:1588
-msgid "Allow user tags"
-msgstr "Povolit uživatelské štítky"
+#: mod/lostpass.php:74
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
 
-#: mod/admin.php:1588
+#: mod/lostpass.php:89
 msgid ""
-"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
-"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
-
-#: mod/admin.php:1591
-msgid "Start Relocation"
-msgstr "Začít přemístění"
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
 
-#: mod/admin.php:1617
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
+#: mod/lostpass.php:102
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
 
-#: mod/admin.php:1624
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/lostpass.php:117
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: mod/admin.php:1628
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
+#: mod/lostpass.php:118
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: mod/admin.php:1644
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
+#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:318
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
 
-#: mod/admin.php:1646
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
+#: mod/lostpass.php:120
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: mod/admin.php:1649
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
+#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:330
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: mod/admin.php:1652
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
+#: mod/lostpass.php:136
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno."
 
-#: mod/admin.php:1675
-msgid "No failed updates."
-msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
+#: mod/lostpass.php:137
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/admin.php:1676
-msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověřit strukturu databáze"
+#: mod/lostpass.php:138
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
 
-#: mod/admin.php:1681
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "Neúspěšné aktualizace"
+#: mod/lostpass.php:139
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
 
-#: mod/admin.php:1682
+#: mod/lostpass.php:140
 msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
-
-#: mod/admin.php:1683
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
-
-#: mod/admin.php:1684
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
 
-#: mod/admin.php:1723
+#: mod/lostpass.php:147
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
+"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
+"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1726
+#: mod/lostpass.php:153
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
 "\n"
 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
 "\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %4$s."
+"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
 
-#: mod/admin.php:1763 src/Model/User.php:802
+#: mod/lostpass.php:169
 #, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
 
-#: mod/admin.php:1773
-#, php-format
-msgid "%s user blocked/unblocked"
-msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
-msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
-msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
-msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
-msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+#: mod/manage.php:179
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
 
-#: mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1833
-msgid "You can't remove yourself"
-msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
+#: mod/manage.php:180
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
 
-#: mod/admin.php:1783
-#, php-format
-msgid "%s user deleted"
-msgid_plural "%s users deleted"
-msgstr[0] "%s uživatel smazán"
-msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
-msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
-msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+#: mod/manage.php:181
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
 
-#: mod/admin.php:1831
-#, php-format
-msgid "User '%s' deleted"
-msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
+#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:257
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
 
-#: mod/admin.php:1842
-#, php-format
-msgid "User '%s' unblocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
+#: mod/message.php:74
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
 
-#: mod/admin.php:1842
-#, php-format
-msgid "User '%s' blocked"
-msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
+#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
+#: mod/notifications.php:254
+msgid "Discard"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: mod/admin.php:1890 mod/settings.php:1052
-msgid "Normal Account Page"
-msgstr "Normální stránka účtu"
+#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
 
-#: mod/admin.php:1891 mod/settings.php:1056
-msgid "Soapbox Page"
-msgstr "Propagační stránka"
+#: mod/message.php:148
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
 
-#: mod/admin.php:1892 mod/settings.php:1060
-msgid "Public Forum"
-msgstr "Veřejné fórum"
+#: mod/message.php:166
+msgid "Conversation not found."
+msgstr "Konverzace nenalezena."
 
-#: mod/admin.php:1893 mod/settings.php:1064
-msgid "Automatic Friend Page"
-msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+#: mod/message.php:171
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Zpráva odstraněna."
 
-#: mod/admin.php:1894
-msgid "Private Forum"
-msgstr "Soukromé fórum"
+#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Konverzace odstraněna."
 
-#: mod/admin.php:1897 mod/settings.php:1036
-msgid "Personal Page"
-msgstr "Osobní stránka"
+#: mod/message.php:289
+msgid "No messages."
+msgstr "Žádné zprávy."
 
-#: mod/admin.php:1898 mod/settings.php:1040
-msgid "Organisation Page"
-msgstr "Stránka organizace"
+#: mod/message.php:352
+msgid "Message not available."
+msgstr "Zpráva není k dispozici."
 
-#: mod/admin.php:1899 mod/settings.php:1044
-msgid "News Page"
-msgstr "Zpravodajská stránka"
+#: mod/message.php:406
+msgid "Delete message"
+msgstr "Smazat zprávu"
 
-#: mod/admin.php:1900 mod/settings.php:1048
-msgid "Community Forum"
-msgstr "Komunitní fórum"
+#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D d. M Y - g:i A"
 
-#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1957 mod/admin.php:1971 mod/admin.php:1989
-#: src/Content/ContactSelector.php:84
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Odstranit konverzaci"
 
-#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
-msgid "Register date"
-msgstr "Datum registrace"
+#: mod/message.php:425
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky."
 
-#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
-msgid "Last login"
-msgstr "Datum posledního přihlášení"
+#: mod/message.php:429
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Poslat odpověď"
 
-#: mod/admin.php:1946 mod/admin.php:1971
-msgid "Last item"
-msgstr "Poslední položka"
+#: mod/message.php:512
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
 
-#: mod/admin.php:1946
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: mod/message.php:514
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Vy a %s"
 
-#: mod/admin.php:1953
-msgid "Add User"
-msgstr "Přidat uživatele"
+#: mod/message.php:516
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s a vy"
 
-#: mod/admin.php:1955
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+#: mod/message.php:543
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zprávy"
+msgstr[3] "%d zpráv"
 
-#: mod/admin.php:1956
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+#: mod/network.php:183 mod/search.php:35
+msgid "Remove term"
+msgstr "Odstranit termín"
 
-#: mod/admin.php:1957
-msgid "Request date"
-msgstr "Datum požadavku"
+#: mod/network.php:190 mod/search.php:44
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Uložená hledání"
 
-#: mod/admin.php:1958
-msgid "No registrations."
-msgstr "Žádné registrace."
+#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:483
+msgid "add"
+msgstr "přidat"
 
-#: mod/admin.php:1959
-msgid "Note from the user"
-msgstr "Poznámka od uživatele"
+#: mod/network.php:571
+#, php-format
+msgid ""
+"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
+" public messages."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
+"non public messages."
+msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
 
-#: mod/admin.php:1960 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#: mod/network.php:574
+msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
+msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
 
-#: mod/admin.php:1961
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmítnout"
+#: mod/network.php:641
+msgid "No such group"
+msgstr "Žádná taková skupina"
 
-#: mod/admin.php:1964
-msgid "User blocked"
-msgstr "Uživatel zablokován"
+#: mod/network.php:662 src/Module/Group.php:288
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Skupina je prázdná"
 
-#: mod/admin.php:1966
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administrátor webu"
+#: mod/network.php:666
+#, php-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Skupina: %s"
 
-#: mod/admin.php:1967
-msgid "Account expired"
-msgstr "Účtu vypršela platnost"
+#: mod/network.php:692
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
 
-#: mod/admin.php:1970
-msgid "New User"
-msgstr "Nový uživatel"
+#: mod/network.php:695 src/Module/AllFriends.php:35
+#: src/Module/AllFriends.php:43
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatný kontakt."
 
-#: mod/admin.php:1971
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "Trvalé smazání"
+#: mod/network.php:974
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Dle komentářů"
 
-#: mod/admin.php:1976
-msgid ""
-"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
-"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+#: mod/network.php:977
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Řadit podle data komentáře"
 
-#: mod/admin.php:1977
-msgid ""
-"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
-"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
-msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+#: mod/network.php:982
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Dle data"
 
-#: mod/admin.php:1987
-msgid "Name of the new user."
-msgstr "Jméno nového uživatele."
+#: mod/network.php:985
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Řadit podle data příspěvku"
 
-#: mod/admin.php:1988
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
+#: mod/network.php:995
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
 
-#: mod/admin.php:1988
-msgid "Nickname of the new user."
-msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+#: mod/network.php:1002
+msgid "New"
+msgstr "Nové"
 
-#: mod/admin.php:1989
-msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+#: mod/network.php:1005
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Proud aktivit - dle data"
 
-#: mod/admin.php:2030
-#, php-format
-msgid "Addon %s disabled."
-msgstr "Doplněk %s zakázán."
+#: mod/network.php:1013
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Sdílené odkazy"
 
-#: mod/admin.php:2033
-#, php-format
-msgid "Addon %s enabled."
-msgstr "Doplněk %s povolen."
+#: mod/network.php:1016
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Zajímavé odkazy"
 
-#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2293
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
+#: mod/network.php:1023
+msgid "Starred"
+msgstr "S hvězdou"
 
-#: mod/admin.php:2047 mod/admin.php:2296
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
+#: mod/network.php:1026
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Oblíbené přízpěvky"
 
-#: mod/admin.php:2069 mod/admin.php:2333
-msgid "Toggle"
-msgstr "Přepnout"
+#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/admin.php:2070 mod/admin.php:2334 mod/newmember.php:20
-#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:257 view/theme/frio/theme.php:283
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Fotoalba"
 
-#: mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2342
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1639
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Nedávné fotky"
 
-#: mod/admin.php:2078 mod/admin.php:2343
-msgid "Maintainer: "
-msgstr "Správce: "
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1641
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Nahrát nové fotky"
 
-#: mod/admin.php:2130
-msgid "Reload active addons"
-msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:60 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
+msgid "everybody"
+msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
 
-#: mod/admin.php:2135
-#, php-format
-msgid ""
-"There are currently no addons available on your node. You can find the "
-"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
-" the open addon registry at %2$s"
-msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+#: mod/photos.php:185
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: mod/admin.php:2255
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+#: mod/photos.php:207
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album nenalezeno."
 
-#: mod/admin.php:2324
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#: mod/photos.php:265
+msgid "Album successfully deleted"
+msgstr "Album úspěšně smazáno"
 
-#: mod/admin.php:2378
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+#: mod/photos.php:267
+msgid "Album was empty."
+msgstr "Album bylo prázdné."
+
+#: mod/photos.php:590
+msgid "a photo"
+msgstr "fotce"
 
-#: mod/admin.php:2383
+#: mod/photos.php:590
 #, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
 
-#: mod/admin.php:2384
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[Experimentální]"
+#: mod/photos.php:689
+msgid "Image upload didn't complete, please try again"
+msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
 
-#: mod/admin.php:2385
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[Nepodporováno]"
+#: mod/photos.php:692
+msgid "Image file is missing"
+msgstr "Chybí soubor obrázku"
 
-#: mod/admin.php:2409
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
+#: mod/photos.php:697
+msgid ""
+"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
+"administrator"
+msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
 
-#: mod/admin.php:2442
-msgid "PHP log currently enabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+#: mod/photos.php:723
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
 
-#: mod/admin.php:2444
-msgid "PHP log currently disabled."
-msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+#: mod/photos.php:855
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Není vybrána žádná fotka"
 
-#: mod/admin.php:2453
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: mod/photos.php:947 mod/videos.php:210
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Přístup k této položce je omezen."
 
-#: mod/admin.php:2457
-msgid "Enable Debugging"
-msgstr "Povolit ladění"
+#: mod/photos.php:1001
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Nahrát fotky"
 
-#: mod/admin.php:2458
-msgid "Log file"
-msgstr "Soubor se záznamem"
+#: mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1097
+msgid "New album name: "
+msgstr "Název nového alba: "
 
-#: mod/admin.php:2458
-msgid ""
-"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
-"directory."
-msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k Vašemu kořenovému adresáři Friendica."
+#: mod/photos.php:1006
+msgid "or select existing album:"
+msgstr "nebo si vyberte existující album:"
 
-#: mod/admin.php:2459
-msgid "Log level"
-msgstr "Úroveň auditu"
+#: mod/photos.php:1007
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
 
-#: mod/admin.php:2461
-msgid "PHP logging"
-msgstr "Záznamování PHP"
+#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
+#: src/Core/ACL.php:314
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
 
-#: mod/admin.php:2462
-msgid ""
-"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
-" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
-"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
-"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
-"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
-msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
+#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
+msgid "Show to Groups"
+msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
 
-#: mod/admin.php:2493
-#, php-format
-msgid ""
-"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
-"if file %1$s exist and is readable."
-msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+#: mod/photos.php:1024 mod/photos.php:1392 mod/settings.php:1214
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
 
-#: mod/admin.php:2497
-#, php-format
-msgid ""
-"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
-" %1$s is readable."
-msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+#: mod/photos.php:1079
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
 
-#: mod/admin.php:2588 mod/admin.php:2589 mod/settings.php:766
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1102
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/admin.php:2588 mod/admin.php:2589 mod/settings.php:766
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: mod/photos.php:1108
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Upravit album"
 
-#: mod/admin.php:2589
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
+#: mod/photos.php:1109
+msgid "Drop Album"
+msgstr "Smazat album"
 
-#: mod/admin.php:2597
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "Spravovat další funkce"
+#: mod/photos.php:1114
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
 
-#: mod/allfriends.php:52
-msgid "No friends to display."
-msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
+#: mod/photos.php:1116
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
 
-#: mod/allfriends.php:91 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:99
-#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:38 src/Model/Profile.php:307
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit se"
+#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1624
+msgid "View Photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/api.php:87 mod/api.php:109
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Povolit připojení aplikacím"
+#: mod/photos.php:1174
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
 
-#: mod/api.php:88
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:"
+#: mod/photos.php:1176
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Fotka není k dispozici"
 
-#: mod/api.php:97
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Pro pokračování se prosím přihlaste."
+#: mod/photos.php:1186
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
 
-#: mod/api.php:111
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1388
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:151
-#: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567
-#: mod/register.php:233 mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094
-#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
-#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
-#: mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
-#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: mod/photos.php:1279
+msgid "View photo"
+msgstr "Zobrazit fotku"
 
-#: mod/apps.php:15 src/App.php:1657
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
+#: mod/photos.php:1281
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Upravit fotku"
 
-#: mod/apps.php:20
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: mod/photos.php:1282
+msgid "Delete photo"
+msgstr "Smazat fotku"
 
-#: mod/apps.php:25
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+#: mod/photos.php:1283
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Použít jako profilovou fotku"
 
-#: mod/attach.php:14
-msgid "Item not available."
-msgstr "Položka není k dispozici."
+#: mod/photos.php:1290
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Soukromá fotka"
 
-#: mod/attach.php:24
-msgid "Item was not found."
-msgstr "Položka nebyla nalezena."
+#: mod/photos.php:1296
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/babel.php:25
-msgid "Source input"
-msgstr "Zdrojový vstup"
+#: mod/photos.php:1356
+msgid "Tags: "
+msgstr "Štítky: "
 
-#: mod/babel.php:31
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode::toPlaintext"
+#: mod/photos.php:1359
+msgid "[Select tags to remove]"
+msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
 
-#: mod/babel.php:37
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/photos.php:1374
+msgid "New album name"
+msgstr "Nové jméno alba"
 
-#: mod/babel.php:42
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode::convert"
+#: mod/photos.php:1375
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: mod/babel.php:48
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Přidat štítek"
 
-#: mod/babel.php:54
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode::toMarkdown"
+#: mod/photos.php:1376
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
 
-#: mod/babel.php:60
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+#: mod/photos.php:1377
+msgid "Do not rotate"
+msgstr "Neotáčet"
 
-#: mod/babel.php:66
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1378
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
 
-#: mod/babel.php:72
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1379
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
 
-#: mod/babel.php:79
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+#: mod/photos.php:1413 src/Object/Post.php:313
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
 
-#: mod/babel.php:85
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/photos.php:1414 src/Object/Post.php:314
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
 
-#: mod/babel.php:90
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown::convert"
+#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
+#: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
+#: src/Object/Post.php:876
+msgid "This is you"
+msgstr "Tohle jste vy"
 
-#: mod/babel.php:96
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown::toBBCode"
+#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
+#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
+msgid "Comment"
+msgstr "Okomentovat"
 
-#: mod/babel.php:103
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "Hrubý HTML vstup"
+#: mod/photos.php:1559
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
 
-#: mod/babel.php:108
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML vstup"
+#: mod/photos.php:1630 mod/videos.php:287
+msgid "View Album"
+msgstr "Zobrazit album"
 
-#: mod/babel.php:114
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML::toBBCode"
+#: mod/ping.php:272
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
 
-#: mod/babel.php:120
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+#: mod/ping.php:288
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} požaduje registraci"
 
-#: mod/babel.php:125
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
+#: mod/poke.php:177
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
 
-#: mod/babel.php:131
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML::toMarkdown"
+#: mod/poke.php:178
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
 
-#: mod/babel.php:137
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML::toPlaintext"
+#: mod/poke.php:179
+msgid "Recipient"
+msgstr "Příjemce"
 
-#: mod/babel.php:145
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
+#: mod/poke.php:180
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
 
-#: mod/babel.php:146
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: mod/poke.php:183
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
 
-#: mod/babel.php:147
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+#: mod/profile_photo.php:58
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
 
-#: mod/babel.php:148
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
+#: mod/profile_photo.php:311
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
 
-#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:164 src/Module/Login.php:319
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: mod/profile_photo.php:125
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
 
-#: mod/bookmarklet.php:32
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Špatný požadavek"
+#: mod/profile_photo.php:133
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
 
-#: mod/bookmarklet.php:54
-msgid "The post was created"
-msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+#: mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Nahrát soubor:"
 
-#: mod/cal.php:35 mod/cal.php:39 mod/community.php:38 mod/follow.php:21
-#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
-msgid "Access denied."
-msgstr "Přístup odmítnut."
+#: mod/profile_photo.php:245
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Vybrat profil:"
 
-#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:490 mod/help.php:67
-#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1708
-msgid "Page not found."
-msgstr "Stránka nenalezena"
+#: mod/profile_photo.php:250
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
 
-#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:156
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "skip this step"
+msgstr "tento krok přeskočte"
 
-#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:154
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Model/Profile.php:938 src/Model/Profile.php:949
-#: view/theme/frio/theme.php:277 view/theme/frio/theme.php:281
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
+#: mod/profile_photo.php:251
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
 
-#: mod/cal.php:275 mod/events.php:400
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+#: mod/profile_photo.php:264
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Oříznout obrázek"
 
-#: mod/cal.php:276 mod/events.php:402
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: mod/profile_photo.php:265
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
 
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:403 src/Module/Install.php:135
-msgid "Next"
-msgstr "Dále"
+#: mod/profile_photo.php:267
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Upravování dokončeno"
 
-#: mod/cal.php:280 mod/events.php:408 src/Model/Event.php:426
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
+#: mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
 
-#: mod/cal.php:281 mod/events.php:409 src/Model/Event.php:427
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "month"
-msgstr "měsíc"
-
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:410 src/Model/Event.php:428
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "week"
-msgstr "týden"
-
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:411 src/Model/Event.php:429
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "day"
-msgstr "den"
-
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:412
-msgid "list"
-msgstr "seznam"
-
-#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:269
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nenalezen."
-
-#: mod/cal.php:313
-msgid "This calendar format is not supported"
-msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
-
-#: mod/cal.php:315
-msgid "No exportable data found"
-msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
+#: mod/search.php:92
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
 
-#: mod/cal.php:332
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
+#: mod/search.php:114
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
 
-#: mod/common.php:90
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "Žádné společné kontakty."
+#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:893
-msgid "Common Friends"
-msgstr "Společní přátelé"
+#: mod/search.php:228
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "Položky označené štítkem: %s"
 
-#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:598 mod/directory.php:43
-#: mod/display.php:213 mod/photos.php:943 mod/probe.php:13 mod/search.php:97
-#: mod/search.php:103 mod/videos.php:192 mod/viewcontacts.php:46
-#: mod/webfinger.php:16
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Veřejný přístup odepřen."
+#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "Výsledky pro: %s"
 
-#: mod/community.php:74
-msgid "Community option not available."
-msgstr "Možnost komunity není dostupná."
+#: mod/subthread.php:104
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
 
-#: mod/community.php:91
-msgid "Not available."
-msgstr "Není k dispozici."
+#: mod/suggest.php:28
+msgid "Contact suggestion successfully ignored."
+msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
 
-#: mod/community.php:101
-msgid "Local Community"
-msgstr "Místní komunita"
+#: mod/suggest.php:52
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
 
-#: mod/community.php:104
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru"
+#: mod/suggest.php:71
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
 
-#: mod/community.php:112
-msgid "Global Community"
-msgstr "Globální komunita"
+#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorovat/skrýt"
 
-#: mod/community.php:115
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
+#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:69
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Návrhy přátel"
 
-#: mod/community.php:161 mod/search.php:230
-msgid "No results."
-msgstr "Žádné výsledky."
+#: mod/uexport.php:52
+msgid "Export account"
+msgstr "Exportovat účet"
 
-#: mod/community.php:205
+#: mod/uexport.php:52
 msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
 
-#: mod/credits.php:19
-msgid "Credits"
-msgstr "Poděkování"
+#: mod/uexport.php:53
+msgid "Export all"
+msgstr "Exportovat vše"
 
-#: mod/credits.php:20
+#: mod/uexport.php:53
 msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
-
-#: mod/crepair.php:90
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
 
-#: mod/crepair.php:92
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
+#: mod/uexport.php:59 mod/settings.php:131
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Exportovat osobní údaje"
 
-#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:31
-#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:32 mod/redir.php:138
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Kontakt nenalezen."
+#: mod/videos.php:123
+msgid "No videos selected"
+msgstr "Není vybráno žádné video"
 
-#: mod/crepair.php:117
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, Vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat."
+#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
+msgid "View Video"
+msgstr "Zobrazit video"
 
-#: mod/crepair.php:118
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce."
+#: mod/videos.php:295
+msgid "Recent Videos"
+msgstr "Nedávná videa"
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "No mirroring"
-msgstr "Žádné zrcadlení"
+#: mod/videos.php:297
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr "Nahrát nová videa"
 
-#: mod/crepair.php:132
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky"
+#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
 
-#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky"
+#: mod/display.php:417
+msgid "The feed for this item is unavailable."
+msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
 
-#: mod/crepair.php:147
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
 
-#: mod/crepair.php:149
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
+#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
 
-#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:568 mod/fsuggest.php:115
-#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:183
-#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1089
-#: mod/photos.php:1177 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1497
-#: mod/photos.php:1536 mod/photos.php:1596 mod/poke.php:192
-#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:596 src/Module/Install.php:189
-#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:808
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
-#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
+#: mod/events.php:385
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Vytvořit novou událost"
 
-#: mod/crepair.php:152
-msgid "Remote Self"
-msgstr "Vzdálené zrcadlení"
+#: mod/events.php:508
+msgid "Event details"
+msgstr "Detaily události"
 
-#: mod/crepair.php:155
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu"
+#: mod/events.php:509
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
 
-#: mod/crepair.php:157
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
+#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Událost začíná:"
 
-#: mod/crepair.php:162
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "Přezdívka účtu"
+#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
 
-#: mod/crepair.php:163
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou"
+#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Akce končí:"
 
-#: mod/crepair.php:164
-msgid "Account URL"
-msgstr "URL adresa účtu"
+#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
 
-#: mod/crepair.php:165
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "URL požadavku o přátelství"
+#: mod/events.php:538
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: mod/crepair.php:166
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "URL adresa pro potvrzení přátelství"
+#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
+#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
+#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
+#: src/Module/Contact.php:607
+msgid "Location:"
+msgstr "Poloha:"
 
-#: mod/crepair.php:167
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "URL adresa koncového bodu oznámení"
+#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: mod/crepair.php:168
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "URL adresa poll/feed"
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
+msgid "Share this event"
+msgstr "Sdílet tuto událost"
 
-#: mod/crepair.php:169
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "Nová fotka z této URL adresy"
+#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
 
-#: mod/delegate.php:43
-msgid "Parent user not found."
-msgstr "Rodičovský uživatel nenalezen."
+#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
+#: src/Module/Contact.php:880
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: mod/delegate.php:150
-msgid "No parent user"
-msgstr "Žádný rodičovský uživatel"
+#: mod/events.php:571
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Odstranění události selhalo"
 
-#: mod/delegate.php:165
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "Rodičovské heslo:"
+#: mod/events.php:573
+msgid "Event removed"
+msgstr "Událost odstraněna"
 
-#: mod/delegate.php:165
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci Vašeho požadavku."
+#: mod/item.php:123
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
 
-#: mod/delegate.php:172
-msgid "Parent User"
-msgstr "Rodičovský uživatel"
+#: mod/item.php:323
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
 
-#: mod/delegate.php:175
+#: mod/item.php:803
+#, php-format
 msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
-
-#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:255
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Správa delegátů stránky"
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
 
-#: mod/delegate.php:178
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegáti"
+#: mod/item.php:805
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
 
-#: mod/delegate.php:180
+#: mod/item.php:806
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete."
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
 
-#: mod/delegate.php:181
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Stávající delegáti stránky "
+#: mod/item.php:810
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
 
-#: mod/delegate.php:183
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciální delegáti"
+#: mod/notifications.php:40
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
 
-#: mod/delegate.php:185 mod/tagrm.php:112
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:186
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: mod/notifications.php:115
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Síťová oznámení"
 
-#: mod/delegate.php:187
-msgid "No entries."
-msgstr "Žádné záznamy."
+#: mod/notifications.php:120
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Systémová oznámení"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152
-#: mod/profiles.php:197 mod/profiles.php:527
-msgid "Profile not found."
-msgstr "Profil nenalezen."
+#: mod/notifications.php:125
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Osobní oznámení"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
-msgid ""
-"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
-" has already been approved."
-msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
+#: mod/notifications.php:130
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Oznámení na domovské stránce"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
-msgid "Response from remote site was not understood."
-msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
-msgid "Unexpected response from remote site: "
-msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
+#: mod/notifications.php:153
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
-msgid "Confirmation completed successfully."
-msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
-msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
-msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
+#: mod/notifications.php:164
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
-msgid "Introduction failed or was revoked."
-msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
+#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Typ oznámení:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
-msgid "Remote site reported: "
-msgstr "Vzdálený server oznámil:"
+#: mod/notifications.php:180
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Navrhl/a:"
+
+#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:381
-msgid "Unable to set contact photo."
-msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
+#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
+msgid "Approve"
+msgstr "Schválit"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:443
-#, php-format
-msgid "No user record found for '%s' "
-msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
+#: mod/notifications.php:214
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Vaši údajní známí: "
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:453
-msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
-msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:464
-msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
-msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
+#: mod/notifications.php:215
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:480
-msgid "Contact record was not found for you on our site."
-msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
+#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:494
+#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
 #, php-format
-msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
-msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:510
+#: mod/notifications.php:218
+#, php-format
 msgid ""
-"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
-"if you try again."
-msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:521
-msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
-msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
+#: mod/notifications.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:577
-msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
-msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
+#: mod/notifications.php:233
+msgid "Friend"
+msgstr "Přítel"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:607 mod/dfrn_request.php:560
-#: src/Model/Contact.php:1960
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[Jméno odepřeno]"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Sharer"
+msgstr "Sdílející"
 
-#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:534
-#, php-format
-msgid "%1$s welcomes %2$s"
-msgstr "%1$s vítá uživatele %2$s"
+#: mod/notifications.php:234
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Odběratel"
 
-#: mod/dfrn_request.php:95
-msgid "This introduction has already been accepted."
-msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
+#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
+#: src/Module/Contact.php:611
+msgid "About:"
+msgstr "O mně:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:113 mod/dfrn_request.php:354
-msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
-msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
+#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:117 mod/dfrn_request.php:358
-msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
+#: src/Module/Contact.php:295
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
 
-#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:361
-msgid "Warning: profile location has no profile photo."
-msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku."
+#: mod/notifications.php:299
+msgid "No introductions."
+msgstr "Žádné představení."
 
-#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:365
+#: mod/notifications.php:333
 #, php-format
-msgid "%d required parameter was not found at the given location"
-msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
-msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
-msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
-msgstr[2] "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění"
-msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Žádná další %s oznámení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:162
-msgid "Introduction complete."
-msgstr "Představení dokončeno."
+#: mod/openid.php:30
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
 
-#: mod/dfrn_request.php:198
-msgid "Unrecoverable protocol error."
-msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+#: mod/openid.php:60
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
 
-#: mod/dfrn_request.php:225
-msgid "Profile unavailable."
-msgstr "Profil není k dispozici."
+#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
+msgid "Login failed."
+msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
 
-#: mod/dfrn_request.php:247
-#, php-format
-msgid "%s has received too many connection requests today."
-msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení."
+#: mod/settings.php:65 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:248
-msgid "Spam protection measures have been invoked."
-msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+#: mod/settings.php:73 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "Dvoufázové ověřování"
 
-#: mod/dfrn_request.php:249
-msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
-msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+#: mod/settings.php:80 src/Content/Nav.php:268 src/Model/Profile.php:402
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
 
-#: mod/dfrn_request.php:275
-msgid "Invalid locator"
-msgstr "Neplatný odkaz"
+#: mod/settings.php:88 src/Module/BaseAdminModule.php:84
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
+msgid "Additional features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/dfrn_request.php:311
-msgid "You have already introduced yourself here."
-msgstr "Již jste se zde představil/a."
+#: mod/settings.php:96 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:314
-#, php-format
-msgid "Apparently you are already friends with %s."
-msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+#: mod/settings.php:103 mod/settings.php:843
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sociální sítě"
 
-#: mod/dfrn_request.php:334
-msgid "Invalid profile URL."
-msgstr "Neplatné URL profilu."
+#: mod/settings.php:110 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
+msgid "Addons"
+msgstr "Doplňky"
 
-#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1640
-msgid "Disallowed profile URL."
-msgstr "Nepovolené URL profilu."
+#: mod/settings.php:117 src/Content/Nav.php:263
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:236
-msgid "Failed to update contact record."
-msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
+#: mod/settings.php:124 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:433
-msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
+#: mod/settings.php:138 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
+msgid "Remove account"
+msgstr "Odstranit účet"
 
-#: mod/dfrn_request.php:471
-msgid ""
-"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
-"directly on your system."
-msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+#: mod/settings.php:147 view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
+#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: mod/dfrn_request.php:487
-msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
+#: mod/settings.php:190
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
 
-#: mod/dfrn_request.php:495
-msgid ""
-"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
-"<strong>this</strong> profile."
-msgstr "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
+#: mod/settings.php:302
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
 
-#: mod/dfrn_request.php:520
-msgid "Hide this contact"
-msgstr "Skrýt tento kontakt"
+#: mod/settings.php:307
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
 
-#: mod/dfrn_request.php:522
-#, php-format
-msgid "Welcome home %s."
-msgstr "Vítejte doma, %s."
+#: mod/settings.php:323
+msgid "Features updated"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
 
-#: mod/dfrn_request.php:523
-#, php-format
-msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
-msgstr "Prosím potvrďte Váš požadavek o spojení uživateli %s."
+#: mod/settings.php:384
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "Motiv, který jste si vybral/a, není dostupný."
 
-#: mod/dfrn_request.php:633
-msgid ""
-"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
-"communications networks:"
-msgstr "Prosím zadejte Vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+#: mod/settings.php:396
+msgid "Relocate message has been send to your contacts"
+msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
 
-#: mod/dfrn_request.php:636
-#, php-format
-msgid ""
-"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
-"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
-msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+#: mod/settings.php:408
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hasla se neshodují."
 
-#: mod/dfrn_request.php:641
-msgid "Friend/Connection Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:101
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
 
-#: mod/dfrn_request.php:642
-msgid ""
-"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
-"testuser@gnusocial.de"
-msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+#: mod/settings.php:419 src/Console/NewPassword.php:104
+msgid "Password changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:150
-msgid "Please answer the following:"
-msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
+#: mod/settings.php:422
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "Heslo nezměněno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 mod/follow.php:151
-#, php-format
-msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás %s?"
+#: mod/settings.php:503
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 mod/follow.php:152
-msgid "Add a personal note:"
-msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
+#: mod/settings.php:506
+msgid " Name too short."
+msgstr "Jméno je příliš krátké."
 
-#: mod/dfrn_request.php:647
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
+#: mod/settings.php:513 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: mod/dfrn_request.php:648
-msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
-msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+#: mod/settings.php:518
+msgid "Invalid email."
+msgstr "Neplatný e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:649
-msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+#: mod/settings.php:524
+msgid "Cannot change to that email."
+msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
 
-#: mod/dfrn_request.php:650
-#, php-format
-msgid ""
-" - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
-" bar."
-msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář.  Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+#: mod/settings.php:574
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
 
-#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128
-msgid "Your Identity Address:"
-msgstr "Vaše adresa identity:"
+#: mod/settings.php:577
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
 
-#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat požadavek"
+#: mod/settings.php:617
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Nastavení aktualizováno."
 
-#: mod/directory.php:154 mod/events.php:556 mod/notifications.php:251
-#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:435
-#: src/Model/Event.php:926 src/Model/Profile.php:437
-#: src/Module/Contact.php:646
-msgid "Location:"
-msgstr "Poloha:"
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/settings.php:736
+msgid "Add application"
+msgstr "Přidat aplikaci"
 
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:440
-#: src/Model/Profile.php:759
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pohlaví:"
+#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
 
-#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:783
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
 
-#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:800
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Domovská stránka:"
+#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
+msgid "Redirect"
+msgstr "Přesměrování"
 
-#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:443
-#: src/Model/Profile.php:820 src/Module/Contact.php:650
-msgid "About:"
-msgstr "O mně:"
+#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL ikony"
 
-#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:69
-#: view/theme/vier/theme.php:208
-msgid "Global Directory"
-msgstr "Globální adresář"
+#: mod/settings.php:694
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
 
-#: mod/directory.php:212
-msgid "Find on this site"
-msgstr "Najít na tomto webu"
+#: mod/settings.php:735
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Připojené aplikace"
 
-#: mod/directory.php:214
-msgid "Results for:"
-msgstr "Výsledky pro:"
+#: mod/settings.php:737 src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: mod/directory.php:216
-msgid "Site Directory"
-msgstr "Adresář serveru"
+#: mod/settings.php:739
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Klienský klíč začíná"
 
-#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:64 src/Module/Contact.php:818
-#: view/theme/vier/theme.php:203
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
+#: mod/settings.php:740
+msgid "No name"
+msgstr "Bez názvu"
 
-#: mod/directory.php:221
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
+#: mod/settings.php:741
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Odstranit oprávnění"
 
-#: mod/dirfind.php:55
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
+#: mod/settings.php:752
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
 
-#: mod/dirfind.php:66
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Vyhledávání fór - %s"
+#: mod/settings.php:761
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Nastavení doplňků"
 
-#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:127
-msgid "No matches"
-msgstr "Žádné shody"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
 
-#: mod/editpost.php:30 mod/editpost.php:40
-msgid "Item not found"
-msgstr "Položka nenalezena"
+#: mod/settings.php:775 src/Module/Admin/Features.php:58
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
 
-#: mod/editpost.php:47
-msgid "Edit post"
-msgstr "Upravit příspěvek"
+#: mod/settings.php:782
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
 
-#: mod/editpost.php:93 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52
-#: src/Content/Text/HTML.php:963
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
 
-#: mod/editpost.php:98 mod/message.php:261 mod/message.php:442
-#: mod/wallmessage.php:140
-msgid "Insert web link"
-msgstr "Vložit webový odkaz"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: mod/editpost.php:99
-msgid "web link"
-msgstr "webový odkaz"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázáno"
 
-#: mod/editpost.php:100
-msgid "Insert video link"
-msgstr "Vložit odkaz na video"
+#: mod/settings.php:806 mod/settings.php:807
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
 
-#: mod/editpost.php:101
-msgid "video link"
-msgstr "odkaz na video"
+#: mod/settings.php:807
+msgid "GNU Social (OStatus)"
+msgstr "GNU social (OStatus)"
 
-#: mod/editpost.php:102
-msgid "Insert audio link"
-msgstr "Vložit odkaz na audio"
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
 
-#: mod/editpost.php:103
-msgid "audio link"
-msgstr "odkaz na audio"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
 
-#: mod/editpost.php:118 src/Core/ACL.php:305
-msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
+msgstr "Přijímat pouze příspěvky nejvyšší úrovně od kontaktů, které sledujete"
 
-#: mod/editpost.php:125 src/Core/ACL.php:306
-msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
+#: mod/settings.php:849
+msgid ""
+"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
+"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
+"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
+"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
+"posts from people you really do follow."
+msgstr "Když přijde komentář, provede systém automatické doplňení vláken. Vedlejším účinkem je, že můžete obdržet příspěvky započaté někým, kdo vás nesleduje, ale okomentované někým, kdo vás sleduje. Toto nastavení toto chování vypne. Je-li aktivováno, obdržíte pouze příspěvky od lidí, které opravdu sledujete."
 
-#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
-msgid "Event can not end before it has started."
-msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
+#: mod/settings.php:850
+msgid "Disable Content Warning"
+msgstr "Vypnout varování o obsahu"
 
-#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:850
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
+"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
+"any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
 
-#: mod/events.php:401
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Vytvořit novou událost"
+#: mod/settings.php:851
+msgid "Disable intelligent shortening"
+msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
 
-#: mod/events.php:524
-msgid "Event details"
-msgstr "Detaily události"
+#: mod/settings.php:851
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
+" original friendica post."
+msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
 
-#: mod/events.php:525
-msgid "Starting date and Title are required."
-msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
+#: mod/settings.php:852
+msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
+msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Událost začíná:"
+#: mod/settings.php:852
+msgid ""
+"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
+"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
+"unknown user."
+msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
 
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:558 mod/profiles.php:608
-msgid "Required"
-msgstr "Vyžadováno"
+#: mod/settings.php:853
+msgid "Default group for OStatus contacts"
+msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
 
-#: mod/events.php:539 mod/events.php:564
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
+#: mod/settings.php:854
+msgid "Your legacy GNU Social account"
+msgstr "Váš starý účet na GNU social"
 
-#: mod/events.php:541 mod/events.php:546
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Akce končí:"
+#: mod/settings.php:854
+msgid ""
+"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
+"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
+"be emptied when done."
+msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
 
-#: mod/events.php:552 mod/events.php:565
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
+#: mod/settings.php:857
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Opravit odběry z OStatus"
 
-#: mod/events.php:554
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+#: mod/settings.php:861
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Nastavení e-mailu"
 
-#: mod/events.php:558 mod/events.php:560
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
+#: mod/settings.php:862
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
 
-#: mod/events.php:561 mod/events.php:562
-msgid "Share this event"
-msgstr "Sdílet tuto událost"
+#: mod/settings.php:863
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
 
-#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:878
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: mod/settings.php:865
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Jméno IMAP serveru:"
 
-#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1448
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
+#: mod/settings.php:866
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP port:"
 
-#: mod/events.php:587
-msgid "Failed to remove event"
-msgstr "Odstranění události selhalo"
+#: mod/settings.php:867
+msgid "Security:"
+msgstr "Zabezpečení:"
 
-#: mod/events.php:589
-msgid "Event removed"
-msgstr "Událost odstraněna"
+#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
 
-#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:918
-#: view/theme/frio/theme.php:275
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotky"
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:202
-#: mod/photos.php:1071 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1183
-#: mod/photos.php:1650 mod/photos.php:1665 src/Model/Photo.php:242
-#: src/Model/Photo.php:251
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "Fotky kontaktu"
+#: mod/settings.php:869
+msgid "Email password:"
+msgstr "Heslo k e-mailu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:251
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: mod/settings.php:870
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Odpovědět na adresu:"
 
-#: mod/fbrowser.php:133
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: mod/settings.php:871
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
 
-#: mod/feedtest.php:18
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akce po importu:"
 
-#: mod/feedtest.php:45
-msgid "Source URL"
-msgstr "Zdrojová adresa URL"
+#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- vyberte -"
+#: mod/settings.php:872
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Přesunout do složky"
 
-#: mod/follow.php:47
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
+#: mod/settings.php:873
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Přesunout do složky:"
 
-#: mod/follow.php:77
-msgid "You already added this contact."
-msgstr "Již jste si tento kontakt přidali."
+#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: mod/follow.php:87
-msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:905
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s - (Nepodporováno)"
 
-#: mod/follow.php:94
-msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
-msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimentální)"
 
-#: mod/follow.php:101
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:395
+msgid "Sunday"
+msgstr "neděle"
 
-#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:808
-#: src/Module/Contact.php:652
-msgid "Tags:"
-msgstr "Štítky:"
+#: mod/settings.php:935 src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:396
+msgid "Monday"
+msgstr "pondělí"
 
-#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:905
-#: src/Module/Contact.php:865
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
+#: mod/settings.php:951
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: mod/friendica.php:79
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
+#: mod/settings.php:957
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Motiv zobrazení:"
+
+#: mod/settings.php:958
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Mobilní motiv:"
+
+#: mod/settings.php:959
+msgid "Suppress warning of insecure networks"
+msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
 
-#: mod/friendica.php:85
+#: mod/settings.php:959
 msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+"Should the system suppress the warning that the current group contains "
+"members of networks that can't receive non public postings."
+msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
 
-#: mod/friendica.php:89
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+#: mod/settings.php:960
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
 
-#: mod/friendica.php:92
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
+#: mod/settings.php:961
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
 
-#: mod/friendica.php:97
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+#: mod/settings.php:961 mod/settings.php:962
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Maximum 100 položek"
 
-#: mod/friendica.php:111
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+#: mod/settings.php:962
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
 
-#: mod/friendica.php:116
-#, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+#: mod/settings.php:963
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Nezobrazovat emotikony"
 
-#: mod/friendica.php:121
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+#: mod/settings.php:964
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
 
-#: mod/fsuggest.php:73
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
+#: mod/settings.php:965
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "Začátek týdne:"
 
-#: mod/fsuggest.php:102
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Navrhnout přátele"
+#: mod/settings.php:966
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Nezobrazovat oznámění"
 
-#: mod/fsuggest.php:104
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
+#: mod/settings.php:967
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné posouvání"
 
-#: mod/group.php:40
-msgid "Group created."
-msgstr "Skupina vytvořena."
+#: mod/settings.php:968
+msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
+msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
 
-#: mod/group.php:46
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
+#: mod/settings.php:968
+msgid ""
+"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
+"confusing while reading."
+msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
 
-#: mod/group.php:60 mod/group.php:187
-msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina nenalezena."
+#: mod/settings.php:969
+msgid "Bandwidth Saver Mode"
+msgstr "Režim šetření dat"
 
-#: mod/group.php:74
-msgid "Group name changed."
-msgstr "Název skupiny byl změněn."
+#: mod/settings.php:969
+msgid ""
+"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
+"only show on page reload."
+msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
 
-#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1785
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nedostatečné oprávnění"
+#: mod/settings.php:970
+msgid "Smart Threading"
+msgstr "Chytrá vlákna"
 
-#: mod/group.php:105
-msgid "Save Group"
-msgstr "Uložit skupinu"
+#: mod/settings.php:970
+msgid ""
+"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
+"it matters. Only works if threading is available and enabled."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
 
-#: mod/group.php:106
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: mod/settings.php:972
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "Obecná nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:111
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
+#: mod/settings.php:973
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Vlastní nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:112 mod/group.php:136 mod/group.php:229
-#: src/Model/Group.php:415
-msgid "Group Name: "
-msgstr "Název skupiny: "
+#: mod/settings.php:974
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Nastavení obsahu"
 
-#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:412
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+#: mod/settings.php:975 view/theme/duepuntozero/config.php:73
+#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Nastavení motivu"
 
-#: mod/group.php:159
-msgid "Group removed."
-msgstr "Skupina odstraněna. "
+#: mod/settings.php:989
+msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
+msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
 
-#: mod/group.php:161
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Nelze odstranit skupinu."
+#: mod/settings.php:1028
+msgid "Account Types"
+msgstr "Typy účtů"
 
-#: mod/group.php:222
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
+#: mod/settings.php:1029
+msgid "Personal Page Subtypes"
+msgstr "Podtypy osobních stránek"
 
-#: mod/group.php:233
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Upravit název skupiny"
+#: mod/settings.php:1030
+msgid "Community Forum Subtypes"
+msgstr "Podtypy komunitních fór"
 
-#: mod/group.php:244
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
+#: mod/settings.php:1037 src/Module/Admin/Users.php:229
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
 
-#: mod/group.php:246 src/Module/Contact.php:707
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Všechny kontakty"
+#: mod/settings.php:1038
+msgid "Account for a personal profile."
+msgstr "Účet pro osobní profil."
 
-#: mod/group.php:247 mod/network.php:651
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Skupina je prázdná"
+#: mod/settings.php:1041 src/Module/Admin/Users.php:230
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
 
-#: mod/group.php:260
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
+#: mod/settings.php:1042
+msgid ""
+"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
+"\"Followers\"."
+msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:119
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
+#: mod/settings.php:1045 src/Module/Admin/Users.php:231
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
 
-#: mod/group.php:292
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
+#: mod/settings.php:1046
+msgid ""
+"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/hcard.php:19
-msgid "No profile"
-msgstr "Žádný profil"
+#: mod/settings.php:1049 src/Module/Admin/Users.php:232
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: mod/help.php:51
-msgid "Help:"
-msgstr "Nápověda:"
+#: mod/settings.php:1050
+msgid "Account for community discussions."
+msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
 
-#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:184 view/theme/vier/theme.php:294
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: mod/settings.php:1053 src/Module/Admin/Users.php:222
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
 
-#: mod/help.php:64 src/App.php:1705
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nenalezeno"
+#: mod/settings.php:1054
+msgid ""
+"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
+"\"Friends\" and \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
 
-#: mod/home.php:40
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítejte na %s"
+#: mod/settings.php:1057 src/Module/Admin/Users.php:223
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
 
-#: mod/invite.php:38
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
+#: mod/settings.php:1058
+msgid ""
+"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
+" \"Followers\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
 
-#: mod/invite.php:60
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
+#: mod/settings.php:1061 src/Module/Admin/Users.php:224
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
 
-#: mod/invite.php:87
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
+#: mod/settings.php:1062
+msgid "Automatically approves all contact requests."
+msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
 
-#: mod/invite.php:96
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora Vaší stránky."
+#: mod/settings.php:1065 src/Module/Admin/Users.php:225
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
 
-#: mod/invite.php:100
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:1066
+msgid ""
+"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
+"as \"Friends\"."
+msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
 
-#: mod/invite.php:104
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
-msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
-msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
-msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
+#: mod/settings.php:1069
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
 
-#: mod/invite.php:122
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
+#: mod/settings.php:1070
+msgid "Requires manual approval of contact requests."
+msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
+
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: mod/settings.php:1081
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
+
+#: mod/settings.php:1089
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
 
-#: mod/invite.php:130
+#: mod/settings.php:1089
 #, php-format
 msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
+"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
+" system settings."
+msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+
+#: mod/settings.php:1095
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
 
-#: mod/invite.php:132
+#: mod/settings.php:1095
 #, php-format
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
+"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
+"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
 
-#: mod/invite.php:133
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1095
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
+"This setting also determines whether Friendica will inform search engines "
+"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may "
+"or may not respect this setting."
+msgstr "Toto nastavení také určuje, bude-li Friendica informovat vyhledávače, že může být váš profil indexován. Vyhledávače třetích stran mohou, ale nemusejí toto nastavení respektovat."
 
-#: mod/invite.php:137
-msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+#: mod/settings.php:1102
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
 
-#: mod/invite.php:141
+#: mod/settings.php:1102
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
-
-#: mod/invite.php:140
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
-
-#: mod/invite.php:147
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Poslat pozvánky"
-
-#: mod/invite.php:148
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
+"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
+"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
+"create"
+msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
 
-#: mod/invite.php:149 mod/message.php:257 mod/message.php:437
-#: mod/wallmessage.php:137
-msgid "Your message:"
-msgstr "Vaše zpráva:"
+#: mod/settings.php:1106
+msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
 
-#: mod/invite.php:149
+#: mod/settings.php:1106
 msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
+" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
+"replies will still be accessible by other means."
+msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
 
-#: mod/invite.php:151
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
+#: mod/settings.php:1110
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
 
-#: mod/invite.php:151
+#: mod/settings.php:1110
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
+"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
+"distributed to your contacts"
+msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
 
-#: mod/invite.php:153
-msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
 
-#: mod/item.php:116
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
+#: mod/settings.php:1114
+msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
+msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
 
-#: mod/item.php:284
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
+#: mod/settings.php:1118
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
 
-#: mod/item.php:805
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1118
 msgid ""
-"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
-"network."
-msgstr "Tuto zprávu Vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
+"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
+msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
 
-#: mod/item.php:807
-#, php-format
-msgid "You may visit them online at %s"
-msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
+#: mod/settings.php:1122
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
 
-#: mod/item.php:808
+#: mod/settings.php:1122
 msgid ""
-"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
-"receive these messages."
-msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
+"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
+"in your contact list."
+msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
+
+#: mod/settings.php:1126
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
 
-#: mod/item.php:812
+#: mod/settings.php:1132
 #, php-format
-msgid "%s posted an update."
-msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
 
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:840
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
 
-#: mod/localtime.php:33
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "Časový převod"
+#: mod/settings.php:1139
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
 
-#: mod/localtime.php:35
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
+#: mod/settings.php:1140
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
 
-#: mod/localtime.php:39
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC čas: %s"
+#: mod/settings.php:1141
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Nastavení expirací"
 
-#: mod/localtime.php:42
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
+#: mod/settings.php:1142
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky:"
 
-#: mod/localtime.php:46
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "Převedený místní čas : %s"
+#: mod/settings.php:1143
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
 
-#: mod/localtime.php:52
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
+#: mod/settings.php:1144
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
 
-#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
+#: mod/settings.php:1145
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Expirovat fotky:"
 
-#: mod/lockview.php:66
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Viditelné pro:"
+#: mod/settings.php:1146
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
 
-#: mod/lostpass.php:26
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Nenalezen žádný platný účet."
+#: mod/settings.php:1176
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/lostpass.php:38
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku."
+#: mod/settings.php:1184
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Nastavení hesla"
 
-#: mod/lostpass.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
-"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
-"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
-"\n"
-"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
-"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
-"\n"
-"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
-"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+#: mod/settings.php:1185 src/Module/Register.php:130
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nové heslo:"
 
-#: mod/lostpass.php:55
-#, php-format
+#: mod/settings.php:1185
 msgid ""
-"\n"
-"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
-"\n"
-"\t\t%1$s\n"
-"\n"
-"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
-"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\n"
-"\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
-"\t\tLogin Name:\t%3$s"
-msgstr "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3$s"
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
 
-#: mod/lostpass.php:74
-#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla"
+#: mod/settings.php:1186 src/Module/Register.php:131
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrďte:"
 
-#: mod/lostpass.php:90
-msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo."
+#: mod/settings.php:1186
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
 
-#: mod/lostpass.php:103
-msgid "Request has expired, please make a new one."
-msgstr "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový."
+#: mod/settings.php:1187
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: mod/lostpass.php:118
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: mod/settings.php:1187 mod/settings.php:1188
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
 
-#: mod/lostpass.php:119
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení Vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
+#: mod/settings.php:1188
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo: "
 
-#: mod/lostpass.php:120 src/Module/Login.php:321
-msgid "Nickname or Email: "
-msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
+#: mod/settings.php:1192
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: mod/lostpass.php:121
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Celé jméno:"
 
-#: mod/lostpass.php:137 src/Module/Login.php:333
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: mod/settings.php:1194
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-#: mod/lostpass.php:138
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Vaše heslo bylo na Vaše přání obnoveno."
+#: mod/settings.php:1195
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Vaše časové pásmo:"
 
-#: mod/lostpass.php:139
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Někdo Vám napsal na Vaši profilovou stránku"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Váš jazyk:"
 
-#: mod/lostpass.php:140
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak"
+#: mod/settings.php:1196
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
 
-#: mod/lostpass.php:141
-msgid "click here to login"
-msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
+#: mod/settings.php:1197
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
 
-#: mod/lostpass.php:142
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo Vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: mod/settings.php:1198
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
 
-#: mod/lostpass.php:150
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
-"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
-"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
+#: mod/settings.php:1201
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
 
-#: mod/lostpass.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
+#: mod/settings.php:1203
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
 
-#: mod/lostpass.php:172
-#, php-format
-msgid "Your password has been changed at %s"
-msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
+#: mod/settings.php:1203 mod/settings.php:1232
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
 
-#: mod/maintenance.php:26
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+#: mod/settings.php:1204
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
 
-#: mod/manage.php:179
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
+#: mod/settings.php:1205
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
 
-#: mod/manage.php:180
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí Vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
+#: mod/settings.php:1215
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
 
-#: mod/manage.php:181
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
+#: mod/settings.php:1216
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
 
-#: mod/match.php:46
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do Vašeho výchozího profilu."
+#: mod/settings.php:1220
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
 
-#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:210
-msgid "first"
-msgstr "první"
+#: mod/settings.php:1232
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
 
-#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:270
-msgid "next"
-msgstr "další"
+#: mod/settings.php:1235
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Nastavení oznámení"
 
-#: mod/match.php:132
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Shoda profilu"
+#: mod/settings.php:1236
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
 
-#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:249
-msgid "New Message"
-msgstr "Nová zpráva"
+#: mod/settings.php:1237
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "obdržíte představení"
 
-#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
-msgid "No recipient selected."
-msgstr "Nevybrán příjemce."
+#: mod/settings.php:1238
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
 
-#: mod/message.php:74
-msgid "Unable to locate contact information."
-msgstr "Nepodařilo se najít kontaktní informace."
+#: mod/settings.php:1239
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
 
-#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat."
+#: mod/settings.php:1240
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
 
-#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
-msgid "Message collection failure."
-msgstr "Sběr zpráv selhal."
+#: mod/settings.php:1241
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
 
-#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
-msgid "Message sent."
-msgstr "Zpráva odeslána."
+#: mod/settings.php:1242
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "obdržíte návrh přátelství"
 
-#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:185
-#: mod/notifications.php:233
-msgid "Discard"
-msgstr "Odstranit"
+#: mod/settings.php:1243
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "jste označen v příspěvku"
 
-#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:246 view/theme/frio/theme.php:282
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: mod/settings.php:1244
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
 
-#: mod/message.php:148
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
 
-#: mod/message.php:166
-msgid "Conversation not found."
-msgstr "Konverzace nenalezena."
+#: mod/settings.php:1246
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
 
-#: mod/message.php:171
-msgid "Message deleted."
-msgstr "Zpráva odstraněna."
+#: mod/settings.php:1248
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
 
-#: mod/message.php:176 mod/message.php:191
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "Konverzace odstraněna."
+#: mod/settings.php:1250
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
 
-#: mod/message.php:205 mod/message.php:362 mod/wallmessage.php:123
-msgid "Please enter a link URL:"
-msgstr "Zadejte prosím URL odkaz:"
+#: mod/settings.php:1252
+msgid "Show detailled notifications"
+msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
 
-#: mod/message.php:248 mod/wallmessage.php:128
-msgid "Send Private Message"
-msgstr "Odeslat soukromou zprávu"
+#: mod/settings.php:1254
+msgid ""
+"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
+"When enabled every notification is displayed."
+msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
 
-#: mod/message.php:249 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:130
-msgid "To:"
-msgstr "Adresát:"
+#: mod/settings.php:1256
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
 
-#: mod/message.php:253 mod/message.php:434 mod/wallmessage.php:131
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: mod/settings.php:1257
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
 
-#: mod/message.php:291
-msgid "No messages."
-msgstr "Žádné zprávy."
+#: mod/settings.php:1260
+msgid "Relocate"
+msgstr "Přemístit"
 
-#: mod/message.php:354
-msgid "Message not available."
-msgstr "Zpráva není k dispozici."
+#: mod/settings.php:1261
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
 
-#: mod/message.php:408
-msgid "Delete message"
-msgstr "Smazat zprávu"
+#: mod/settings.php:1262
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
 
-#: mod/message.php:410 mod/message.php:542
-msgid "D, d M Y - g:i A"
-msgstr "D d. M Y - g:i A"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
 
-#: mod/message.php:425 mod/message.php:539
-msgid "Delete conversation"
-msgstr "Odstranit konverzaci"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "greenzero"
+msgstr "greenzero"
 
-#: mod/message.php:427
-msgid ""
-"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
-"respond from the sender's profile page."
-msgstr "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopni reagovat z odesilatelovy profilové stránky."
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "purplezero"
+msgstr "purplezero"
 
-#: mod/message.php:431
-msgid "Send Reply"
-msgstr "Poslat odpověď"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "easterbunny"
+msgstr "easterbunny"
 
-#: mod/message.php:514
-#, php-format
-msgid "Unknown sender - %s"
-msgstr "Neznámý odesilatel - %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
+msgid "darkzero"
+msgstr "darkzero"
 
-#: mod/message.php:516
-#, php-format
-msgid "You and %s"
-msgstr "Vy a %s"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
+msgid "comix"
+msgstr "comix"
 
-#: mod/message.php:518
-#, php-format
-msgid "%s and You"
-msgstr "%s a Vy"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
+msgid "slackr"
+msgstr "slackr"
 
-#: mod/message.php:545
-#, php-format
-msgid "%d message"
-msgid_plural "%d messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zprávy"
-msgstr[3] "%d zpráv"
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
+msgid "Variations"
+msgstr "Variace"
 
-#: mod/network.php:184 mod/search.php:39
-msgid "Remove term"
-msgstr "Odstranit termín"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid "Top Banner"
+msgstr "Vrchní banner"
 
-#: mod/network.php:191 mod/search.php:48
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Uložená hledání"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:24
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
+msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
 
-#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:406
-msgid "add"
-msgstr "přidat"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
+msgid "Full screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: mod/network.php:559
-#, php-format
+#: view/theme/frio/php/Image.php:25
 msgid ""
-"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
-" public messages."
-msgid_plural ""
-"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
-"non public messages."
-msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
-msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
+msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
 
-#: mod/network.php:562
-msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
-msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid "Single row mosaic"
+msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
 
-#: mod/network.php:630
-msgid "No such group"
-msgstr "Žádná taková skupina"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:26
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
 
-#: mod/network.php:655
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
 
-#: mod/network.php:681
-msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
-msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:27
+msgid "Repeat image to fill the screen."
+msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
 
-#: mod/network.php:684
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatný kontakt."
+#: view/theme/frio/config.php:111
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: mod/network.php:962
-msgid "Commented Order"
-msgstr "Dle komentářů"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: mod/network.php:965
-msgid "Sort by Comment Date"
-msgstr "Řadit podle data komentáře"
-
-#: mod/network.php:970
-msgid "Posted Order"
-msgstr "Dle data"
+#: view/theme/frio/config.php:123
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
 
-#: mod/network.php:973
-msgid "Sort by Post Date"
-msgstr "Řadit podle data příspěvku"
+#: view/theme/frio/config.php:129
+msgid "Select color scheme"
+msgstr "Vybrat barevné schéma"
 
-#: mod/network.php:980 mod/profiles.php:595
-#: src/Core/NotificationsManager.php:185
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobní"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
 
-#: mod/network.php:983
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Příspěvky, které Vás zmiňují nebo zahrnují"
+#: view/theme/frio/config.php:130
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
+msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
 
-#: mod/network.php:990
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
+#: view/theme/frio/config.php:131
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
 
-#: mod/network.php:993
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "Proud aktivit - dle data"
+#: view/theme/frio/config.php:132
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Barva ikon navigační lišty"
 
-#: mod/network.php:1001
-msgid "Shared Links"
-msgstr "Sdílené odkazy"
+#: view/theme/frio/config.php:133
+msgid "Link color"
+msgstr "Barva odkazů"
 
-#: mod/network.php:1004
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "Zajímavé odkazy"
+#: view/theme/frio/config.php:134
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Nastavit barvu pozadí"
 
-#: mod/network.php:1011
-msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdou"
+#: view/theme/frio/config.php:135
+msgid "Content background opacity"
+msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
 
-#: mod/network.php:1014
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Oblíbené přízpěvky"
+#: view/theme/frio/config.php:136
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
 
-#: mod/newmember.php:12
-msgid "Welcome to Friendica"
-msgstr "Vítejte na Friendica"
+#: view/theme/frio/config.php:137
+msgid "Background image style"
+msgstr "Styl obrázku na pozadí"
 
-#: mod/newmember.php:13
-msgid "New Member Checklist"
-msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+#: view/theme/frio/config.php:139
+msgid "Enable Compose page"
+msgstr "Povolit stránku komponování"
 
-#: mod/newmember.php:15
+#: view/theme/frio/config.php:139
 msgid ""
-"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
-"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
-"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
-"registration and then will quietly disappear."
-msgstr "Rádi bychom Vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom Vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z Vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od Vaší první registrace a poté tiše zmizí."
+"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to <a "
+"href=\"compose\">the new Compose page</a>."
+msgstr "Tohle nahradí modální okno pro psaní nových příspěvků odkazem na <a href=\"compose\">novou stránku komponování</a>."
 
-#: mod/newmember.php:16
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Login page background image"
+msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid "Friendica Walk-Through"
-msgstr "Prohlídka Friendica "
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Login page background color"
+msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
 
-#: mod/newmember.php:18
-msgid ""
-"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
-"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
-" join."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručné představení k Vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte ses novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
+#: view/theme/frio/config.php:147
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid "Go to Your Settings"
-msgstr "Navštivte své nastavení"
+#: view/theme/frio/theme.php:246
+msgid "Guest"
+msgstr "Host"
 
-#: mod/newmember.php:22
-msgid ""
-"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
-"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
-"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost Vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+#: view/theme/frio/theme.php:251
+msgid "Visitor"
+msgstr "Návštěvník"
 
-#: mod/newmember.php:23
-msgid ""
-"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
-" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
-"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
-"potential friends know exactly how to find you."
-msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - leda by všichni Vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak Vás najít."
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
+#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Model/Profile.php:744 src/Model/Profile.php:877
-#: src/Model/Profile.php:910 src/Module/Contact.php:657
-#: src/Module/Contact.php:870 view/theme/frio/theme.php:274
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
 
-#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:250
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Nahrát profilovou fotku"
+#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Vaše profilová stránka"
 
-#: mod/newmember.php:27
-msgid ""
-"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
-"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
-" friends than people who do not."
-msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
+#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
+msgid "Your photos"
+msgstr "Vaše fotky"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Upravte si svůj profil"
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+#: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
 
-#: mod/newmember.php:28
-msgid ""
-"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
-"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
-" visitors."
-msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí Vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
+#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
+msgid "Your videos"
+msgstr "Vaše videa"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid "Profile Keywords"
-msgstr "Profilová klíčová slova"
+#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164
+msgid "Your events"
+msgstr "Vaše události"
 
-#: mod/newmember.php:29
-msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují Vaše zájmy. Můžeme Vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Core/NotificationsManager.php:151
+#: src/Content/Nav.php:241
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
 
-#: mod/newmember.php:31
-msgid "Connecting"
-msgstr "Připojuji se"
+#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Konverzace od vašich přátel"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid "Importing Emails"
-msgstr "Importuji e-maily"
+#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
+#: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Události a kalendář"
 
-#: mod/newmember.php:37
-msgid ""
-"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
-"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
-"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX Vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
+#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254
+msgid "Private mail"
+msgstr "Soukromá pošta"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid "Go to Your Contacts Page"
-msgstr "Navštivte Vaši stránku s kontakty"
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: mod/newmember.php:40
-msgid ""
-"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
-"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
-"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
-msgstr "Vaše stránka Kontakty je Vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
+#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
+#: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
+#: src/Module/Contact.php:859
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid "Go to Your Site's Directory"
-msgstr "Navštivte adresář Vaší stránky"
+#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:271
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
 
-#: mod/newmember.php:41
-msgid ""
-"The Directory page lets you find other people in this network or other "
-"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
-"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
-msgstr "Stránka Adresář Vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid "Finding New People"
-msgstr "Nalezení nových lidí"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
 
-#: mod/newmember.php:42
-msgid ""
-"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
-"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
-"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
-" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
-"hours."
-msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Center"
+msgstr "Uprostřed"
 
-#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:407 src/Module/Contact.php:755
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+#: view/theme/quattro/config.php:77
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Barevné schéma"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Seskupte si své kontakty"
+#: view/theme/quattro/config.php:78
+msgid "Posts font size"
+msgstr "Velikost písma u příspěvků"
 
-#: mod/newmember.php:46
-msgid ""
-"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu Vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
+#: view/theme/quattro/config.php:79
+msgid "Textareas font size"
+msgstr "Velikost písma textů"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid "Why Aren't My Posts Public?"
-msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
+#: view/theme/vier/config.php:76
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
 
-#: mod/newmember.php:49
-msgid ""
-"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
-" people you've added as friends. For more information, see the help section "
-"from the link above."
-msgstr "Friendica respektuje Vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou Vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako Vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
+msgid "don't show"
+msgstr "nezobrazit"
 
-#: mod/newmember.php:53
-msgid "Getting Help"
-msgstr "Získání nápovědy"
+#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
+msgid "show"
+msgstr "zobrazit"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid "Go to the Help Section"
-msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Set style"
+msgstr "Nastavit styl"
 
-#: mod/newmember.php:55
-msgid ""
-"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
-" features and resources."
-msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
+#: view/theme/vier/config.php:123
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Komunitní stránky"
 
-#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:960
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Komunitní profily"
 
-#: mod/notifications.php:38
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
+#: view/theme/vier/config.php:125
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
 
-#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:184
-#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:624
-#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1086
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Připojit služby"
 
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:241
-msgid "Notifications"
-msgstr "Oznámení"
+#: view/theme/vier/config.php:127
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Najít přátele"
 
-#: mod/notifications.php:105
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "Síťová oznámení"
+#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Last users"
+msgstr "Poslední uživatelé"
 
-#: mod/notifications.php:110 mod/notify.php:82
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová oznámení"
+#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Find People"
+msgstr "Najít lidi"
 
-#: mod/notifications.php:115
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní oznámení"
+#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:65
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
 
-#: mod/notifications.php:120
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:67
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
+#: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
 
-#: mod/notifications.php:140
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
+#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:70
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Podobné zájmy"
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
+#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:71
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Náhodný profil"
 
-#: mod/notifications.php:151
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
+#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:72
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Pozvat přátele"
 
-#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:241
-msgid "Notification type:"
-msgstr "Typ oznámení:"
-
-#: mod/notifications.php:167
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "Navrhl/a:"
-
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:258
-#: src/Module/Contact.php:632
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
+#: view/theme/vier/theme.php:208 src/Content/Widget.php:73
+#: src/Module/Directory.php:78
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Globální adresář"
 
-#: mod/notifications.php:201
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "Vaši údajní známí: "
+#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:75
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Místní adresář"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
+#: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
 
-#: mod/notifications.php:202
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
+msgid "External link to forum"
+msgstr "Externí odkaz na fórum"
 
-#: mod/notifications.php:203 mod/notifications.php:207
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
+#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
+#: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
 
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:208
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
+#: view/theme/vier/theme.php:288
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Rychlý začátek"
 
-#: mod/notifications.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:192
+#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
 
-#: mod/notifications.php:209
-#, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
-"will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
+msgid "Tuesday"
+msgstr "úterý"
 
-#: mod/notifications.php:220
-msgid "Friend"
-msgstr "Přítel"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:398
+msgid "Wednesday"
+msgstr "středa"
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Sharer"
-msgstr "Sdílející"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:399
+msgid "Thursday"
+msgstr "čtvrtek"
 
-#: mod/notifications.php:221
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Odběratel"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:400
+msgid "Friday"
+msgstr "pátek"
 
-#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:538
-#: src/Module/Contact.php:89
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:401
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
 
-#: mod/notifications.php:277
-msgid "No introductions."
-msgstr "Žádné představení."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:416
+msgid "January"
+msgstr "leden"
 
-#: mod/notifications.php:311
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "Žádná další %s oznámení"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:417
+msgid "February"
+msgstr "únor"
 
-#: mod/notify.php:78
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Žádné další systémová upozornění."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:418
+msgid "March"
+msgstr "březen"
 
-#: mod/oexchange.php:32
-msgid "Post successful."
-msgstr "Příspěvek úspěšně odeslán"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:419
+msgid "April"
+msgstr "duben"
 
-#: mod/openid.php:32
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Core/L10n/L10n.php:394
+#: src/Model/Event.php:407
+msgid "May"
+msgstr "květen"
 
-#: mod/openid.php:68
-msgid ""
-"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
-msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:420
+msgid "June"
+msgstr "červen"
 
-#: mod/openid.php:118 src/Module/Login.php:91 src/Module/Login.php:141
-msgid "Login failed."
-msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:421
+msgid "July"
+msgstr "červenec"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:23
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Registruji Vás ke kontaktům OStatus"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:422
+msgid "August"
+msgstr "srpen"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:35
-msgid "No contact provided."
-msgstr "Nebyl poskytnut žádný kontakt."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:423
+msgid "September"
+msgstr "září"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:42
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "Nelze načíst informace pro kontakt."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:424
+msgid "October"
+msgstr "říjen"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:52
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "Nelze načíst přátele pro kontakt."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:425
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:374 src/Model/Event.php:426
+msgid "December"
+msgstr "prosinec"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:84
-msgid "success"
-msgstr "úspěch"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:86
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
+msgid "Tue"
+msgstr "úte"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:277
-msgid "ignored"
-msgstr "ignorován"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
+msgid "Wed"
+msgstr "stř"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
-msgid "Keep this window open until done."
-msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
+msgid "Thu"
+msgstr "čtv"
 
-#: mod/photos.php:116 src/Model/Profile.php:921
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Fotoalba"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
+msgid "Fri"
+msgstr "pát"
 
-#: mod/photos.php:117 mod/photos.php:1706
-msgid "Recent Photos"
-msgstr "Nedávné fotky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
 
-#: mod/photos.php:120 mod/photos.php:1227 mod/photos.php:1708
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Nahrát nové fotky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
 
-#: mod/photos.php:138 mod/settings.php:56
-msgid "everybody"
-msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
+msgid "Jan"
+msgstr "led"
 
-#: mod/photos.php:194
-msgid "Contact information unavailable"
-msgstr "Kontakt byl zablokován"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
+msgid "Feb"
+msgstr "úno"
 
-#: mod/photos.php:213
-msgid "Album not found."
-msgstr "Album nenalezeno."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
+msgid "Mar"
+msgstr "bře"
 
-#: mod/photos.php:242 mod/photos.php:255 mod/photos.php:1178
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Smazat album"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
+msgid "Apr"
+msgstr "dub"
 
-#: mod/photos.php:253
-msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:408
+msgid "Jun"
+msgstr "čvn"
 
-#: mod/photos.php:315 mod/photos.php:327 mod/photos.php:1453
-msgid "Delete Photo"
-msgstr "Smazat fotku"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
+msgid "Jul"
+msgstr "čvc"
 
-#: mod/photos.php:325
-msgid "Do you really want to delete this photo?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
+msgid "Aug"
+msgstr "srp"
 
-#: mod/photos.php:682
-msgid "a photo"
-msgstr "fotce"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394
+msgid "Sep"
+msgstr "zář"
 
-#: mod/photos.php:682
-#, php-format
-msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
+msgid "Oct"
+msgstr "říj"
 
-#: mod/photos.php:778 mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
-#: mod/profile_photo.php:155 mod/wall_upload.php:197
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
+msgid "Nov"
+msgstr "lis"
 
-#: mod/photos.php:784
-msgid "Image upload didn't complete, please try again"
-msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
 
-#: mod/photos.php:787
-msgid "Image file is missing"
-msgstr "Chybí soubor obrázku"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poke"
+msgstr "šťouchnout"
 
-#: mod/photos.php:792
-msgid ""
-"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
-"administrator"
-msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:413
+msgid "poked"
+msgstr "šťouchnul/a"
 
-#: mod/photos.php:818
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "ping"
+msgstr "cinknout"
 
-#: mod/photos.php:833 mod/profile_photo.php:164 mod/wall_upload.php:211
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:414
+msgid "pinged"
+msgstr "cinknul/a"
 
-#: mod/photos.php:862 mod/profile_photo.php:309 mod/wall_upload.php:250
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prod"
+msgstr "dloubnout"
 
-#: mod/photos.php:948
-msgid "No photos selected"
-msgstr "Není vybrána žádná fotka"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:415
+msgid "prodded"
+msgstr "dloubnul/a"
 
-#: mod/photos.php:1045 mod/videos.php:298
-msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "Přístup k této položce je omezen."
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slap"
+msgstr "uhodit"
 
-#: mod/photos.php:1099
-msgid "Upload Photos"
-msgstr "Nahrát fotky"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:416
+msgid "slapped"
+msgstr "uhodil/a"
 
-#: mod/photos.php:1103 mod/photos.php:1173
-msgid "New album name: "
-msgstr "Název nového alba: "
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "finger"
+msgstr "osahat"
 
-#: mod/photos.php:1104
-msgid "or select existing album:"
-msgstr "nebo si vyberte existující album:"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:417
+msgid "fingered"
+msgstr "osahal/a"
 
-#: mod/photos.php:1105
-msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuff"
+msgstr "odmítnout"
 
-#: mod/photos.php:1121 mod/photos.php:1456 mod/settings.php:1212
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
+#: src/Core/L10n/L10n.php:418
+msgid "rebuffed"
+msgstr "odmítnul/a"
 
-#: mod/photos.php:1122 mod/photos.php:1457 mod/settings.php:1213
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
+#: src/Core/Update.php:193
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
 
-#: mod/photos.php:1184
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Upravit album"
+#: src/Core/Update.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
 
-#: mod/photos.php:1189
-msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
-
-#: mod/photos.php:1191
-msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
+#: src/Core/Update.php:263
+#, php-format
+msgid ""
+"The error message is\n"
+"[pre]%s[/pre]"
+msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
 
-#: mod/photos.php:1212 mod/photos.php:1691
-msgid "View Photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
 
-#: mod/photos.php:1253
-msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
+#: src/Core/Update.php:300
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
 
-#: mod/photos.php:1255
-msgid "Photo not available"
-msgstr "Fotka není k dispozici"
+#: src/Core/UserImport.php:107
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
 
-#: mod/photos.php:1330
-msgid "View photo"
-msgstr "Zobrazit fotku"
+#: src/Core/UserImport.php:113
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
 
-#: mod/photos.php:1330
-msgid "Edit photo"
-msgstr "Upravit fotku"
+#: src/Core/UserImport.php:121
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
 
-#: mod/photos.php:1331
-msgid "Use as profile photo"
-msgstr "Použít jako profilovou fotku"
+#: src/Core/UserImport.php:157
+msgid "User creation error"
+msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
 
-#: mod/photos.php:1337 src/Object/Post.php:150
-msgid "Private Message"
-msgstr "Soukromá zpráva"
+#: src/Core/UserImport.php:175
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
 
-#: mod/photos.php:1357
-msgid "View Full Size"
-msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Core/UserImport.php:219
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
+msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
+msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
+msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
 
-#: mod/photos.php:1421
-msgid "Tags: "
-msgstr "Štítky: "
+#: src/Core/UserImport.php:284
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
 
-#: mod/photos.php:1424
-msgid "[Select tags to remove]"
-msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
+#: src/Core/Installer.php:162
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
 
-#: mod/photos.php:1439
-msgid "New album name"
-msgstr "Nové jméno alba"
+#: src/Core/Installer.php:181
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
 
-#: mod/photos.php:1440
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
+#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
+#: src/Module/Install.php:329
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
 
-#: mod/photos.php:1441
-msgid "Add a Tag"
-msgstr "Přidat štítek"
+#: src/Core/Installer.php:243
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
 
-#: mod/photos.php:1441
+#: src/Core/Installer.php:244
 msgid ""
-"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
 
-#: mod/photos.php:1442
-msgid "Do not rotate"
-msgstr "Neotáčet"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
 
-#: mod/photos.php:1443
-msgid "Rotate CW (right)"
-msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
+#: src/Core/Installer.php:249
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
 
-#: mod/photos.php:1444
-msgid "Rotate CCW (left)"
-msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
+#: src/Core/Installer.php:254
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Příkazový řádek PHP"
 
-#: mod/photos.php:1478 src/Object/Post.php:305
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
+#: src/Core/Installer.php:263
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
 
-#: mod/photos.php:1479 src/Object/Post.php:306
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
+#: src/Core/Installer.php:264
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "Nalezena verze PHP:"
 
-#: mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1593
-#: src/Module/Contact.php:1019 src/Object/Post.php:805
-msgid "This is you"
-msgstr "Nastavte Vaši polohu"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP cli binary"
 
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535 mod/photos.php:1595
-#: src/Object/Post.php:410 src/Object/Post.php:807
-msgid "Comment"
-msgstr "Okomentovat"
+#: src/Core/Installer.php:279
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
 
-#: mod/photos.php:1625
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
 
-#: mod/photos.php:1697 mod/videos.php:375
-msgid "View Album"
-msgstr "Zobrazit album"
+#: src/Core/Installer.php:285
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
-#: mod/ping.php:272
-msgid "{0} wants to be your friend"
-msgstr "{0} chce být Vaším přítelem"
+#: src/Core/Installer.php:317
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/ping.php:288
-msgid "{0} requested registration"
-msgstr "{0} požaduje registraci"
+#: src/Core/Installer.php:318
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
 
-#: mod/poke.php:185
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
+#: src/Core/Installer.php:321
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generovat šifrovací klíče"
 
-#: mod/poke.php:186
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
+#: src/Core/Installer.php:373
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/poke.php:187
-msgid "Recipient"
-msgstr "Příjemce"
+#: src/Core/Installer.php:378
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
 
-#: mod/poke.php:188
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
+#: src/Core/Installer.php:384
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/poke.php:191
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
+#: src/Core/Installer.php:389
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
 
-#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
+#: src/Core/Installer.php:393
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
 
-#: mod/profile.php:87 mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1287
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Časová osa uživatele %s"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1291
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+#: src/Core/Installer.php:405
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "PHP modul XML"
 
-#: mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1294
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Komentáře uživatele %s"
+#: src/Core/Installer.php:408
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modul libCurl"
 
-#: mod/profiles.php:61
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "Profil smazán."
+#: src/Core/Installer.php:409
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:77 mod/profiles.php:113
-msgid "Profile-"
-msgstr "Profil-"
+#: src/Core/Installer.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modul GD graphics"
 
-#: mod/profiles.php:96 mod/profiles.php:135
-msgid "New profile created."
-msgstr "Nový profil vytvořen."
+#: src/Core/Installer.php:416
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:119
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "Profil není možné naklonovat."
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modul OpenSSL"
 
-#: mod/profiles.php:207
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Jméno profilu je povinné."
+#: src/Core/Installer.php:423
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:348
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Rodinný stav"
+#: src/Core/Installer.php:429
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modul mb_string"
 
-#: mod/profiles.php:352
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Romatický partner"
+#: src/Core/Installer.php:430
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:364
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Práce/Zaměstnání"
+#: src/Core/Installer.php:436
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "PHP modul iconv"
 
-#: mod/profiles.php:367
-msgid "Religion"
-msgstr "Náboženství"
+#: src/Core/Installer.php:437
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/profiles.php:371
-msgid "Political Views"
-msgstr "Politické přesvědčení"
+#: src/Core/Installer.php:443
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "PHP modul POSIX"
 
-#: mod/profiles.php:375
-msgid "Gender"
-msgstr "Pohlaví"
+#: src/Core/Installer.php:444
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:379
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Sexuální orientace"
+#: src/Core/Installer.php:450
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "PHP modul JSON"
 
-#: mod/profiles.php:383
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
+#: src/Core/Installer.php:451
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
 
-#: mod/profiles.php:387
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Core/Installer.php:457
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "PHP modul File Information"
 
-#: mod/profiles.php:391 mod/profiles.php:594
-msgid "Interests"
-msgstr "Zájmy"
+#: src/Core/Installer.php:458
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "Chyba: PHP modul File Information  je vyžadován, ale není nainstalován."
 
-#: mod/profiles.php:402 mod/profiles.php:590
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
 
-#: mod/profiles.php:485
-msgid "Profile updated."
-msgstr "Profil aktualizován."
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
 
-#: mod/profiles.php:539
-msgid "Hide contacts and friends:"
-msgstr "Skrýt kontakty a přátele:"
+#: src/Core/Installer.php:483
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
 
-#: mod/profiles.php:544
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Skrýt u tohoto profilu Vaše kontakty / seznam přátel před před dalšími uživateli zobrazující si tento profil?"
+#: src/Core/Installer.php:484
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
 
-#: mod/profiles.php:564
-msgid "Show more profile fields:"
-msgstr "Zobrazit další profilová pole"
+#: src/Core/Installer.php:487
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
 
-#: mod/profiles.php:576
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "Akce profilu"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
 
-#: mod/profiles.php:577
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Upravit podrobnosti profilu "
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
 
-#: mod/profiles.php:579
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Core/Installer.php:509
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
 
-#: mod/profiles.php:581
-msgid "View this profile"
-msgstr "Zobrazit tento profil"
+#: src/Core/Installer.php:510
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
 
-#: mod/profiles.php:582
-msgid "View all profiles"
-msgstr "Zobrazit všechny profily"
+#: src/Core/Installer.php:513
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
 
-#: mod/profiles.php:583 mod/profiles.php:678 src/Model/Profile.php:413
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Upravit viditelnost"
+#: src/Core/Installer.php:542
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
+" to .htaccess."
+msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
 
-#: mod/profiles.php:584
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Vytvořit nový profil pomocí tohoto nastavení"
+#: src/Core/Installer.php:544
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
 
-#: mod/profiles.php:585
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Klonovat tento profil"
+#: src/Core/Installer.php:549
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "Url rewrite je funkční."
 
-#: mod/profiles.php:586
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Smazat tento profil"
+#: src/Core/Installer.php:578
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
 
-#: mod/profiles.php:588
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základní informace"
+#: src/Core/Installer.php:580
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
 
-#: mod/profiles.php:589
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
+#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
 
-#: mod/profiles.php:591
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Core/Installer.php:604
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
 
-#: mod/profiles.php:592
-msgid "Status information"
-msgstr "Informace o stavu"
+#: src/Core/Installer.php:609
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
 
-#: mod/profiles.php:593
-msgid "Additional information"
-msgstr "Dodatečné informace"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:144
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
 
-#: mod/profiles.php:596
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
+#: src/Content/Nav.php:244
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
 
-#: mod/profiles.php:597 src/Util/Temporal.php:80 src/Util/Temporal.php:82
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Různé"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
+msgid "Introductions"
+msgstr "Představení"
 
-#: mod/profiles.php:600
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Vaše pohlaví:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/profiles.php:601
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:245
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
 
-#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:796
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Sexuální orientace:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:259
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/profiles.php:603
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Příklad: rybaření fotografování software"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
 
-#: mod/profiles.php:608
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Jméno profilu:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:285
+#, php-format
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%s se zúčastní události %s"
 
-#: mod/profiles.php:610
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Toto je váš <strong>veřejný</strong> profil.<br />Ten <strong>může</strong> být viditelný kýmkoliv na internetu."
+#: src/Core/NotificationsManager.php:298
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%s se nezúčastní události %s"
 
-#: mod/profiles.php:611
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Vaše celé jméno:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:311
+#, php-format
+msgid "%s may attend %s's event"
+msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
 
-#: mod/profiles.php:612
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Název / Popis:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:344
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
 
-#: mod/profiles.php:615
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Ulice:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:629
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Návrh přátelství"
 
-#: mod/profiles.php:616
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Poloha/město:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
 
-#: mod/profiles.php:617
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Region / stát:"
+#: src/Core/NotificationsManager.php:663
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nový sledující"
 
-#: mod/profiles.php:618
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "PSČ:"
+#: src/Core/Session.php:186
+#, php-format
+msgid "Welcome %s"
+msgstr "Vítejte, %s"
 
-#: mod/profiles.php:619
-msgid "Country:"
-msgstr "Země:"
+#: src/Core/Session.php:187
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
 
-#: mod/profiles.php:620 src/Util/Temporal.php:148
-msgid "Age: "
-msgstr "Věk: "
+#: src/Core/Session.php:190
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Vítejte zpět, %s"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Kdo: (pokud je možné)"
+#: src/Core/ACL.php:288 src/Module/Item/Compose.php:139
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
 
-#: mod/profiles.php:623
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Příklady: jan123, Jan Novák, jan@priklad.cz"
+#: src/Core/ACL.php:300
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Viditelné pro všechny"
 
-#: mod/profiles.php:624
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Od [data]:"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Connectors"
+msgstr "Konektory"
 
-#: mod/profiles.php:626
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Řekněte nám něco o sobě ..."
+#: src/Core/ACL.php:313
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "Adresa XMPP (Jabber):"
+#: src/Core/ACL.php:313
+#, php-format
+msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
+msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
 
-#: mod/profiles.php:627
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi Vašemi kontakty, aby vás mohly sledovat."
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
 
-#: mod/profiles.php:628
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Narozeniny:"
 
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:804
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Rodné město:"
+#: src/Util/Temporal.php:151
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
 
-#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:812
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Politické přesvědčení:"
+#: src/Util/Temporal.php:298
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
 
-#: mod/profiles.php:631
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Náboženské přesvědčení:"
+#: src/Util/Temporal.php:305
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "méně než před sekundou"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "Veřejná klíčová slova:"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "year"
+msgstr "rok"
 
-#: mod/profiles.php:632
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(Používá se pro doporučování potenciálních přátel, může být viděno ostatními)"
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "years"
+msgstr "let"
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "Soukromá klíčová slova:"
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "months"
+msgstr "měsíců"
 
-#: mod/profiles.php:633
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
+#: src/Util/Temporal.php:315
+msgid "weeks"
+msgstr "týdnů"
 
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:828
-msgid "Likes:"
-msgstr "Líbí se:"
+#: src/Util/Temporal.php:316
+msgid "days"
+msgstr "dní"
 
-#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:832
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Nelibí se:"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
 
-#: mod/profiles.php:636
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Hudební vkus"
+#: src/Util/Temporal.php:317
+msgid "hours"
+msgstr "hodin"
 
-#: mod/profiles.php:637
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Knihy, literatura"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minute"
+msgstr "minuta"
 
-#: mod/profiles.php:638
-msgid "Television"
-msgstr "Televize"
+#: src/Util/Temporal.php:318
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: mod/profiles.php:639
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "second"
+msgstr "sekunda"
 
-#: mod/profiles.php:640
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Koníčky/zájmy"
+#: src/Util/Temporal.php:319
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: mod/profiles.php:641
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Util/Temporal.php:329
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr "za %1$d %2$s"
 
-#: mod/profiles.php:642
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Práce/zaměstnání"
+#: src/Util/Temporal.php:332
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "před %1$d %2$s"
 
-#: mod/profiles.php:643
-msgid "School/education"
-msgstr "Škola/vzdělání"
+#: src/Content/Text/HTML.php:793
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "Načítám více záznamů..."
 
-#: mod/profiles.php:644
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
+#: src/Content/Text/HTML.php:794
+msgid "The end"
+msgstr "Konec"
 
-#: mod/profiles.php:675 src/Model/Profile.php:409
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Profilový obrázek"
+#: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
+#: src/Module/Contact.php:297
+msgid "Follow"
+msgstr "Sledovat"
 
-#: mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:412
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "viditelné pro všechny"
+#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
 
-#: mod/profiles.php:684
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Upravit/spravovat profily"
+#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
+msgid "Full Text"
+msgstr "Celý text"
 
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:421
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Změnit profilovou fotku"
+#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
+#: src/Content/Nav.php:204
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
 
-#: mod/profiles.php:686 src/Model/Profile.php:400
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil"
+#: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Content/Text/BBCode.php:1478
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
 
-#: mod/profile_photo.php:59
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:465
+msgid "view full size"
+msgstr "zobrazit v plné velikosti"
 
-#: mod/profile_photo.php:91 mod/profile_photo.php:100
-#: mod/profile_photo.php:109 mod/profile_photo.php:317
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1560
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1561
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Obrázek/fotka"
 
-#: mod/profile_photo.php:128
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1017
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
 
-#: mod/profile_photo.php:136
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1509
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 napsal/a:"
 
-#: mod/profile_photo.php:248
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Nahrát soubor:"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1563 src/Content/Text/BBCode.php:1564
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Šifrovaný obsah"
 
-#: mod/profile_photo.php:249
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Vybrat profil:"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1788
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "Neplatný protokol zdroje"
 
-#: mod/profile_photo.php:254
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1803
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "Neplatný protokol odkazu"
 
-#: mod/profile_photo.php:255
-msgid "skip this step"
-msgstr "tento krok přeskočte"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: mod/profile_photo.php:255
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "si vyberte fotku z Vašich fotoalb"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
 
-#: mod/profile_photo.php:268
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
 
-#: mod/profile_photo.php:269
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
+msgid "No contacts"
+msgstr "Žádné kontakty"
 
-#: mod/profile_photo.php:271
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Upravování dokončeno"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakty"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
+msgstr[3] "%d kontaktů"
 
-#: mod/profile_photo.php:307
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "Populární štítky (poslední %d hodina)"
+msgstr[1] "Populární štítky (poslední %d hodiny)"
+msgstr[2] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
+msgstr[3] "Populární štítky (posledních %d hodin)"
 
-#: mod/profperm.php:115
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor viditelnosti profilu "
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "Další populární štítky"
 
-#: mod/profperm.php:128
-msgid "Visible To"
-msgstr "Viditelný uživatelům"
+#: src/Content/Pager.php:153
+msgid "newer"
+msgstr "novější"
 
-#: mod/profperm.php:144
-msgid "All Contacts (with secure profile access)"
-msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
+#: src/Content/Pager.php:158
+msgid "older"
+msgstr "starší"
 
-#: mod/register.php:103
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
+#: src/Content/Pager.php:203
+msgid "prev"
+msgstr "předchozí"
 
-#: mod/register.php:107
-#, php-format
-msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+#: src/Content/Pager.php:263
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
 
-#: mod/register.php:114
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrace byla úspěšná."
+#: src/Content/Feature.php:82
+msgid "General Features"
+msgstr "Obecné vlastnosti"
 
-#: mod/register.php:119
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Více profilů"
 
-#: mod/register.php:162
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
+#: src/Content/Feature.php:84
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
 
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:39
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to  zítra znovu."
+#: src/Content/Feature.php:85
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Poloha fotky"
 
-#: mod/register.php:218
+#: src/Content/Feature.php:85
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking 'Register'."
-msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknutete na tlačítko „Zaregistrovat“."
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
 
-#: mod/register.php:219
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Export Public Calendar"
+msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
 
-#: mod/register.php:220
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
+#: src/Content/Feature.php:86
+msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
+msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
 
-#: mod/register.php:229
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "Chcete zahrnout Váš profil v adresáři členů?"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "Populární štítky"
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "Poznámka pro administrátora"
+#: src/Content/Feature.php:87
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "Zobrazit widget komunitní stránky se seznamem nejpopulárnějších štítků v nedávných veřejných příspěvcích."
 
-#: mod/register.php:253
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
+#: src/Content/Feature.php:92
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
 
-#: mod/register.php:254
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
 
-#: mod/register.php:255
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "Váš kód pozvánky: "
+#: src/Content/Feature.php:93
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
 
-#: mod/register.php:263
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
+#: src/Content/Feature.php:94
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "Výslovné zmínky"
 
-#: mod/register.php:264
+#: src/Content/Feature.php:94
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
-
-#: mod/register.php:266 mod/settings.php:1184
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nové heslo:"
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
 
-#: mod/register.php:266
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Network Sidebar"
+msgstr "Síťová postranní lišta"
 
-#: mod/register.php:267 mod/settings.php:1185
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrďte:"
+#: src/Content/Feature.php:100 src/Content/Widget.php:501
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: mod/register.php:268
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
-msgstr "Vyberte si přezdívku pro Váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
+#: src/Content/Feature.php:100
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
 
-#: mod/register.php:269
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "Vyberte přezdívku:"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Protocol Filter"
+msgstr "Filtr protokolů"
 
-#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:178 src/Module/Login.php:290
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: src/Content/Feature.php:101
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
+msgstr "Povolením widgetu se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
 
-#: mod/register.php:277 mod/uimport.php:54
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Network Tabs"
+msgstr "Síťové záložky"
 
-#: mod/register.php:278
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "Importovat Váš profil do této instance Friendica"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Síťová záložka Nové"
 
-#: mod/register.php:286
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
+#: src/Content/Feature.php:107
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
 
-#: mod/regmod.php:53
-msgid "Account approved."
-msgstr "Účet schválen."
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
 
-#: mod/regmod.php:77
-#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "Registrace zrušena pro %s"
+#: src/Content/Feature.php:108
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
 
-#: mod/regmod.php:84
-msgid "Please login."
-msgstr "Přihlaste se, prosím."
+#: src/Content/Feature.php:113
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
 
-#: mod/removeme.php:47
-msgid "User deleted their account"
-msgstr "Uživatel si smazal účet"
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Kategorie příspěvků"
 
-#: mod/removeme.php:48
-msgid ""
-"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
-"their data is removed from the backups."
-msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
+#: src/Content/Feature.php:114
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
 
-#: mod/removeme.php:49
-#, php-format
-msgid "The user id is %d"
-msgstr "Uživatelské ID je %d"
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
 
-#: mod/removeme.php:85 mod/removeme.php:88
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Odstranit můj účet"
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "List Forums"
+msgstr "Vypsat fóra"
 
-#: mod/removeme.php:86
-msgid ""
-"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
-"recoverable."
-msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
 
-#: mod/removeme.php:87
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Štítkový oblak"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:21
-msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
+#: src/Content/Feature.php:121
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:37
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "Zobrazit datum členství"
 
-#: mod/search.php:104
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
+#: src/Content/Feature.php:122
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
 
-#: mod/search.php:128
-msgid "Too Many Requests"
-msgstr "Příliš mnoho požadavků"
+#: src/Content/Nav.php:74
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Zde není nic nového"
 
-#: mod/search.php:129
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
+#: src/Content/Nav.php:78
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "Vymazat oznámení"
 
-#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:192 src/Content/Text/HTML.php:969
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:315
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit se"
 
-#: mod/search.php:236
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Položky označené štítkem: %s"
+#: src/Content/Nav.php:153
+msgid "End this session"
+msgstr "Konec této relace"
 
-#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:817
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "Výsledky pro: %s"
+#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
+#: src/Module/Bookmarklet.php:25
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/settings.php:61
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+#: src/Content/Nav.php:155
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
 
-#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:260 src/Model/Profile.php:392
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Osobní poznámky"
 
-#: mod/settings.php:85
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+#: src/Content/Nav.php:165
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Vaše osobní poznámky"
 
-#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:833
-msgid "Social Networks"
-msgstr "Sociální sítě"
+#: src/Content/Nav.php:182
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovská stránka"
 
-#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:255
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegace"
+#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:287
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: mod/settings.php:113
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Content/Nav.php:186
+msgid "Create an account"
+msgstr "Vytvořit účet"
 
-#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
-msgid "Export personal data"
-msgstr "Exportovat osobní údaje"
+#: src/Content/Nav.php:192
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Nápověda a dokumentace"
 
-#: mod/settings.php:127
-msgid "Remove account"
-msgstr "Odstranit účet"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: mod/settings.php:179
-msgid "Missing some important data!"
-msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
 
-#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:824
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+#: src/Content/Nav.php:200
+msgid "Search site content"
+msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
 
-#: mod/settings.php:290
-msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
 
-#: mod/settings.php:295
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
+#: src/Content/Nav.php:224
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
 
-#: mod/settings.php:311
-msgid "Features updated"
-msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/settings.php:384
-msgid "Relocate message has been send to your contacts"
-msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
+#: src/Content/Nav.php:231
+msgid "People directory"
+msgstr "Adresář"
 
-#: mod/settings.php:396
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hasla se neshodují."
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
-#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Content/Nav.php:233
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informace o této instanci Friendica"
 
-#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
-msgid "Password changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 src/Module/Admin/Tos.php:43
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
 
-#: mod/settings.php:410
-msgid "Password unchanged."
-msgstr "Heslo nezměněno."
+#: src/Content/Nav.php:236
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
 
-#: mod/settings.php:493
-msgid " Please use a shorter name."
-msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Network Reset"
+msgstr "Reset sítě"
 
-#: mod/settings.php:496
-msgid " Name too short."
-msgstr "Jméno je příliš krátké."
+#: src/Content/Nav.php:242
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
 
-#: mod/settings.php:504
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: src/Content/Nav.php:248
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Požadavky o přátelství"
 
-#: mod/settings.php:509
-msgid "Invalid email."
-msgstr "Neplatný e-mail."
+#: src/Content/Nav.php:250
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
 
-#: mod/settings.php:515
-msgid "Cannot change to that email."
-msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
+#: src/Content/Nav.php:251
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
 
-#: mod/settings.php:565
-msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
+#: src/Content/Nav.php:255
+msgid "Inbox"
+msgstr "Doručená pošta"
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
+#: src/Content/Nav.php:256
+msgid "Outbox"
+msgstr "Odeslaná pošta"
 
-#: mod/settings.php:608
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Nastavení aktualizováno."
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovat"
 
-#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727
-msgid "Add application"
-msgstr "Přidat aplikaci"
+#: src/Content/Nav.php:260
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Spravovat jiné stránky"
 
-#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Consumer Key"
+#: src/Content/Nav.php:268
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Consumer Secret"
+#: src/Content/Nav.php:276 src/Module/BaseAdminModule.php:114
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrátor"
 
-#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
-msgid "Redirect"
-msgstr "Přesměrování"
+#: src/Content/Nav.php:276
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
 
-#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL ikony"
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
 
-#: mod/settings.php:685
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
+#: src/Content/Nav.php:279
+msgid "Site map"
+msgstr "Mapa webu"
 
-#: mod/settings.php:726
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Připojené aplikace"
+#: src/Content/OEmbed.php:254
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Vkládání zakázáno"
 
-#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:160 src/Object/Post.php:162
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: src/Content/OEmbed.php:377
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Vložený obsah"
 
-#: mod/settings.php:730
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Klienský klíč začíná"
+#: src/Content/Widget.php:38
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Přidat nový kontakt"
 
-#: mod/settings.php:731
-msgid "No name"
-msgstr "Bez názvu"
+#: src/Content/Widget.php:39
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
 
-#: mod/settings.php:732
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Odstranit oprávnění"
+#: src/Content/Widget.php:40
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
 
-#: mod/settings.php:743
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
+#: src/Content/Widget.php:58
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
+msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
+msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
 
-#: mod/settings.php:752
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Nastavení doplňků"
+#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
+#: src/Module/Contact.php:772
+msgid "Following"
+msgstr "Sledující"
 
-#: mod/settings.php:773
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Dodatečné vlastnosti"
+#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
+#: src/Module/Contact.php:773
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "Vzájemní přátelé"
 
-#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:85
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
+#: src/Content/Widget.php:199
+msgid "Relationships"
+msgstr "Vztahy"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
+#: src/Module/Contact.php:660
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
+#: src/Content/Widget.php:244
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoly"
 
-#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797
-#, php-format
-msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
-msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
+#: src/Content/Widget.php:246
+msgid "All Protocols"
+msgstr "Všechny protokoly"
 
-#: mod/settings.php:797
-msgid "GNU Social (OStatus)"
-msgstr "GNU Social (OStatus)"
+#: src/Content/Widget.php:279
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Uložené složky"
 
-#: mod/settings.php:828
-msgid "Email access is disabled on this site."
-msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
+#: src/Content/Widget.php:281 src/Content/Widget.php:320
+msgid "Everything"
+msgstr "Všechno"
 
-#: mod/settings.php:838
-msgid "General Social Media Settings"
-msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
+#: src/Content/Widget.php:318
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid "Disable Content Warning"
-msgstr "Vypnout varování o obsahu"
+#: src/Content/Widget.php:402
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "%d společný kontakt"
+msgstr[1] "%d společné kontakty"
+msgstr[2] "%d společného kontaktu"
+msgstr[3] "%d společných kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:839
-msgid ""
-"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
-" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
-"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
-"any other content filtering you eventually set up."
-msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozim nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
+#: src/Content/ContactSelector.php:58
+msgid "Frequently"
+msgstr "Často"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid "Disable intelligent shortening"
-msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
+#: src/Content/ContactSelector.php:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinově"
 
-#: mod/settings.php:840
-msgid ""
-"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
-"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
-" original friendica post."
-msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
+#: src/Content/ContactSelector.php:60
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dvakrát denně"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
-msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledovatele/zmiňovatele na GNU social (OStatus) "
+#: src/Content/ContactSelector.php:61
+msgid "Daily"
+msgstr "Denně"
 
-#: mod/settings.php:841
-msgid ""
-"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
-"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
-"unknown user."
-msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
+#: src/Content/ContactSelector.php:62
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdně"
 
-#: mod/settings.php:842
-msgid "Default group for OStatus contacts"
-msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:63
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíčně"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid "Your legacy GNU Social account"
-msgstr "Váš starý účet na GNU social"
+#: src/Content/ContactSelector.php:116
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
-#: mod/settings.php:843
-msgid ""
-"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
-"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
-"be emptied when done."
-msgstr "Pokud zde zadáte Vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou Vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
+#: src/Content/ContactSelector.php:117
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
-#: mod/settings.php:846
-msgid "Repair OStatus subscriptions"
-msgstr "Opravit odběry z OStatus"
+#: src/Content/ContactSelector.php:118
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
 
-#: mod/settings.php:850
-msgid "Email/Mailbox Setup"
-msgstr "Nastavení e-mailu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
+#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mod/settings.php:851
-msgid ""
-"If you wish to communicate with email contacts using this service "
-"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
-msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s Vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
+#: src/Content/ContactSelector.php:121
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
-#: mod/settings.php:852
-msgid "Last successful email check:"
-msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:122
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: mod/settings.php:854
-msgid "IMAP server name:"
-msgstr "Jméno IMAP serveru:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
 
-#: mod/settings.php:855
-msgid "IMAP port:"
-msgstr "IMAP port:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
-#: mod/settings.php:856
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
-#: mod/settings.php:856 mod/settings.php:861
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
-#: mod/settings.php:857
-msgid "Email login name:"
-msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: mod/settings.php:858
-msgid "Email password:"
-msgstr "Heslo k e-mailu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora Connector"
 
-#: mod/settings.php:859
-msgid "Reply-to address:"
-msgstr "Odpovědět na adresu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU social Connector"
 
-#: mod/settings.php:860
-msgid "Send public posts to all email contacts:"
-msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Action after import:"
-msgstr "Akce po importu:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
-#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:243
-msgid "Mark as seen"
-msgstr "Označit jako přečtené"
+#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
+#: src/Content/ContactSelector.php:307
+msgid "No answer"
+msgstr "Žádná odpověď"
 
-#: mod/settings.php:861
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Přesunout do složky"
+#: src/Content/ContactSelector.php:230
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
 
-#: mod/settings.php:862
-msgid "Move to folder:"
-msgstr "Přesunout do složky:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:231
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
 
-#: mod/settings.php:905
-#, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s - (Nepodporováno)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:232
+msgid "Currently Male"
+msgstr "V současnosti muž"
 
-#: mod/settings.php:907
-#, php-format
-msgid "%s - (Experimental)"
-msgstr "%s - (Experimentální)"
+#: src/Content/ContactSelector.php:233
+msgid "Currently Female"
+msgstr "V současnosti žena"
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:392
-msgid "Sunday"
-msgstr "neděle"
+#: src/Content/ContactSelector.php:234
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Z větší části muž"
 
-#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:393
-msgid "Monday"
-msgstr "pondělí"
+#: src/Content/ContactSelector.php:235
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Z větší části žena"
 
-#: mod/settings.php:950
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+#: src/Content/ContactSelector.php:236
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgender"
 
-#: mod/settings.php:956
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Motiv zobrazení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:237
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuál"
 
-#: mod/settings.php:957
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Mobilní motiv:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:238
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuál"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid "Suppress warning of insecure networks"
-msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
+#: src/Content/ContactSelector.php:239
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodit"
 
-#: mod/settings.php:958
-msgid ""
-"Should the system suppress the warning that the current group contains "
-"members of networks that can't receive non public postings."
-msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:240
+msgid "Neuter"
+msgstr "Střední rod"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
+#: src/Content/ContactSelector.php:241
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
 
-#: mod/settings.php:959
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
+#: src/Content/ContactSelector.php:242
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
 
-#: mod/settings.php:960
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:270
+msgid "Males"
+msgstr "Muži"
 
-#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Maximum 100 položek"
+#: src/Content/ContactSelector.php:271
+msgid "Females"
+msgstr "Ženy"
 
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:272
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
 
-#: mod/settings.php:962
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Nezobrazovat emotikony"
+#: src/Content/ContactSelector.php:273
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesba"
 
-#: mod/settings.php:963
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: src/Content/ContactSelector.php:274
+msgid "No Preference"
+msgstr "Bez preferencí"
 
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "Začátek týdne:"
+#: src/Content/ContactSelector.php:275
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuál"
 
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Don't show notices"
-msgstr "Nezobrazovat oznámění"
+#: src/Content/ContactSelector.php:276
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexuál"
 
-#: mod/settings.php:966
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Nekonečné posouvání"
+#: src/Content/ContactSelector.php:277
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
-msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
+#: src/Content/ContactSelector.php:278
+msgid "Virgin"
+msgstr "Panic/panna"
 
-#: mod/settings.php:967
-msgid ""
-"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
-"confusing while reading."
-msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
+#: src/Content/ContactSelector.php:279
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviant"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid "Bandwidth Saver Mode"
-msgstr "Režim šetření dat"
+#: src/Content/ContactSelector.php:280
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetišista"
 
-#: mod/settings.php:968
-msgid ""
-"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
-"only show on page reload."
-msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
+#: src/Content/ContactSelector.php:281
+msgid "Oodles"
+msgstr "Hodně"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid "Smart Threading"
-msgstr "Chytrá vlákna"
+#: src/Content/ContactSelector.php:282
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nesexuální"
 
-#: mod/settings.php:969
-msgid ""
-"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
-"it matters. Only works if threading is available and enabled."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
+#: src/Content/ContactSelector.php:308
+msgid "Single"
+msgstr "Svobodný/á"
 
-#: mod/settings.php:971
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "Obecná nastavení motivu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:309
+msgid "Lonely"
+msgstr "Osamělý/á"
 
-#: mod/settings.php:972
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "Vlastní nastavení motivu"
+#: src/Content/ContactSelector.php:310
+msgid "In a relation"
+msgstr "Ve vztahu"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:311
+msgid "Has crush"
+msgstr "Zamilovaný/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:312
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Zabouchnutý/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:313
+msgid "Dating"
+msgstr "Chodím s někým"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:314
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Nevěrný/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:315
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Posedlý/á sexem"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
+msgid "Friends"
+msgstr "Přátelé"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:317
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Přátelé/výhody"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:318
+msgid "Casual"
+msgstr "Ležérní"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:319
+msgid "Engaged"
+msgstr "Zadaný/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:320
+msgid "Married"
+msgstr "Ženatý/vdaná"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:321
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:322
+msgid "Partners"
+msgstr "Partneři"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:323
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:324
+msgid "Common law"
+msgstr "Zvykové právo"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:325
+msgid "Happy"
+msgstr "Šťastný/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:326
+msgid "Not looking"
+msgstr "Nehledající"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:327
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:328
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Zrazen/a"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:329
+msgid "Separated"
+msgstr "Odloučený/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:330
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestálý/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:331
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozvedený/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:332
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:333
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ovdovělý/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:334
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Nejistý/á"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:335
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Je to složité"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:336
+msgid "Don't care"
+msgstr "Nezájem"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:337
+msgid "Ask me"
+msgstr "Zeptej se mě"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:50
+msgid "There are no tables on MyISAM."
+msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+
+#: src/Database/DBStructure.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: "
+
+#: src/Database/DBStructure.php:266
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+
+#: src/Database/DBStructure.php:527
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Zadejte platnou existující složku"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:36
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:43
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
+
+#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:17
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l d. F, Y v g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
+#: src/Model/Event.php:915
+msgid "Starts:"
+msgstr "Začíná:"
+
+#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
+#: src/Model/Event.php:919
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Končí:"
+
+#: src/Model/Event.php:385
+msgid "all-day"
+msgstr "celodenní"
+
+#: src/Model/Event.php:411
+msgid "Sept"
+msgstr "září"
+
+#: src/Model/Event.php:433
+msgid "No events to display"
+msgstr "Žádné události k zobrazení"
+
+#: src/Model/Event.php:561
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, j. F"
+
+#: src/Model/Event.php:592
+msgid "Edit event"
+msgstr "Upravit událost"
+
+#: src/Model/Event.php:593
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplikovat událost"
+
+#: src/Model/Event.php:594
+msgid "Delete event"
+msgstr "Smazat událost"
+
+#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3547 src/Model/Item.php:3554
+msgid "link to source"
+msgstr "odkaz na zdroj"
+
+#: src/Model/Event.php:848
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:849
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
+msgid "Show map"
+msgstr "Zobrazit mapu"
+
+#: src/Model/Event.php:935
+msgid "Hide map"
+msgstr "Skrýt mapu"
+
+#: src/Model/Event.php:1027
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "%s má narozeniny"
+
+#: src/Model/Event.php:1028
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+
+#: src/Model/FileTag.php:265
+msgid "Item filed"
+msgstr "Položka vyplněna"
+
+#: src/Model/User.php:331
+msgid "Login failed"
+msgstr "Přihlášení selhalo"
+
+#: src/Model/User.php:362
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+
+#: src/Model/User.php:440
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+
+#: src/Model/User.php:459
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+
+#: src/Model/User.php:463
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+
+#: src/Model/User.php:469
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
+
+#: src/Model/User.php:569
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+
+#: src/Model/User.php:576
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Je vyžadována pozvánka."
+
+#: src/Model/User.php:580
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+
+#: src/Model/User.php:587
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+
+#: src/Model/User.php:600 src/Module/Login.php:102
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Chybová zpráva byla:"
+
+#: src/Model/User.php:606
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+
+#: src/Model/User.php:620
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
+
+#: src/Model/User.php:627
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
+
+#: src/Model/User.php:631
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
+msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
+msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
+msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
+
+#: src/Model/User.php:639
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+
+#: src/Model/User.php:644
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+
+#: src/Model/User.php:648
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+
+#: src/Model/User.php:651
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+
+#: src/Model/User.php:655 src/Model/User.php:663
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+
+#: src/Model/User.php:670
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+
+#: src/Model/User.php:677 src/Model/User.php:734
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+
+#: src/Model/User.php:687
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+
+#: src/Model/User.php:721 src/Model/User.php:725
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:750
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:757
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:766
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/Model/User.php:842
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:859
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrace na %s"
+
+#: src/Model/User.php:878
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:884
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
+
+#: src/Model/User.php:919 src/Module/Admin/Users.php:88
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
+
+#: src/Model/Contact.php:1230
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
+
+#: src/Model/Contact.php:1783
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizace"
+
+#: src/Model/Contact.php:1787
+msgid "News"
+msgstr "Zprávy"
+
+#: src/Model/Contact.php:1791
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
+
+#: src/Model/Contact.php:2192
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+
+#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+
+#: src/Model/Contact.php:2259
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+
+#: src/Model/Contact.php:2262
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+
+#: src/Model/Contact.php:2265
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+
+#: src/Model/Contact.php:2266
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+
+#: src/Model/Contact.php:2272
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+
+#: src/Model/Contact.php:2277
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
+
+#: src/Model/Contact.php:2332
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+
+#: src/Model/Group.php:77
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+
+#: src/Model/Group.php:407
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+
+#: src/Model/Group.php:439
+msgid "Everybody"
+msgstr "Všichni"
+
+#: src/Model/Group.php:458
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
+
+#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
+#: src/Module/Contact.php:708
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: src/Model/Group.php:488
+msgid "Edit group"
+msgstr "Upravit skupinu"
+
+#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
+
+#: src/Model/Group.php:491
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+
+#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
+#: src/Module/Group.php:271
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Název skupiny: "
+
+#: src/Model/Group.php:493
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Upravit skupiny"
+
+#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[bez předmětu]"
+
+#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
+#: src/Model/Profile.php:885
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Upravit profil"
+
+#: src/Model/Profile.php:402
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Spravovat/upravit profily"
+
+#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
+#: src/Module/Directory.php:143
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
+#: src/Module/Directory.php:144
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Domovská stránka:"
+
+#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
+msgid "XMPP:"
+msgstr "XMPP:"
+
+#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Přestat sledovat"
+
+#: src/Model/Profile.php:548
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Kanál Atom"
+
+#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A, l d. F"
+
+#: src/Model/Profile.php:589
+msgid "F d"
+msgstr "d. F"
+
+#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
+msgid "[today]"
+msgstr "[dnes]"
+
+#: src/Model/Profile.php:661
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Připomínka narozenin"
+
+#: src/Model/Profile.php:662
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Narozeniny tento týden:"
+
+#: src/Model/Profile.php:723
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Žádný popis]"
+
+#: src/Model/Profile.php:749
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Připomenutí událostí"
+
+#: src/Model/Profile.php:750
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+
+#: src/Model/Profile.php:767
+msgid "Member since:"
+msgstr "Členem od:"
+
+#: src/Model/Profile.php:775
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
+
+#: src/Model/Profile.php:776
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: src/Model/Profile.php:791
+msgid "Age:"
+msgstr "Věk:"
+
+#: src/Model/Profile.php:804
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "%1$d %2$s"
+
+#: src/Model/Profile.php:828
+msgid "Religion:"
+msgstr "Náboženství:"
+
+#: src/Model/Profile.php:836
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Koníčky/zájmy:"
+
+#: src/Model/Profile.php:848
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+
+#: src/Model/Profile.php:852
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Hudební vkus:"
+
+#: src/Model/Profile.php:856
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Knihy, literatura:"
+
+#: src/Model/Profile.php:860
+msgid "Television:"
+msgstr "Televize:"
+
+#: src/Model/Profile.php:864
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+
+#: src/Model/Profile.php:868
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Láska/romantika"
+
+#: src/Model/Profile.php:872
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Práce/zaměstnání:"
+
+#: src/Model/Profile.php:876
+msgid "School/education:"
+msgstr "Škola/vzdělávání:"
+
+#: src/Model/Profile.php:881
+msgid "Forums:"
+msgstr "Fóra"
+
+#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detaily profilu"
+
+#: src/Model/Profile.php:978
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
+
+#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Tipy pro nové členy"
+
+#: src/Model/Profile.php:1186
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
+
+#: src/Model/Item.php:3313
+msgid "activity"
+msgstr "aktivita"
+
+#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentář"
+msgstr[1] "komentáře"
+msgstr[2] "komentáře"
+msgstr[3] "komentářů"
+
+#: src/Model/Item.php:3318
+msgid "post"
+msgstr "příspěvek"
+
+#: src/Model/Item.php:3417
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Varování o obsahu: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:3494
+msgid "bytes"
+msgstr "bytů"
+
+#: src/Model/Item.php:3541
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+
+#: src/Model/Item.php:3542
+msgid "view on separate page"
+msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:119
+#: src/Module/Profile.php:122
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Časová osa uživatele %s"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:120
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Příspěvky uživatele %s"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:121
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Komentáře uživatele %s"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1861
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%s nyní sleduje %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1862
+msgid "following"
+msgstr "sleduje"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1865
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1866
+msgid "stopped following"
+msgstr "přestal/a sledovat"
+
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2527
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Přílohy:"
+
+#: src/Worker/Delivery.php:508
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez předmětu)"
+
+#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
+msgid ""
+"At the time of registration, and for providing communications between the "
+"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
+" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
+"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
+" even if other profile details are not displayed. The email address will "
+"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
+"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
+" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
+"settings, it is not necessary for communication."
+msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+
+#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
+msgid ""
+"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
+" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
+"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
+msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+
+#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
+" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
+"to delete their account they can do so at <a "
+"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
+"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
+"the communication partners."
+msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+
+#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "Prohlášení o soukromí"
+
+#: src/Module/Apps.php:29
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
+
+#: src/Module/Apps.php:34
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: src/Module/Credits.php:25
+msgid "Credits"
+msgstr "Poděkování"
+
+#: src/Module/Credits.php:26
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
+msgid "Addon not found."
+msgstr "Doplněk nenalezen."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
+#: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
+#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrace"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
+#, php-format
+msgid "Addon %s failed to install."
+msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
+msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
+msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
+msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
 
-#: mod/settings.php:973
-msgid "Content Settings"
-msgstr "Nastavení obsahu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:74
-#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Theme settings"
-msgstr "Nastavení motivu"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat vše"
 
-#: mod/settings.php:988
-msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
-msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte Vašeho administrátora."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
+msgid "select none"
+msgstr "nevybrat žádný"
 
-#: mod/settings.php:1027
-msgid "Account Types"
-msgstr "Typy účtů"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
+#: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
+#: src/Module/Contact.php:1061
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovat"
 
-#: mod/settings.php:1028
-msgid "Personal Page Subtypes"
-msgstr "Podtypy osobních stránek"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
 
-#: mod/settings.php:1029
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Podtypy komunitních fór"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
 
-#: mod/settings.php:1037
-msgid "Account for a personal profile."
-msgstr "Účet pro osobní profil."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
 
-#: mod/settings.php:1041
-msgid ""
-"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
-"\"Followers\"."
-msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka"
 
-#: mod/settings.php:1045
-msgid ""
-"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
 
-#: mod/settings.php:1049
-msgid "Account for community discussions."
-msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
+msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
+msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
+msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
 
-#: mod/settings.php:1053
-msgid ""
-"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
-"\"Friends\" and \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledovatelů“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
 
-#: mod/settings.php:1057
-msgid ""
-"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
-" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Důvod blokace"
 
-#: mod/settings.php:1061
-msgid "Automatically approves all contact requests."
-msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1065
-msgid ""
-"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
-"as \"Friends\"."
-msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
 
-#: mod/settings.php:1068
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1069
-msgid "Requires manual approval of contact requests."
-msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60
+msgid "Reason for the block"
+msgstr "Důvody pro zablokování"
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1080
-msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
-msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1088
-msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1088
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
 msgid ""
-"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
-"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
-" system settings."
-msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
+"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1094
-msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1094
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
 msgid ""
-"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
-"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1101
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "Skrýt Váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky Vašeho výchozího profilu?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
 
-#: mod/settings.php:1101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na Vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit Váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "Block reason"
+msgstr "Důvod zablokování"
 
-#: mod/settings.php:1105
-msgid ""
-"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
-" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
-"replies will still be accessible by other means."
-msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět Váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na Vaší profilové stránce. Vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid "Allow friends to post to your profile page?"
-msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Přidat položku"
 
-#: mod/settings.php:1109
-msgid ""
-"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
-"distributed to your contacts"
-msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na Vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány Vašim kontaktům."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Povolit přátelům označovat Vaše příspěvky?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1113
-msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k Vašim příspěvkům dodatečné štítky."
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
 
-#: mod/settings.php:1117
-msgid ""
-"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
-msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si Vás přidali jako kontakt."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
-msgstr "Povolit neznámým lidem Vám zasílat soukromé zprávy?"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/settings.php:1121
-msgid ""
-"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
-"in your contact list."
-msgstr "Uživatelé sítě Friendica Vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve Vašich kontaktech."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/settings.php:1125
-msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
-msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
 
-#: mod/settings.php:1131
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
 #, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "Automatically expire posts after this many days:"
-msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
 
-#: mod/settings.php:1138
-msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
-msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
 
-#: mod/settings.php:1139
-msgid "Advanced expiration settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
 
-#: mod/settings.php:1140
-msgid "Advanced Expiration"
-msgstr "Nastavení expirací"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
 
-#: mod/settings.php:1141
-msgid "Expire posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Neúspěšné aktualizace"
 
-#: mod/settings.php:1142
-msgid "Expire personal notes:"
-msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
 
-#: mod/settings.php:1143
-msgid "Expire starred posts:"
-msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
 
-#: mod/settings.php:1144
-msgid "Expire photos:"
-msgstr "Expirovat fotky:"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
 
-#: mod/settings.php:1145
-msgid "Only expire posts by others:"
-msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
+#: src/Module/Admin/Features.php:59
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
 
-#: mod/settings.php:1175
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Module/Admin/Features.php:67
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
 
-#: mod/settings.php:1183
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámé"
 
-#: mod/settings.php:1184
+#: src/Module/Admin/Federation.php:181
 msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
 
-#: mod/settings.php:1185
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
 
-#: mod/settings.php:1186
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Stávající heslo:"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188 src/Module/BaseAdminModule.php:77
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Statistiky Federation"
 
-#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1187
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
 
-#: mod/settings.php:1187
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo: "
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Položka označená ke smazání"
 
-#: mod/settings.php:1191
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Smazat položku"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Smazat tuto položku"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
 
-#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:752
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Celé jméno:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
 
-#: mod/settings.php:1193
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
 
-#: mod/settings.php:1194
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Vaše časové pásmo:"
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
+msgid "Item Guid"
+msgstr "Číslo GUID položky"
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid "Your Language:"
-msgstr "Váš jazyk:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:90
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
+msgstr "Záznamový soubor „%s“ není zapisovatelný. Zaznamenávání není možno."
 
-#: mod/settings.php:1195
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1196
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
 
-#: mod/settings.php:1197
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
 
-#: mod/settings.php:1200
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 src/Module/BaseAdminModule.php:97
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
+msgid "Logs"
+msgstr "Záznamy"
 
-#: mod/settings.php:1202
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: mod/settings.php:1202 mod/settings.php:1231
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: mod/settings.php:1203
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor se záznamem"
 
-#: mod/settings.php:1204
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
 
-#: mod/settings.php:1214
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
 
-#: mod/settings.php:1215
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
 
-#: mod/settings.php:1219
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
 
-#: mod/settings.php:1231
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
 
-#: mod/settings.php:1234
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Nastavení oznámení"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
 
-#: mod/settings.php:1235
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
+msgid "View Logs"
+msgstr "Zobrazit záznamy"
 
-#: mod/settings.php:1236
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "obdržíte představení"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
 
-#: mod/settings.php:1237
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "jsou Vaše představení potvrzena"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Motiv %s zakázán."
 
-#: mod/settings.php:1238
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Vám někdo napíše na Vaši profilovou stránku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
 
-#: mod/settings.php:1239
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "Instalace motivu %s selhala."
 
-#: mod/settings.php:1240
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: mod/settings.php:1241
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "obdržíte návrh přátelství"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
+msgid "Themes"
+msgstr "Motivy"
 
-#: mod/settings.php:1242
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "jste označen v příspěvku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Neznámý motiv."
 
-#: mod/settings.php:1243
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
 
-#: mod/settings.php:1245
-msgid "Show desktop popup on new notifications"
-msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
 
-#: mod/settings.php:1247
-msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
 
-#: mod/settings.php:1249
-msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
+#: src/Module/Admin/Tos.php:30
+msgid "The Terms of Service settings have been updated."
+msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
 
-#: mod/settings.php:1251
-msgid "Show detailled notifications"
-msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
 
-#: mod/settings.php:1253
+#: src/Module/Admin/Tos.php:44
 msgid ""
-"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
-"When enabled every notification is displayed."
-msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
 
-#: mod/settings.php:1255
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:1256
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
 
-#: mod/settings.php:1259
-msgid "Relocate"
-msgstr "Přemístit"
+#: src/Module/Admin/Tos.php:46
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
 
-#: mod/settings.php:1260
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:48
 msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává Vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
 
-#: mod/settings.php:1261
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
+#: src/Module/Admin/Users.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
 
-#: mod/subthread.php:104
+#: src/Module/Admin/Users.php:51
 #, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s následuje %3$s uživatele %2$s"
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
 
-#: mod/suggest.php:39
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
+#: src/Module/Admin/Users.php:96
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
+msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
 
-#: mod/suggest.php:75
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
+#: src/Module/Admin/Users.php:102
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
+msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
 
-#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorovat/skrýt"
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
 
-#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:204
-msgid "Friend Suggestions"
-msgstr "Návrhy přátel"
+#: src/Module/Admin/Users.php:114
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
 
-#: mod/tagrm.php:31
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:158
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
 
-#: mod/tagrm.php:99
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Odebrat štítek položky"
+#: src/Module/Admin/Users.php:167
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
 
-#: mod/tagrm.php:101
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
+#: src/Module/Admin/Users.php:173
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid "Export account"
-msgstr "Exportovat účet"
+#: src/Module/Admin/Users.php:226
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
 
-#: mod/uexport.php:45
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření  zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
+#: src/Module/Admin/Users.php:233
+msgid "Relay"
+msgstr "Přeposílací server"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid "Export all"
-msgstr "Exportovat vše"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
 
-#: mod/uexport.php:46
-msgid ""
-"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
 
-#: mod/uimport.php:30
-msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
-msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
+#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
 
-#: mod/uimport.php:56
-msgid "Move account"
-msgstr "Přesunout účet"
+#: src/Module/Admin/Users.php:272
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: mod/uimport.php:57
-msgid "You can import an account from another Friendica server."
-msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
+#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
+#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
 
-#: mod/uimport.php:58
-msgid ""
-"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
-"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
-" to inform your friends that you moved here."
-msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
+#: src/Module/Admin/Users.php:279
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
 
-#: mod/uimport.php:59
-msgid ""
-"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
-"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
-msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
+#: src/Module/Admin/Users.php:281
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid "Account file"
-msgstr "Soubor s účtem"
+#: src/Module/Admin/Users.php:282
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
 
-#: mod/uimport.php:60
-msgid ""
-"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
-"select \"Export account\""
-msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
+#: src/Module/Admin/Users.php:283
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum požadavku"
 
-#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
-msgid "You aren't following this contact."
-msgstr "Tento kontakt nesledujete."
+#: src/Module/Admin/Users.php:284
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
 
-#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
-msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
-msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
+#: src/Module/Admin/Users.php:285
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
 
-#: mod/unfollow.php:67
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+#: src/Module/Admin/Users.php:287
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
 
-#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:572
-msgid "Disconnect/Unfollow"
-msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
+#: src/Module/Admin/Users.php:290
+msgid "User blocked"
+msgstr "Uživatel zablokován"
 
-#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
-#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
-#: mod/update_profile.php:35
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
+#: src/Module/Admin/Users.php:292
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
 
-#: mod/videos.php:132
-msgid "Do you really want to delete this video?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
+#: src/Module/Admin/Users.php:293
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
 
-#: mod/videos.php:137
-msgid "Delete Video"
-msgstr "Odstranit video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:296
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
 
-#: mod/videos.php:197
-msgid "No videos selected"
-msgstr "Není vybráno žádné video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:297
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Trvalé smazání"
 
-#: mod/videos.php:368 src/Model/Item.php:3426
-msgid "View Video"
-msgstr "Zobrazit video"
+#: src/Module/Admin/Users.php:302
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/videos.php:383
-msgid "Recent Videos"
-msgstr "Nedávná videa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:303
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: mod/videos.php:385
-msgid "Upload New Videos"
-msgstr "Nahrát nová videa"
+#: src/Module/Admin/Users.php:313
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele."
 
-#: mod/viewcontacts.php:78
-msgid "No contacts."
-msgstr "Žádné kontakty."
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:1025
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
+#: src/Module/Admin/Users.php:314
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
 
-#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:263
-#: src/Content/Text/HTML.php:980 src/Model/Profile.php:981
-#: src/Model/Profile.php:984 src/Module/Contact.php:812
-#: src/Module/Contact.php:882 view/theme/frio/theme.php:284
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: src/Module/Admin/Users.php:315
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
 
-#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
-#, php-format
-msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
-msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:34
+msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
 
-#: mod/wallmessage.php:63
-msgid "Unable to check your home location."
-msgstr "Nebylo možné zjistit polohu Vašeho domova."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:35
+msgid ""
+"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
+"executed at the first time."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
 
-#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
-msgid "No recipient."
-msgstr "Žádný příjemce."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:38
+msgid "Inspect Worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: mod/wallmessage.php:129
-#, php-format
+#: src/Module/Admin/Queue.php:39
 msgid ""
-"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
-"your site allow private mail from unknown senders."
-msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
+"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
+"the worker cronjob you've set up during install."
+msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
 
-#: mod/wall_attach.php:28 mod/wall_attach.php:35 mod/wall_attach.php:90
-#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:115
-#: mod/wall_upload.php:166 mod/wall_upload.php:169
-msgid "Invalid request."
-msgstr "Neplatný požadavek."
+#: src/Module/Admin/Queue.php:59
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
 
-#: mod/wall_attach.php:108
-msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
-msgstr "Omlouváme se, možná je Váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:60
+msgid "Job Parameters"
+msgstr "Parametry úlohy"
 
-#: mod/wall_attach.php:108
-msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
-msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:61
+msgid "Created"
+msgstr "Vytvořeno"
 
-#: mod/wall_attach.php:119
-#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %s"
-msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
+#: src/Module/Admin/Queue.php:62
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: mod/wall_attach.php:143 mod/wall_attach.php:159
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+#: src/Module/Admin/Site.php:49
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
 
-#: mod/wall_upload.php:242 src/Object/Image.php:968 src/Object/Image.php:984
-#: src/Object/Image.php:992 src/Object/Image.php:1017
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotky na zdi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:234
+msgid "Invalid storage backend setting value."
+msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
 
-#: src/App.php:787
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Odstranit tuto položku?"
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
 
-#: src/App.php:789
-msgid "show fewer"
-msgstr "zobrazit méně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
+msgid "No community page for local users"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
 
-#: src/App.php:831
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
+msgid "No community page"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
 
-#: src/App.php:1384
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
 
-#: src/BaseModule.php:133
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
+msgid "Public postings from the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:57
-msgid "Frequently"
-msgstr "Často"
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
+msgid "Public postings from local users and the federated network"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:58
-msgid "Hourly"
-msgstr "Hodinově"
+#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+#: src/Module/Contact.php:525
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:59
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Dvakrát denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:60
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:473
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:61
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
+msgid "One month"
+msgstr "Jeden měsíc"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:62
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
+msgid "Three months"
+msgstr "Tři měsíce"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:81
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
+msgid "Half a year"
+msgstr "Půl roku"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:82
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
+msgid "One year"
+msgstr "Jeden rok"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:83
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Víceuživatelská instance"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:86
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Module/Admin/Site.php:508
+msgid "Closed"
+msgstr "Uzavřeno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:87
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Vyžaduje schválení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:88
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/IM"
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřeno"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:89
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:90
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:520
+msgid "Don't check"
+msgstr "Nekontrolovat"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:521
+msgid "check the stable version"
+msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:91
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Module/Admin/Site.php:522
+msgid "check the development version"
+msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:92
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Module/Admin/Site.php:542
+msgid "Database (legacy)"
+msgstr "Databáze (legacy)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:93
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
+msgid "Site"
+msgstr "Web"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:94
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU social Connector"
+#: src/Module/Admin/Site.php:569
+msgid "Republish users to directory"
+msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:95
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "ActivityPub"
+#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:96
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Module/Admin/Site.php:571
+msgid "File upload"
+msgstr "Nahrání souborů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:572
+msgid "Policies"
+msgstr "Politika"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:574
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Currently Male"
-msgstr "V současnosti muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:575
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Currently Female"
-msgstr "V současnosti žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:576
+msgid "Worker"
+msgstr "Pracovník (worker)"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Z větší části muž"
+#: src/Module/Admin/Site.php:577
+msgid "Message Relay"
+msgstr "Přeposílání zpráv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Z větší části žena"
+#: src/Module/Admin/Site.php:578
+msgid "Relocate Instance"
+msgstr "Přemístit instanci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgender"
+#: src/Module/Admin/Site.php:579
+msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
+msgid "Site name"
+msgstr "Název webu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transsexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid "Sender Email"
+msgstr "E-mail odesílatele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodit"
+#: src/Module/Admin/Site.php:584
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Neuter"
-msgstr "Střední rod"
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/logo"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Nespecifikováno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Favikona"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:148
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Males"
-msgstr "Muži"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Dotyková ikona"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Females"
-msgstr "Ženy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:587
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Gay"
-msgstr "Gay"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lesba"
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/servers."
+msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "No Preference"
-msgstr "Bez preferencí"
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
+msgid "System language"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bisexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid "System theme"
+msgstr "Systémový motiv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autosexuál"
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
+"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
+msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinent"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Mobilní systémový motiv"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Virgin"
-msgstr "Panic/panna"
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Deviant"
-msgstr "Deviant"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Politika SSL odkazů"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetišista"
+#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Oodles"
-msgstr "Hodně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid "Force SSL"
+msgstr "Vynutit SSL"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:170
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Nesexuální"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
+" to endless loops."
+msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Single"
-msgstr "Svobodný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Lonely"
-msgstr "Osamělý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Single user instance"
+msgstr "Jednouživatelská instance"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:595
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Has crush"
-msgstr "Zamilovaný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid "File storage backend"
+msgstr "Backend souborového úložiště"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Zabouchnutý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
+msgid ""
+"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
+"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
+"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
+"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
+" for more information about the choices and the moving procedure."
+msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Dating"
-msgstr "Chodím s někým"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Nevěrný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Posedlý/á sexem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid "Maximum image length"
+msgstr "Maximální velikost obrázků"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192 src/Model/User.php:647
-msgid "Friends"
-msgstr "Přátelé"
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Přátelé/výhody"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Casual"
-msgstr "Ležérní"
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Engaged"
-msgstr "Zadaný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
+msgid "Register policy"
+msgstr "Politika registrace"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Married"
-msgstr "Ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr "Maximální počet denních registrací"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid "Register text"
+msgstr "Text při registraci"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
+msgid ""
+"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
+"here."
+msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Common law"
-msgstr "Zvykové právo"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid "Forbidden Nicknames"
+msgstr "Zakázané přezdívky"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Happy"
-msgstr "Šťastný/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
+msgid ""
+"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
+"Preset is a list of role names according RFC 2142."
+msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Not looking"
-msgstr "Nehledající"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Zrazen/a"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Povolené domény přátel"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Separated"
-msgstr "Odloučený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:608
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Unstable"
-msgstr "Nestálý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Povolené e-mailové domény"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Divorced"
-msgstr "Rozvedený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid "No OEmbed rich content"
+msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Widowed"
-msgstr "Ovdovělý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
+msgid ""
+"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
+"listed below."
+msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Nejistý/á"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid "Allowed OEmbed domains"
+msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "It's complicated"
-msgstr "Je to složité"
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
+"displayed. Wildcards are accepted."
+msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Don't care"
-msgstr "Nezájem"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid "Block public"
+msgstr "Blokovat veřejný přístup"
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:192
-msgid "Ask me"
-msgstr "Zeptej se mě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:612
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
 
-#: src/Content/Feature.php:79
-msgid "General Features"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Force publish"
+msgstr "Vynutit publikaci"
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:81
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
+msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
+msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
-msgid "Photo Location"
-msgstr "Poloha fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
+msgid "Global directory URL"
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
 
-#: src/Content/Feature.php:82
+#: src/Module/Admin/Site.php:614
 msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
+"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
+"completely unavailable to the application."
+msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
 
-#: src/Content/Feature.php:83
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
 
-#: src/Content/Feature.php:88
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
 
-#: src/Content/Feature.php:89
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
 
-#: src/Content/Feature.php:89
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
 
-#: src/Content/Feature.php:94
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "Síťová postranní lišta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
 
-#: src/Content/Feature.php:95
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:618
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "Filtr protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid "Explicit Content"
+msgstr "Explicitní obsah"
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
+msgid ""
+"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
+" might not be suited for minors. This information will be published in the "
+"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
+"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
+"will be shown at the user registration page."
+msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
 
-#: src/Content/Feature.php:101
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "Síťové záložky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid "Allow Users to set remote_self"
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Síťová záložka Nové"
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
+msgid ""
+"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
+"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
+"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
+msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
 
-#: src/Content/Feature.php:102
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Blokovat více registrací"
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:103
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID"
+msgstr "Zakázat OpenID"
 
-#: src/Content/Feature.php:108
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
+msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
+msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Kategorie příspěvků"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid "No Fullname check"
+msgstr "Bez kontroly celého jména"
 
-#: src/Content/Feature.php:109
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Přidat kategorie k Vašim příspěvkům"
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
+msgid ""
+"Allow users to register without a space between the first name and the last "
+"name in their full name."
+msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid "Community pages for visitors"
+msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "List Forums"
-msgstr "Vypsat fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
+msgid ""
+"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
+"see both pages."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
 
-#: src/Content/Feature.php:115
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid "Posts per user on community page"
+msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Štítkový oblak"
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
+msgid ""
+"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
+"\"Global Community\")"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
 
-#: src/Content/Feature.php:116
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "Poskytne na Vaší profilové stránce osobní \"štítkový oblak\""
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid "Disable OStatus support"
+msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "Zobrazit datum členství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
+msgid ""
+"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
 
-#: src/Content/Feature.php:117
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
+msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:201
-#: src/Content/Text/HTML.php:983 view/theme/vier/theme.php:250
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
+msgid ""
+"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
+" directory."
+msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
 
-#: src/Content/ForumManager.php:128 view/theme/vier/theme.php:252
-msgid "External link to forum"
-msgstr "Externí odkaz na fórum"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
 
-#: src/Content/Nav.php:69
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Zde není nic nového"
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
 
-#: src/Content/Nav.php:73
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "Smazat notifikace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
 
-#: src/Content/Nav.php:74 src/Content/Text/HTML.php:972
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
 
-#: src/Content/Nav.php:147 src/Module/Login.php:318
-#: view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásit se"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Ověřit SSL"
 
-#: src/Content/Nav.php:147 view/theme/frio/theme.php:270
-msgid "End this session"
-msgstr "Konec této relace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
 
-#: src/Content/Nav.php:150 src/Model/Profile.php:902
-#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:854
-#: view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy uživatel"
 
-#: src/Content/Nav.php:150 src/Content/Nav.php:236
-#: view/theme/frio/theme.php:273
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL adresa"
 
-#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:274
-msgid "Your profile page"
-msgstr "Vaše profilová stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
 
-#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:275
-msgid "Your photos"
-msgstr "Vaše fotky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
 
-#: src/Content/Nav.php:153 src/Model/Profile.php:926 src/Model/Profile.php:929
-#: view/theme/frio/theme.php:276
-msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení"
 
-#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:276
-msgid "Your videos"
-msgstr "Vaše videa"
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#, php-format
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default %d."
+msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
 
-#: src/Content/Nav.php:154 view/theme/frio/theme.php:277
-msgid "Your events"
-msgstr "Vaše události"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
+msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
 
-#: src/Content/Nav.php:155
-msgid "Personal notes"
-msgstr "Osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
+msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
+msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
 
-#: src/Content/Nav.php:155
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Vaše osobní poznámky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid "Minimal Memory"
+msgstr "Minimální paměť"
 
-#: src/Content/Nav.php:164
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
+msgid ""
+"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
+"default 0 (deactivated)."
+msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
 
-#: src/Content/Nav.php:174 src/Content/Nav.php:236
-#: src/Core/NotificationsManager.php:192
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid "Maximum table size for optimization"
+msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
+msgid ""
+"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
+"disable it."
+msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
 
-#: src/Content/Nav.php:174
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid "Minimum level of fragmentation"
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
 
-#: src/Content/Nav.php:178
-msgid "Create an account"
-msgstr "Vytvořit účet"
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
+msgid ""
+"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
+"value is 30%."
+msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
 
-#: src/Content/Nav.php:184
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Nápověda a dokumentace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid "Periodical check of global contacts"
+msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:188
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
+msgid ""
+"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
+"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:188
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Days between requery"
+msgstr "Dny mezi dotazy"
 
-#: src/Content/Nav.php:192
-msgid "Search site content"
-msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
+msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
+msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
 
-#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978
-msgid "Full Text"
-msgstr "Celý text"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid "Discover contacts from other servers"
+msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
 
-#: src/Content/Nav.php:196 src/Content/Text/HTML.php:979
-#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:644
+msgid ""
+"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
+"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
+"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
+"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
+"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
+"setting is \"Users, Global Contacts\"."
+msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid "Timeframe for fetching global contacts"
+msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
 
-#: src/Content/Nav.php:216
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
+msgid ""
+"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
+"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
+msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
 
-#: src/Content/Nav.php:216
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid "Search the local directory"
+msgstr "Hledat  v místním adresáři"
 
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:952
-#: view/theme/frio/theme.php:281
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "Události a kalendář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
+msgid ""
+"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
+"locally, every search will be executed on the global directory in the "
+"background. This improves the search results when the search is repeated."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
 
-#: src/Content/Nav.php:223
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid "Publish server information"
+msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
 
-#: src/Content/Nav.php:223
-msgid "People directory"
-msgstr "Adresář"
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
+msgid ""
+"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
+"contains the name and version of the server, number of users with public "
+"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
+" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
+msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 
-#: src/Content/Nav.php:225
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "Informace o této instanci Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid "Check upstream version"
+msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
 
-#: src/Content/Nav.php:228
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
+msgid ""
+"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
+"version, you will be informed in the admin panel overview."
+msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
 
-#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:280
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress Tags"
+msgstr "Potlačit štítky"
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Network Reset"
-msgstr "Reset sítě"
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
+msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
+msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
 
-#: src/Content/Nav.php:234
-msgid "Load Network page with no filters"
-msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid "Clean database"
+msgstr "Vyčistit databázi"
 
-#: src/Content/Nav.php:240 src/Core/NotificationsManager.php:199
-msgid "Introductions"
-msgstr "Představení"
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
+msgid ""
+"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
+" other helper tables."
+msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
 
-#: src/Content/Nav.php:240
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "Požadavky o přátelství"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid "Lifespan of remote items"
+msgstr "Životnost vzdálených položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:242
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Zobrazit všechny upozornění"
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
+"always kept. 0 disables this behaviour."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
 
-#: src/Content/Nav.php:243
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Označit všechny upozornění systému jako přečtené"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid "Lifespan of unclaimed items"
+msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
 
-#: src/Content/Nav.php:246 view/theme/frio/theme.php:282
-msgid "Private mail"
-msgstr "Soukromá pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
+msgid ""
+"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
+"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
+"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
+"items if set to 0."
+msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
 
-#: src/Content/Nav.php:247
-msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Lifespan of raw conversation data"
+msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Outbox"
-msgstr "Odeslaná pošta"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid ""
+"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
+"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
+"days."
+msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
 
-#: src/Content/Nav.php:252
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "Path to item cache"
+msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
 
-#: src/Content/Nav.php:252
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "Spravovat jiné stránky"
+#: src/Module/Admin/Site.php:656
+msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
+msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
 
-#: src/Content/Nav.php:257 view/theme/frio/theme.php:283
-msgid "Account settings"
-msgstr "Nastavení účtu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
 
-#: src/Content/Nav.php:260
-msgid "Manage/Edit Profiles"
-msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day). To disable the item cache, set the value to -1."
+msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
 
-#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:284
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "Maximum numbers of comments per post"
+msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
 
-#: src/Content/Nav.php:268
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
+msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
 
-#: src/Content/Nav.php:271
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid "Temp path"
+msgstr "Cesta k dočasným souborům"
 
-#: src/Content/Nav.php:271
-msgid "Site map"
-msgstr "Mapa webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
+msgid ""
+"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
+"temp path, enter another path here."
+msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
 
-#: src/Content/OEmbed.php:255
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "Vkládání zakázáno"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid "Disable picture proxy"
+msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:375
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Vložený obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
+" systems with very low bandwidth."
+msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
 
-#: src/Content/Pager.php:166
-msgid "newer"
-msgstr "novější"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "Only search in tags"
+msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
 
-#: src/Content/Pager.php:171
-msgid "older"
-msgstr "starší"
+#: src/Module/Admin/Site.php:661
+msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
+msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
 
-#: src/Content/Pager.php:215
-msgid "prev"
-msgstr "předchozí"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid "New base url"
+msgstr "Nová výchozí url adresa"
 
-#: src/Content/Pager.php:275
-msgid "last"
-msgstr "poslední"
+#: src/Module/Admin/Site.php:663
+msgid ""
+"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
+" Diaspora* contacts of all users."
+msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:426
-msgid "view full size"
-msgstr "zobrazit v plné velikosti"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "RINO Encryption"
+msgstr "RINO Šifrování"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:858 src/Content/Text/BBCode.php:1583
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1584
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Obrázek/fotka"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:961
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1510 src/Content/Text/BBCode.php:1532
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 napsal/a:"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1594 src/Content/Text/BBCode.php:1595
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Šifrovaný obsah"
+#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#, php-format
+msgid ""
+"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
+" Default value is %d."
+msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1702
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "Neplatný protokol zdroje"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
+msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1713
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "Neplatný protokol odkazu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:799
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "Načítám více záznamů..."
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Povolit fastlane"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:800
-msgid "The end"
-msgstr "Konec"
+#: src/Module/Admin/Site.php:669
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:840
-msgid "No contacts"
-msgstr "Žádné kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:867
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
 #, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakty"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
-msgstr[3] "%d kontaktů"
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
+"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
+"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
+"server."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:880
-msgid "View Contacts"
-msgstr "Zobrazit kontakty"
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid "Subscribe to relay"
+msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
+msgid ""
+"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
+"in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:963
-msgid "Follow"
-msgstr "Sledovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid "Relay server"
+msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:1018 src/Model/Item.php:3476
-#: src/Model/Item.php:3487
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
+msgid ""
+"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
+"example https://relay.diasp.org"
+msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid "Direct relay transfer"
+msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
+msgid ""
+"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
+msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "Relay scope"
+msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
 
-#: src/Content/Widget.php:34
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Přidat nový kontakt"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid ""
+"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
+"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
+"received."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
 
-#: src/Content/Widget.php:35
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "all"
+msgstr "vše"
 
-#: src/Content/Widget.php:36
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
+msgid "tags"
+msgstr "štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:54
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
-msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
-msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Server tags"
+msgstr "Serverové štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:60 view/theme/vier/theme.php:199
-msgid "Find People"
-msgstr "Najít lidi"
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
+msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
 
-#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:200
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid "Allow user tags"
+msgstr "Povolit uživatelské štítky"
 
-#: src/Content/Widget.php:63 view/theme/vier/theme.php:202
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
+msgid ""
+"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
+"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
 
-#: src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:205
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "Podobné zájmy"
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Začít přemístění"
 
-#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:206
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný profil"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
+" an automatic conversion.<br />"
+msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
 
-#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:207
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Pozvat přátele"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
+"version is %1$s, upstream version is %2$s"
+msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
 
-#: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:210
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Místní adresář"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:47
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
 
-#: src/Content/Widget.php:155
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoly"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:51
+msgid ""
+"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
+msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
 
-#: src/Content/Widget.php:158
-msgid "All Protocols"
-msgstr "Všechny protokoly"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
+msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
 
-#: src/Content/Widget.php:193
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Uložené složky"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#, php-format
+msgid ""
+"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
+" check your crontab settings."
+msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
 
-#: src/Content/Widget.php:196 src/Content/Widget.php:236
-msgid "Everything"
-msgstr "Všechno"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Content/Widget.php:233
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
 
-#: src/Content/Widget.php:300
+#: src/Module/Admin/Summary.php:73
 #, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "%d společný kontakt"
-msgstr[1] "%d společné kontakty"
-msgstr[2] "%d společného kontaktu"
-msgstr[3] "%d společných kontaktů"
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
 
-#: src/Core/ACL.php:285
-msgid "Post to Email"
-msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
 
-#: src/Core/ACL.php:291
-msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
-msgstr "Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
 
-#: src/Core/ACL.php:290
+#: src/Module/Admin/Summary.php:122
 #, php-format
-msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
-msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
 
-#: src/Core/ACL.php:297
-msgid "Visible to everybody"
-msgstr "Viditelné pro všechny"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:129
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normální účet"
 
-#: src/Core/ACL.php:298 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "show"
-msgstr "zobrazit"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:130
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
 
-#: src/Core/ACL.php:299 view/theme/vier/config.php:116
-msgid "don't show"
-msgstr "nezobrazit"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:131
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Účet veřejného fóra"
 
-#: src/Core/ACL.php:309
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:132
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Účet s automatickými přáteli"
 
-#: src/Core/Authentication.php:89
-msgid "Welcome "
-msgstr "Vítejte "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:133
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blogovací účet"
 
-#: src/Core/Authentication.php:90
-msgid "Please upload a profile photo."
-msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:134
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Účet soukromého fóra"
 
-#: src/Core/Authentication.php:92
-msgid "Welcome back "
-msgstr "Vítejte zpět "
+#: src/Module/Admin/Summary.php:154
+msgid "Message queues"
+msgstr "Fronty zpráv"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:66
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:160
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
 
-#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:71
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:174
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
 
-#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Zadejte nové heslo"
+#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrovaní uživatelé"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:178
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Čekající registrace"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:179
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
-msgid "Done."
-msgstr "Hotovo."
+#: src/Module/Admin/Summary.php:183
+msgid "Active addons"
+msgstr "Aktivní doplňky"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
+#: src/Module/AllFriends.php:55
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
 
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
+#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Položka nebyla nalezena."
 
-#: src/Core/Installer.php:160
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:62
 msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři Vašeho webového serveru."
+"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
+"as the master account."
+msgstr "Účet spravovaný jiným nemá přístup k administračním stránkám. Prosím přihlaste se znovu jako nejvyšší účet."
 
-#: src/Core/Installer.php:176
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
-#: src/Core/Installer.php:177 src/Module/Install.php:134
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
 
-#: src/Core/Installer.php:239
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
 
-#: src/Core/Installer.php:240
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
+msgid "DB updates"
+msgstr "Aktualizace databáze"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
 
-#: src/Core/Installer.php:244
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
 
-#: src/Core/Installer.php:249
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "Příkazový řádek PHP"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-#: src/Core/Installer.php:258
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "Blokované kontakty"
 
-#: src/Core/Installer.php:259
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "Nalezena verze PHP:"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:94
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Blokované servery"
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP cli binary"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostika"
 
-#: src/Core/Installer.php:274
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
+msgid "PHP Info"
+msgstr "Info o PHP"
+
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
+msgid "probe address"
+msgstr "vyzkoušet adresu"
 
-#: src/Core/Installer.php:275
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
+msgid "check webfinger"
+msgstr "vyzkoušet webfinger"
 
-#: src/Core/Installer.php:280
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
+msgid "Item Source"
+msgstr "Zdroj položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:312
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
-#: src/Core/Installer.php:313
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
+msgid "Addon Features"
+msgstr "Vlastnosti doplňků"
 
-#: src/Core/Installer.php:316
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "Generovat šifrovací klíče"
+#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
 
-#: src/Core/Installer.php:367
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:52
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:372
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
+#: src/Module/BaseSearchModule.php:62
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "Vyhledávání fór - %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:378
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
 
-#: src/Core/Installer.php:383
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr "Zdrojová adresa URL"
 
-#: src/Core/Installer.php:387
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Časový převod"
 
-#: src/Core/Installer.php:395
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
 
-#: src/Core/Installer.php:399
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "PHP modul XML"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC čas: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "PHP modul libCurl"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:403
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Převedený místní čas : %s"
 
-#: src/Core/Installer.php:409
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "PHP modul GD graphics"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
 
-#: src/Core/Installer.php:410
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
 
-#: src/Core/Installer.php:416
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "PHP modul OpenSSL"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:35
+msgid "Lookup address"
+msgstr "Najít adresu"
 
-#: src/Core/Installer.php:417
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:32
+msgid "Source input"
+msgstr "Zdrojový vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "PHP modul mb_string"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:38
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Installer.php:424
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul mb_string  je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:44
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:430
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "PHP modul iconv"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:49
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:431
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:55
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:437
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "PHP modul POSIX"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:61
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Installer.php:438
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:67
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:444
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "PHP modul JSON"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:445
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
+#: src/Module/Debug/Babel.php:90
+msgid "Item Body"
+msgstr "Tělo položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:94
+msgid "Item Tags"
+msgstr "Štítky položky"
 
-#: src/Core/Installer.php:470
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
 
-#: src/Core/Installer.php:471
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:474
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:112
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:494
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:118
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:495
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "Hrubý HTML vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:496
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML vstup"
 
-#: src/Core/Installer.php:497
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:136
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML::toBBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:142
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
 
-#: src/Core/Installer.php:528
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:147
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
 
-#: src/Core/Installer.php:530
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:153
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Installer.php:535
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "Url rewrite je funkční."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:159
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
 
-#: src/Core/Installer.php:564
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:165
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML::toPlaintext"
 
-#: src/Core/Installer.php:566
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:171
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML::toPlaintext (kompaktní)"
 
-#: src/Core/Installer.php:568 tests/src/Core/InstallerTest.php:319
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:343
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
 
-#: src/Core/Installer.php:589
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:180
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "Database already in use."
-msgstr "Databáze se již používá."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:181
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
 
-#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:394
-msgid "Tuesday"
-msgstr "úterý"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:182
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:395
-msgid "Wednesday"
-msgstr "středa"
+#: src/Module/Directory.php:61
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
 
-#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:396
-msgid "Thursday"
-msgstr "čtvrtek"
+#: src/Module/Directory.php:80
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Najít na tomto webu"
 
-#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:397
-msgid "Friday"
-msgstr "pátek"
+#: src/Module/Directory.php:82
+msgid "Results for:"
+msgstr "Výsledky pro:"
 
-#: src/Core/L10n.php:356 src/Model/Event.php:398
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
+#: src/Module/Directory.php:84
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Adresář serveru"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:413
-msgid "January"
-msgstr "leden"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
+#, php-format
+msgid "Filetag %s saved to item"
+msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:414
-msgid "February"
-msgstr "únor"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:415
-msgid "March"
-msgstr "březen"
+#: src/Module/FollowConfirm.php:37
+msgid "No given contact."
+msgstr "Žádný daný kontakt."
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:416
-msgid "April"
-msgstr "duben"
+#: src/Module/Friendica.php:40
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:404
-#: src/Model/Event.php:417
-msgid "May"
-msgstr "květen"
+#: src/Module/Friendica.php:45
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:418
-msgid "June"
-msgstr "červen"
+#: src/Module/Friendica.php:50
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:419
-msgid "July"
-msgstr "červenec"
+#: src/Module/Friendica.php:57
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:420
-msgid "August"
-msgstr "srpen"
+#: src/Module/Friendica.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:421
-msgid "September"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Friendica.php:80
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:422
-msgid "October"
-msgstr "říjen"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:423
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: src/Module/Friendica.php:81
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
 
-#: src/Core/L10n.php:360 src/Model/Event.php:424
-msgid "December"
-msgstr "prosinec"
+#: src/Module/Friendica.php:82
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:385
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
+#: src/Module/Group.php:42
+msgid "Group created."
+msgstr "Skupina vytvořena."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:386
-msgid "Tue"
-msgstr "úte"
+#: src/Module/Group.php:48
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:387
-msgid "Wed"
-msgstr "stř"
+#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
+msgid "Group not found."
+msgstr "Skupina nenalezena."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:388
-msgid "Thu"
-msgstr "čtv"
+#: src/Module/Group.php:65
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Název skupiny byl změněn."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:389
-msgid "Fri"
-msgstr "pát"
+#: src/Module/Group.php:87
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Neznámá skupina."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:390
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
+#: src/Module/Group.php:96
+msgid "Contact is unavailable."
+msgstr "Kontakt je nedostupný."
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:384
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Knotakt je smazán."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:400
-msgid "Jan"
-msgstr "led"
+#: src/Module/Group.php:106
+msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
+msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:401
-msgid "Feb"
-msgstr "úno"
+#: src/Module/Group.php:110
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:402
-msgid "Mar"
-msgstr "bře"
+#: src/Module/Group.php:112
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:403
-msgid "Apr"
-msgstr "dub"
+#: src/Module/Group.php:116
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:406
-msgid "Jul"
-msgstr "čvc"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:407
-msgid "Aug"
-msgstr "srp"
+#: src/Module/Group.php:121
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
 
-#: src/Core/L10n.php:379
-msgid "Sep"
-msgstr "zář"
+#: src/Module/Group.php:124
+msgid "Bad request."
+msgstr "Špatný požadavek."
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:409
-msgid "Oct"
-msgstr "říj"
+#: src/Module/Group.php:163
+msgid "Save Group"
+msgstr "Uložit skupinu"
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:410
-msgid "Nov"
-msgstr "lis"
+#: src/Module/Group.php:164
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: src/Core/L10n.php:379 src/Model/Event.php:411
-msgid "Dec"
-msgstr "pro"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
 
-#: src/Core/L10n.php:397
-msgid "poke"
-msgstr "šťouchnout"
+#: src/Module/Group.php:212
+msgid "Group removed."
+msgstr "Skupina odstraněna. "
 
-#: src/Core/L10n.php:397
-msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul/a"
+#: src/Module/Group.php:214
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Nelze odstranit skupinu."
 
-#: src/Core/L10n.php:398
-msgid "ping"
-msgstr "cinknout"
+#: src/Module/Group.php:265
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
 
-#: src/Core/L10n.php:398
-msgid "pinged"
-msgstr "cinknul/a"
+#: src/Module/Group.php:275
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Upravit název skupiny"
 
-#: src/Core/L10n.php:399
-msgid "prod"
-msgstr "dloubnout"
+#: src/Module/Group.php:285
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
 
-#: src/Core/L10n.php:399
-msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul/a"
+#: src/Module/Group.php:301
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
 
-#: src/Core/L10n.php:400
-msgid "slap"
-msgstr "uhodit"
+#: src/Module/Group.php:335
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
 
-#: src/Core/L10n.php:400
-msgid "slapped"
-msgstr "uhodil/a"
+#: src/Module/Help.php:43
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
 
-#: src/Core/L10n.php:401
-msgid "finger"
-msgstr "osahat"
+#: src/Module/Home.php:42
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
 
-#: src/Core/L10n.php:401
-msgid "fingered"
-msgstr "osahal/a"
+#: src/Module/Invite.php:37
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "rebuff"
-msgstr "odmítnout"
+#: src/Module/Invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
 
-#: src/Core/L10n.php:402
-msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul/a"
+#: src/Module/Invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:171
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: src/Module/Invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:261 src/Core/NotificationsManager.php:273
+#: src/Module/Invite.php:100
 #, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:272
+#: src/Module/Invite.php:104
 #, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
+msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
+msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
+msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:286
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
+#: src/Module/Invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:299
+#: src/Module/Invite.php:129
 #, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:312
+#: src/Module/Invite.php:131
 #, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%s se zúčastní události %s"
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:325
+#: src/Module/Invite.php:132
 #, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%s se nezúčastní události %s"
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:338
-#, php-format
-msgid "%s may attend %s's event"
-msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
+#: src/Module/Invite.php:136
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
+
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:371
+#: src/Module/Invite.php:138
 #, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:637
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "Návrh přátelství"
+#: src/Module/Invite.php:146
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Poslat pozvánky"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+#: src/Module/Invite.php:147
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
 
-#: src/Core/NotificationsManager.php:671
-msgid "New Follower"
-msgstr "Nový sledovatel"
+#: src/Module/Invite.php:151
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
+
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
 
-#: src/Core/System.php:133
-msgid "Error 400 - Bad Request"
-msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
 
-#: src/Core/System.php:134
-msgid "Error 401 - Unauthorized"
-msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
+#: src/Module/Invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
 
-#: src/Core/System.php:135
-msgid "Error 403 - Forbidden"
-msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:30
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:136
-msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
+#: src/Module/Item/Compose.php:43
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:137
-msgid "Error 500 - Internal Server Error"
-msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
+#: src/Module/Item/Compose.php:63
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "Napsat novou osobní poznámku"
 
-#: src/Core/System.php:138
-msgid "Error 503 - Service Unavailable"
-msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
+#: src/Module/Item/Compose.php:70
+msgid "Compose new post"
+msgstr "Napsat nový příspěvek"
 
-#: src/Core/System.php:146
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:190
+msgid "Clear the location"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:147
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
+#: src/Module/Item/Compose.php:191
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:148
+#: src/Module/Item/Compose.php:192
 msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:149
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
+#: src/Module/Item/Compose.php:196
+msgid "Public"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:150
+#: src/Module/Item/Compose.php:197
 msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
+"This post will be sent to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Item/Compose.php:198
+msgid "Limited/Private"
+msgstr ""
 
-#: src/Core/System.php:151
+#: src/Module/Item/Compose.php:199
 msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+"This post will be sent only to the people in the first box, to the exception"
+" of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."
+msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:163
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
+#: src/Module/Login.php:286
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: src/Core/Update.php:219
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
+#: src/Module/Login.php:319
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
 
-#: src/Core/Update.php:225
-#, php-format
-msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
+#: src/Module/Login.php:320
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamatovat si mě"
+
+#: src/Module/Login.php:323
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
+
+#: src/Module/Login.php:329
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
 
-#: src/Core/Update.php:254
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
+#: src/Module/Login.php:332
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Podmínky používání stránky"
 
-#: src/Core/UserImport.php:101
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
+#: src/Module/Login.php:333
+msgid "terms of service"
+msgstr "podmínky používání"
 
-#: src/Core/UserImport.php:107
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
+#: src/Module/Login.php:335
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Zásady soukromí serveru"
 
-#: src/Core/UserImport.php:115
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
+#: src/Module/Login.php:336
+msgid "privacy policy"
+msgstr "zásady soukromí"
 
-#: src/Core/UserImport.php:151
-msgid "User creation error"
-msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
+#: src/Module/Logout.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Odhlášen."
 
-#: src/Core/UserImport.php:169
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
+#: src/Module/Maintenance.php:29
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
+
+#: src/Module/PageNotFound.php:13
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
 
-#: src/Core/UserImport.php:213
+#: src/Module/Photo.php:87
 #, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
-msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
-msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
-msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
 
-#: src/Core/UserImport.php:278
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "Hotovo. Nyní  se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36
+msgid "User not found."
+msgstr "Uživatel nenalezen."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:45
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:78
+msgid "No contacts."
+msgstr "Žádné kontakty."
 
-#: src/Database/DBStructure.php:69
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
+#: src/Module/Contact.php:1008
 #, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:72
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "Při vykonávání změn v databázy se vyskytly chyby: "
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:259
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:112
 #, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s: Aktualizace databáze"
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "Sledující (%s)"
+msgstr[1] "Sledující (%s)"
+msgstr[2] "Sledující (%s)"
+msgstr[3] "Sledující (%s)"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:520
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:113
 #, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "Sledovaný (%s)"
+msgstr[1] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[2] "Sledovaní (%s)"
+msgstr[3] "Sledovaní (%s)"
 
-#: src/LegacyModule.php:29
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:114
 #, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "Vzájemný přítel (%s)"
+msgstr[1] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[2] "Vzájemní přátelé (%s)"
+msgstr[3] "Vzájemní přátelé (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:994
-msgid "Drop Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:116
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "Kontakt (%s)"
+msgstr[1] "Kontakty (%s)"
+msgstr[2] "Kontakty (%s)"
+msgstr[3] "Kontakty (%s)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1460
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizace"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:125
+msgid "All contacts"
+msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/Model/Contact.php:1464
-msgid "News"
-msgstr "Zprávy"
+#: src/Module/Register.php:83
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
 
-#: src/Model/Contact.php:1468
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
 
-#: src/Model/Contact.php:1650
-msgid "Connect URL missing."
-msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
+#: src/Module/Register.php:85
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
 
-#: src/Model/Contact.php:1659
-msgid ""
-"The contact could not be added. Please check the relevant network "
-"credentials in your Settings -> Social Networks page."
-msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
+#: src/Module/Register.php:94
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
 
-#: src/Model/Contact.php:1698
-msgid ""
-"This site is not configured to allow communications with other networks."
-msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Poznámka pro administrátora"
 
-#: src/Model/Contact.php:1699 src/Model/Contact.php:1712
-msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
-msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
+#: src/Module/Register.php:117
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
 
-#: src/Model/Contact.php:1710
-msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
-msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
+#: src/Module/Register.php:118
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
 
-#: src/Model/Contact.php:1715
-msgid "An author or name was not found."
-msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
+#: src/Module/Register.php:119
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Váš kód pozvánky: "
 
-#: src/Model/Contact.php:1718
-msgid "No browser URL could be matched to this address."
-msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
+#: src/Module/Register.php:127
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
 
-#: src/Model/Contact.php:1721
+#: src/Module/Register.php:128
 msgid ""
-"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
-"contact."
-msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
 
-#: src/Model/Contact.php:1722
-msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
-msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
+#: src/Module/Register.php:130
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
 
-#: src/Model/Contact.php:1728
+#: src/Module/Register.php:132
+#, php-format
 msgid ""
-"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
-"on this site."
-msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která  byla na tomto serveru zakázána."
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
 
-#: src/Model/Contact.php:1733
-msgid ""
-"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
-"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás přijímat přímá/osobní sdělení."
+#: src/Module/Register.php:133
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Vyberte přezdívku:"
 
-#: src/Model/Contact.php:1784
-msgid "Unable to retrieve contact information."
-msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
+#: src/Module/Register.php:142
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
 
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:433
-#: src/Model/Event.php:908
-msgid "Starts:"
-msgstr "Začíná:"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
 
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:434
-#: src/Model/Event.php:912
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Končí:"
+#: src/Module/Register.php:242
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
 
-#: src/Model/Event.php:382
-msgid "all-day"
-msgstr "celodenní"
+#: src/Module/Register.php:246
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
 
-#: src/Model/Event.php:405
-msgid "Jun"
-msgstr "čvn"
+#: src/Module/Register.php:253
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrace byla úspěšná."
 
-#: src/Model/Event.php:408
-msgid "Sept"
-msgstr "září"
+#: src/Module/Register.php:258
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
 
-#: src/Model/Event.php:431
-msgid "No events to display"
-msgstr "Žádné události k zobrazení"
+#: src/Module/Register.php:304
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
 
-#: src/Model/Event.php:555
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, j. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "Pro přístup k této stránce prosím zadejte své heslo."
 
-#: src/Model/Event.php:586
-msgid "Edit event"
-msgstr "Upravit událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:587
-msgid "Duplicate event"
-msgstr "Duplikovat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57
+msgid ""
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:588
-msgid "Delete event"
-msgstr "Smazat událost"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3525 src/Model/Item.php:3532
-msgid "link to source"
-msgstr "odkaz na zdroj"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:841
-msgid "D g:i A"
-msgstr "D g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:842
-msgid "g:i A"
-msgstr "g:i A"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:927 src/Model/Event.php:929
-msgid "Show map"
-msgstr "Zobrazit mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100
+msgid ""
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:928
-msgid "Hide map"
-msgstr "Skrýt mapu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101
+msgid ""
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1018
-#, php-format
-msgid "%s's birthday"
-msgstr "%s má narozeniny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:1019
-#, php-format
-msgid "Happy Birthday %s"
-msgstr "Veselé narozeniny, %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/FileTag.php:255
-msgid "Item filed"
-msgstr "Položka vyplněna"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107
+msgid "Revoke All"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:43
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110
 msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:329
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:362
-msgid "Everybody"
-msgstr "Všichni"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "Friendiqa na mém Fairphone 2..."
 
-#: src/Model/Group.php:382
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113
+msgid "Generate"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Group.php:411
-msgid "Edit group"
-msgstr "Upravit skupinu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
 
-#: src/Model/Group.php:414
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
+msgid ""
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí aplikace na mobilním zařízení získejte při přihlášení kódy pro dvoufázové ověřování.</p>"
 
-#: src/Model/Group.php:416
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Upravit skupiny"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "Autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Item.php:3263
-msgid "activity"
-msgstr "aktivita"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Configured"
+msgstr "Nakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Item.php:3265 src/Object/Post.php:441 src/Object/Post.php:453
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentář"
-msgstr[1] "komentáře"
-msgstr[2] "komentáře"
-msgstr[3] "komentářů"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nenakonfigurováno"
 
-#: src/Model/Item.php:3268
-msgid "post"
-msgstr "příspěvek"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>Nedokončil/a jste konfiguraci vaší autentizační aplikace.</p>"
 
-#: src/Model/Item.php:3364
-#, php-format
-msgid "Content warning: %s"
-msgstr "Varování o obsahu: %s"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>Vaše autentizační aplikace je správně nakonfigurována.</p>"
 
-#: src/Model/Item.php:3443
-msgid "bytes"
-msgstr "bytů"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "Záložní kódy"
 
-#: src/Model/Item.php:3519
-msgid "View on separate page"
-msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "Zbývající platné kódy"
 
-#: src/Model/Item.php:3520
-msgid "view on separate page"
-msgstr "zobrazit na separátní stránce"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
+msgid ""
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>Tyto jednorázové kódy mohou nahradit kód autentizační aplikace, pokud k ní ztratíte přístup.</p>"
 
-#: src/Model/Mail.php:38 src/Model/Mail.php:170
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[bez předmětu]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109
+msgid ""
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:112
-msgid "Requested account is not available."
-msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
 
-#: src/Model/Profile.php:130
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid "Current password:"
+msgstr "Aktuální heslo:"
 
-#: src/Model/Profile.php:178 src/Model/Profile.php:419
-#: src/Model/Profile.php:873
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Upravit profil"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
+msgid ""
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "Pro změnu nastavení dvoufázového ověřování musíte poskytnout vaše aktuální heslo."
 
-#: src/Model/Profile.php:353
-msgid "Atom feed"
-msgstr "Kanál Atom"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "Povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:392
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Spravovat/upravit profily"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "Zakázat dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:648
-msgid "XMPP:"
-msgstr "XMPP:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "Zobrazit záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:666
-msgid "g A l F d"
-msgstr "g A, l d. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:569
-msgid "F d"
-msgstr "d. F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "Dokončit konfiguraci aplikace"
 
-#: src/Model/Profile.php:631 src/Model/Profile.php:717
-msgid "[today]"
-msgstr "[dnes]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "Nové záložní kódy byly úspěšně vygenerovány."
 
-#: src/Model/Profile.php:642
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Připomínka narozenin"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:643
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Narozeniny tento týden:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
+msgid ""
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>Záložní kódy mohou být použity pro přístup k vašemu účtu, pokud ztratíte přístup k vašemu zařízení a nemůžete obdržet dvoufázové autentizační kódy.</p><p><strong>Uložte je na bezpečné místo!</strong> Pokud zratíte vaše zařízení a nemáte Záložní kódy, ztratíte přístup ke svému účtu.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:704
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Žádný popis]"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
+msgid ""
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "Když vygenerujete nové záložní kódy, musíte si zkopírovat nové kódy. Vaše staré kódy již nebudou fungovat."
 
-#: src/Model/Profile.php:731
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Připomenutí událostí"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "Vygenerovat nové záložní kódy"
 
-#: src/Model/Profile.php:732
-msgid "Upcoming events the next 7 days:"
-msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "Další: Ověření"
 
-#: src/Model/Profile.php:755
-msgid "Member since:"
-msgstr "Členem od:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "Dvoufázové ověření úspěšně aktivováno."
 
-#: src/Model/Profile.php:763
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:43
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "Neplatný kód, prosím zkuste to znovu."
 
-#: src/Model/Profile.php:764
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>Nebo můžete zadat autentizační nastavení manuálně:</p>\n<dl>\n\t<dt>Vydavatel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Jméno účtu</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Tajný klíč</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Založený na čase</dd>\n\t<dt>Počet číslic</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashovací algoritmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
-#: src/Model/Profile.php:772 src/Util/Temporal.php:146
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Narozeniny:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "Ověření dvoufázového kódu"
 
-#: src/Model/Profile.php:779
-msgid "Age:"
-msgstr "Věk:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
+msgid ""
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>Prosím naskenujte tento QR kód vaší autentizační aplikací a zadejte poskytnutý kód.</p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:792
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
 #, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "%1$d %2$s"
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr "<p>Nebo můžete otevřít na vašem mobilním zařízení následující URL: </p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
 
-#: src/Model/Profile.php:816
-msgid "Religion:"
-msgstr "Náboženství:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "Prosím zadejte kód z vaší autentizační aplikace"
 
-#: src/Model/Profile.php:824
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Koníčky/zájmy:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "Ověřit kód a povolit dvoufázové ověřování"
 
-#: src/Model/Profile.php:836
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
 
-#: src/Model/Profile.php:840
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Hudební vkus:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Neautorizováno"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Knihy, literatura:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: src/Model/Profile.php:848
-msgid "Television:"
-msgstr "Televize:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/Model/Profile.php:852
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Vnitřní chyba serveru"
 
-#: src/Model/Profile.php:856
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Láska/romantika"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Služba nedostupná"
 
-#: src/Model/Profile.php:860
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Práce/zaměstnání:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
+msgid ""
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
 
-#: src/Model/Profile.php:864
-msgid "School/education:"
-msgstr "Škola/vzdělávání:"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
+msgid ""
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
 
-#: src/Model/Profile.php:869
-msgid "Forums:"
-msgstr "Fóra"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
 
-#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Contact.php:873
-msgid "Profile Details"
-msgstr "Detaily profilu"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
 
-#: src/Model/Profile.php:963
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
 
-#: src/Model/Profile.php:971 src/Model/Profile.php:974
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "Tipy pro nové členy"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+msgid "Go back"
+msgstr "Přejít zpět"
 
-#: src/Model/Profile.php:1147
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
 #, php-format
-msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
-msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Zbývající záložní kódy: %d"
 
-#: src/Model/User.php:216
-msgid "Login failed"
-msgstr "Přihlášení selhalo"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Dvoufázové záložní kódy"
 
-#: src/Model/User.php:247
-msgid "Not enough information to authenticate"
-msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>Pokud jste ztratil/a přístup k vašemu mobilnímu zařízení , můžete zadat jeden z vašich jednorázových záložních kódů.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:325
-msgid "Password can't be empty"
-msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:66
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "Nemáte svůj mobil? <a href=\"%s\">Zadejte dvoufázový záložní kód</a>"
 
-#: src/Model/User.php:344
-msgid "Empty passwords are not allowed."
-msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Prosím zadejte záložní kód"
 
-#: src/Model/User.php:348
+#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Odeslat záložní kód a dokončit přihlášení"
+
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
 msgid ""
-"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
-"another."
-msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>Otevřete na vašem zařízení aplikaci pro dvoufázové ověřování, získejte autentizační kód a ověřte svou identitu.</p>"
 
-#: src/Model/User.php:354
+#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:68
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Ověřit kód a dokončit přihlášení"
+
+#: src/Module/Welcome.php:25
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Vítejte na Friendica"
+
+#: src/Module/Welcome.php:26
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Seznam doporučení pro nového člena"
+
+#: src/Module/Welcome.php:27
 msgid ""
-"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
-msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí."
 
-#: src/Model/User.php:452
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
+#: src/Module/Welcome.php:29
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
 
-#: src/Model/User.php:459
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "Je vyžadována pozvánka."
+#: src/Module/Welcome.php:30
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Prohlídka Friendica "
 
-#: src/Model/User.php:463
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
+#: src/Module/Welcome.php:31
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
 
-#: src/Model/User.php:470
-msgid "Invalid OpenID url"
-msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
+#: src/Module/Welcome.php:34
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Navštivte své nastavení"
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
+#: src/Module/Welcome.php:35
 msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Zaznamenali jsme problém s Vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
+"On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
 
-#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105
-msgid "The error message was:"
-msgstr "Chybová zpráva byla:"
+#: src/Module/Welcome.php:36
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
 
-#: src/Model/User.php:489
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+#: src/Module/Welcome.php:40
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají."
 
-#: src/Model/User.php:505
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:41
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Upravte si svůj profil"
+
+#: src/Module/Welcome.php:42
 msgid ""
-"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
-"excluding each other, swapping values."
-msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky."
 
-#: src/Model/User.php:512
-#, php-format
-msgid "Username should be at least %s character."
-msgid_plural "Username should be at least %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
+#: src/Module/Welcome.php:43
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Profilová klíčová slova"
 
-#: src/Model/User.php:516
-#, php-format
-msgid "Username should be at most %s character."
-msgid_plural "Username should be at most %s characters."
-msgstr[0] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znak."
-msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
-msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
-msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
+#: src/Module/Welcome.php:44
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství."
 
-#: src/Model/User.php:524
-msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
-msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
+#: src/Module/Welcome.php:46
+msgid "Connecting"
+msgstr "Připojuji se"
 
-#: src/Model/User.php:529
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
-msgstr "Váš e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
+#: src/Module/Welcome.php:48
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importuji e-maily"
 
-#: src/Model/User.php:533
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
+#: src/Module/Welcome.php:49
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
 
-#: src/Model/User.php:536
-msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
-msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
+#: src/Module/Welcome.php:50
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Navštivte vaši stránku Kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:540 src/Model/User.php:548
-msgid "Cannot use that email."
-msgstr "Tento e-mail nelze použít."
+#: src/Module/Welcome.php:51
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>."
 
-#: src/Model/User.php:555
-msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
+#: src/Module/Welcome.php:52
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Navštivte adresář vaší stránky"
 
-#: src/Model/User.php:562 src/Model/User.php:619
-msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
-msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
+#: src/Module/Welcome.php:53
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována."
 
-#: src/Model/User.php:572
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
+#: src/Module/Welcome.php:54
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Nalezení nových lidí"
 
-#: src/Model/User.php:606 src/Model/User.php:610
-msgid "An error occurred during registration. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:55
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
 
-#: src/Model/User.php:630 view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Seskupte si své kontakty"
 
-#: src/Model/User.php:635
-msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho výchozího profilu. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:59
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť."
 
-#: src/Model/User.php:642
-msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
+#: src/Module/Welcome.php:61
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?"
 
-#: src/Model/User.php:651
+#: src/Module/Welcome.php:62
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vaší výchozí skupiny kontaktů. Zkuste to prosím znovu."
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu"
 
-#: src/Model/User.php:726
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
+#: src/Module/Welcome.php:64
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Získání nápovědy"
 
-#: src/Model/User.php:743
-#, php-format
-msgid "Registration at %s"
-msgstr "Registrace na %s"
+#: src/Module/Welcome.php:65
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Navštivte sekci nápovědy"
 
-#: src/Model/User.php:761
-#, php-format
+#: src/Module/Welcome.php:66
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tDear %1$s,\n"
-"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
-"\t\t"
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
 
-#: src/Model/User.php:767
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
-"\n"
-"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
-"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
-"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
-"\t\t\tin.\n"
-"\n"
-"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
-"\n"
-"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
-"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
-"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
-"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
-"\t\t\tthan that.\n"
-"\n"
-"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
-"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
-"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
-"\n"
-"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
-"\n"
-"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
-msgstr "\n\t\t\tZde jsou Vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme Vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme Vám a vítáme Vás na %2$s."
+#: src/Module/Bookmarklet.php:35
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "Této stránce chybí parametr url."
 
-#: src/Module/Contact.php:167
+#: src/Module/Bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+
+#: src/Module/Contact.php:72
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
@@ -8876,938 +10002,705 @@ msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
 msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
 msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
 
-#: src/Module/Contact.php:192 src/Module/Contact.php:375
+#: src/Module/Contact.php:99
 msgid "Could not access contact record."
 msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
 
-#: src/Module/Contact.php:202
+#: src/Module/Contact.php:109
 msgid "Could not locate selected profile."
 msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
 
-#: src/Module/Contact.php:234
+#: src/Module/Contact.php:141
 msgid "Contact updated."
 msgstr "Kontakt aktualizován."
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:355
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen."
+
+#: src/Module/Contact.php:374
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "Kontakt byl zablokován"
 
-#: src/Module/Contact.php:396
+#: src/Module/Contact.php:374
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "Kontakt byl odblokován"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:384
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "Kontakt bude ignorován"
 
-#: src/Module/Contact.php:406
+#: src/Module/Contact.php:384
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:394
 msgid "Contact has been archived"
 msgstr "Kontakt byl archivován"
 
-#: src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:394
 msgid "Contact has been unarchived"
 msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
 
-#: src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact.php:418
 msgid "Drop contact"
 msgstr "Zrušit kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:821
+#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
 msgid "Do you really want to delete this contact?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
 
-#: src/Module/Contact.php:457
+#: src/Module/Contact.php:435
 msgid "Contact has been removed."
 msgstr "Kontakt byl odstraněn."
 
-#: src/Module/Contact.php:488
+#: src/Module/Contact.php:465
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:493
+#: src/Module/Contact.php:470
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:498
+#: src/Module/Contact.php:475
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%s s Vámi sdílí"
+msgstr "%s s vámi sdílí"
 
-#: src/Module/Contact.php:522
+#: src/Module/Contact.php:499
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
 
-#: src/Module/Contact.php:524
+#: src/Module/Contact.php:501
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:504
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
 
-#: src/Module/Contact.php:527
+#: src/Module/Contact.php:504
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
 
-#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1059
+#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "Navrhnout přátele"
 
-#: src/Module/Contact.php:533
+#: src/Module/Contact.php:510
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "Typ sítě: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:538
+#: src/Module/Contact.php:515
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
 
-#: src/Module/Contact.php:544
+#: src/Module/Contact.php:521
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "Načíst další informace pro kanál"
 
-#: src/Module/Contact.php:546
+#: src/Module/Contact.php:523
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
 
-#: src/Module/Contact.php:549
+#: src/Module/Contact.php:526
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Načíst informace"
 
-#: src/Module/Contact.php:550
+#: src/Module/Contact.php:527
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "Načíst klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:551
+#: src/Module/Contact.php:528
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
+#: src/Module/Contact.php:547
 msgid "Profile Visibility"
 msgstr "Viditelnost profilu"
 
-#: src/Module/Contact.php:584
+#: src/Module/Contact.php:548
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
 
-#: src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:549
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "Nastavení kontaktů"
 
-#: src/Module/Contact.php:594
+#: src/Module/Contact.php:558
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:598
+#: src/Module/Contact.php:562
 #, php-format
 msgid ""
 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
 "profile securely."
 msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
 
-#: src/Module/Contact.php:600
+#: src/Module/Contact.php:564
 msgid "Their personal note"
 msgstr "Jejich osobní poznámka"
 
-#: src/Module/Contact.php:602
+#: src/Module/Contact.php:566
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:606
+#: src/Module/Contact.php:570
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:607
+#: src/Module/Contact.php:571
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "Ignorovat kontakt"
 
-#: src/Module/Contact.php:608
+#: src/Module/Contact.php:572
 msgid "Repair URL settings"
 msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
 
-#: src/Module/Contact.php:609
+#: src/Module/Contact.php:573
 msgid "View conversations"
 msgstr "Zobrazit konverzace"
 
-#: src/Module/Contact.php:614
+#: src/Module/Contact.php:578
 msgid "Last update:"
 msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: src/Module/Contact.php:616
+#: src/Module/Contact.php:580
 msgid "Update public posts"
 msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
 
-#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1069
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:826
-#: src/Module/Contact.php:1086
+#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
+#: src/Module/Contact.php:1069
 msgid "Unignore"
 msgstr "Přestat ignorovat"
 
-#: src/Module/Contact.php:628
+#: src/Module/Contact.php:590
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "V současnosti zablokováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:629
+#: src/Module/Contact.php:591
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "V současnosti ignorováno"
 
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Module/Contact.php:592
 msgid "Currently archived"
 msgstr "Aktuálně archivován"
 
-#: src/Module/Contact.php:631
+#: src/Module/Contact.php:593
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
 
-#: src/Module/Contact.php:632
+#: src/Module/Contact.php:594
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
+msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:595
 msgid "Notification for new posts"
-msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
+msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
 
-#: src/Module/Contact.php:633
+#: src/Module/Contact.php:595
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
+msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:597
 msgid "Blacklisted keywords"
 msgstr "Zakázaná klíčová slova"
 
-#: src/Module/Contact.php:636
+#: src/Module/Contact.php:597
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
 
-#: src/Module/Contact.php:653
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/Module/Contact.php:699
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
-
-#: src/Module/Contact.php:702
-msgid "Suggest potential friends"
-msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
-
-#: src/Module/Contact.php:710
+#: src/Module/Contact.php:663
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Module/Contact.php:715
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Odblokován"
-
-#: src/Module/Contact.php:718
-msgid "Only show unblocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:723
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokován"
-
-#: src/Module/Contact.php:726
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:731
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorován"
-
-#: src/Module/Contact.php:734
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:739
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivován"
-
-#: src/Module/Contact.php:742
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:747
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
-
-#: src/Module/Contact.php:750
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:758
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
-
-#: src/Module/Contact.php:816
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1095
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
-
-#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1095
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Vrátit z archivu"
-
-#: src/Module/Contact.php:830
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "Souhrnné akce"
-
-#: src/Module/Contact.php:857
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
-
-#: src/Module/Contact.php:862
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "Příspěvky a komentáře"
-
-#: src/Module/Contact.php:885
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
-
-#: src/Module/Contact.php:896
-msgid "View all common friends"
-msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
-
-#: src/Module/Contact.php:906
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
-
-#: src/Module/Contact.php:992
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "Vzájemné přátelství"
-
-#: src/Module/Contact.php:997
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "je Váš fanoušek"
-
-#: src/Module/Contact.php:1002
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "jste fanouškem"
-
-#: src/Module/Contact.php:1026
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Upravit kontakt"
-
-#: src/Module/Contact.php:1080
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "Přepínat stav Blokováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1088
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1097
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "Přepínat stav Archivováno"
-
-#: src/Module/Contact.php:1105
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#: src/Module/Install.php:120
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
-
-#: src/Module/Install.php:131
-msgid "System check"
-msgstr "Zkouška systému"
-
-#: src/Module/Install.php:136
-msgid "Check again"
-msgstr "Vyzkoušet znovu"
-
-#: src/Module/Install.php:153
-msgid "Database connection"
-msgstr "Databázové spojení"
-
-#: src/Module/Install.php:154
-msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k Vaší databázi."
-
-#: src/Module/Install.php:155
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
-
-#: src/Module/Install.php:156
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
-
-#: src/Module/Install.php:159
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "Jméno databázového serveru"
-
-#: src/Module/Install.php:164
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
-
-#: src/Module/Install.php:170
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "Heslo k databázovému účtu "
-
-#: src/Module/Install.php:172
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
-
-#: src/Module/Install.php:175
-msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
-
-#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:216
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
-
-#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Install.php:216
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
-
-#: src/Module/Install.php:186 src/Module/Install.php:217
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
-
-#: src/Module/Install.php:210
-msgid "Site settings"
-msgstr "Nastavení webu"
-
-#: src/Module/Install.php:219
-msgid "System Language:"
-msgstr "Systémový jazyk"
-
-#: src/Module/Install.php:221
-msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro Vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
-
-#: src/Module/Install.php:233
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Vaše databáze Friendica  byla nainstalována."
-
-#: src/Module/Install.php:241
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalace dokončena"
-
-#: src/Module/Install.php:262
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>Co dál</h1>"
-
-#: src/Module/Install.php:263
-msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
-
-#: src/Module/Install.php:266
-#, php-format
-msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
-
-#: src/Module/Itemsource.php:33
-msgid "Item Guid"
-msgstr "Číslo GUID položky"
-
-#: src/Module/Login.php:289
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "Vytvořit nový účet"
-
-#: src/Module/Login.php:322
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
-
-#: src/Module/Login.php:323
-msgid "Remember me"
-msgstr "Pamatovat si mě"
+#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
 
-#: src/Module/Login.php:326
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
+#: src/Module/Contact.php:671
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr ""
 
-#: src/Module/Login.php:332
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
+#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokované"
 
-#: src/Module/Login.php:335
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "Podmínky používání stránky"
+#: src/Module/Contact.php:679
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
 
-#: src/Module/Login.php:336
-msgid "terms of service"
-msgstr "podmínky používání"
+#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorované"
 
-#: src/Module/Login.php:338
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "Zásady soukromí serveru"
+#: src/Module/Contact.php:687
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
 
-#: src/Module/Login.php:339
-msgid "privacy policy"
-msgstr "zásady soukromí"
+#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivované"
 
-#: src/Module/Logout.php:27
-msgid "Logged out."
-msgstr "Odhlášen."
+#: src/Module/Contact.php:695
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
 
-#: src/Module/Proxy.php:136
-msgid "Bad Request."
-msgstr "Špatný požadavek"
+#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
 
-#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:75
-msgid ""
-"At the time of registration, and for providing communications between the "
-"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
-" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
-"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
-" even if other profile details are not displayed. The email address will "
-"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
-"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
-" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
-"settings, it is not necessary for communication."
-msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
+#: src/Module/Contact.php:703
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
 
-#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:76
-msgid ""
-"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
-" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
-"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
-msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
+#: src/Module/Contact.php:711
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
 
-#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:77
-#, php-format
-msgid ""
-"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
-" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
-"to delete their account they can do so at <a "
-"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
-"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
-"the communication partners."
-msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
+#: src/Module/Contact.php:793
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Prohledat vaše kontakty"
 
-#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:74
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "Prohlášení o soukromí"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: src/Object/Post.php:129
-msgid "This entry was edited"
-msgstr "Tato položka byla upravena"
+#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Vrátit z archivu"
 
-#: src/Object/Post.php:192
-msgid "Delete locally"
-msgstr "Smazat lokálně"
+#: src/Module/Contact.php:807
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "Souhrnné akce"
 
-#: src/Object/Post.php:195
-msgid "Delete globally"
-msgstr "Smazat globálně"
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
 
-#: src/Object/Post.php:195
-msgid "Remove locally"
-msgstr "Odstranit lokálně"
+#: src/Module/Contact.php:839
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "Příspěvky a komentáře"
 
-#: src/Object/Post.php:209
-msgid "save to folder"
-msgstr "uložit do složky"
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
 
-#: src/Object/Post.php:244
-msgid "I will attend"
-msgstr "zúčastním se"
+#: src/Module/Contact.php:873
+msgid "View all common friends"
+msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
 
-#: src/Object/Post.php:244
-msgid "I will not attend"
-msgstr "nezúčastním se"
+#: src/Module/Contact.php:883
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
 
-#: src/Object/Post.php:244
-msgid "I might attend"
-msgstr "mohl bych se zúčastnit"
+#: src/Module/Contact.php:966
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Vzájemné přátelství"
 
-#: src/Object/Post.php:272
-msgid "ignore thread"
-msgstr "ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Contact.php:971
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "je váš fanoušek"
 
-#: src/Object/Post.php:273
-msgid "unignore thread"
-msgstr "přestat ignorovat vlákno"
+#: src/Module/Contact.php:976
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "jste fanouškem"
 
-#: src/Object/Post.php:274
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "přepínat stav ignorování"
+#: src/Module/Contact.php:994
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:285
-msgid "add star"
-msgstr "přidat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:996
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:286
-msgid "remove star"
-msgstr "odebrat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:1009
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Upravit kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:287
-msgid "toggle star status"
-msgstr "přepínat hvězdu"
+#: src/Module/Contact.php:1063
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Přepínat stav Blokováno"
 
-#: src/Object/Post.php:290
-msgid "starred"
-msgstr "s hvězdou"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
 
-#: src/Object/Post.php:294
-msgid "add tag"
-msgstr "přidat štítek"
+#: src/Module/Contact.php:1080
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Přepínat stav Archivováno"
 
-#: src/Object/Post.php:305
-msgid "like"
-msgstr "líbí se mi"
+#: src/Module/Contact.php:1088
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: src/Object/Post.php:306
-msgid "dislike"
-msgstr "nelíbí se mi"
+#: src/Module/Install.php:159
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
 
-#: src/Object/Post.php:309
-msgid "Share this"
-msgstr "Sdílet toto"
+#: src/Module/Install.php:170
+msgid "System check"
+msgstr "Zkouška systému"
 
-#: src/Object/Post.php:309
-msgid "share"
-msgstr "sdílet"
+#: src/Module/Install.php:175
+msgid "Check again"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
 
-#: src/Object/Post.php:376
-msgid "to"
-msgstr "na"
+#: src/Module/Install.php:190
+msgid "Base settings"
+msgstr "Základní nastavení"
 
-#: src/Object/Post.php:377
-msgid "via"
-msgstr "přes"
+#: src/Module/Install.php:197
+msgid "Host name"
+msgstr "Jméno hostitele (host name)"
 
-#: src/Object/Post.php:378
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
 
-#: src/Object/Post.php:379
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "ze zdi na zeď"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "Základní cesta k instalaci"
 
-#: src/Object/Post.php:439
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d komentář"
-msgstr[1] "%d komentáře"
-msgstr[2] "%d komentáře"
-msgstr[3] "%d komentářů"
+#: src/Module/Install.php:204
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2449
-msgid "Sharing notification from Diaspora network"
-msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
+#: src/Module/Install.php:207
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "Podcesta URL"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3543
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Přílohy:"
+#: src/Module/Install.php:209
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1838
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%s nyní sleduje %s."
+#: src/Module/Install.php:220
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1839
-msgid "following"
-msgstr "sleduje"
+#: src/Module/Install.php:221
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1842
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
+#: src/Module/Install.php:222
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1843
-msgid "stopped following"
-msgstr "přestal/a sledovat"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
 
-#: src/Util/Temporal.php:150
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
 
-#: src/Util/Temporal.php:293
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
 
-#: src/Util/Temporal.php:300
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "méně než před sekundou"
+#: src/Module/Install.php:241
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "year"
-msgstr "rok"
+#: src/Module/Install.php:243
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
 
-#: src/Util/Temporal.php:308
-msgid "years"
-msgstr "let"
+#: src/Module/Install.php:246
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
 
-#: src/Util/Temporal.php:309
-msgid "months"
-msgstr "měsíců"
+#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
 
-#: src/Util/Temporal.php:310
-msgid "weeks"
-msgstr "týdnů"
+#: src/Module/Install.php:264
+msgid "Site settings"
+msgstr "Nastavení webu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:311
-msgid "days"
-msgstr "dní"
+#: src/Module/Install.php:274
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hour"
-msgstr "hodina"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
 
-#: src/Util/Temporal.php:312
-msgid "hours"
-msgstr "hodin"
+#: src/Module/Install.php:283
+msgid "System Language:"
+msgstr "Systémový jazyk"
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+#: src/Module/Install.php:285
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
 
-#: src/Util/Temporal.php:313
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/Module/Install.php:297
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica  byla nainstalována."
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
+#: src/Module/Install.php:305
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalace dokončena"
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: src/Module/Install.php:327
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Co dál</h1>"
 
-#: src/Util/Temporal.php:324
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "za %1$d %2$s"
+#: src/Module/Install.php:328
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
 
-#: src/Util/Temporal.php:327
+#: src/Module/Install.php:331
 #, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "před %1$d %2$s"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
 
-#: src/Worker/Delivery.php:431
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez předmětu)"
+#: src/Object/Post.php:138
+msgid "This entry was edited"
+msgstr "Tato položka byla upravena"
 
-#: update.php:193
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+#: src/Object/Post.php:158
+msgid "Private Message"
+msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: update.php:239
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
+#: src/Object/Post.php:200
+msgid "Delete locally"
+msgstr "Smazat lokálně"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "greenzero"
-msgstr "greenzero"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Delete globally"
+msgstr "Smazat globálně"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "purplezero"
-msgstr "purplezero"
+#: src/Object/Post.php:203
+msgid "Remove locally"
+msgstr "Odstranit lokálně"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "easterbunny"
-msgstr "easterbunny"
+#: src/Object/Post.php:217
+msgid "save to folder"
+msgstr "uložit do složky"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
-msgid "darkzero"
-msgstr "darkzero"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will attend"
+msgstr "zúčastním se"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
-msgid "comix"
-msgstr "comix"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I will not attend"
+msgstr "nezúčastním se"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
-msgid "slackr"
-msgstr "slackr"
+#: src/Object/Post.php:252
+msgid "I might attend"
+msgstr "mohl bych se zúčastnit"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
-msgid "Variations"
-msgstr "Variace"
+#: src/Object/Post.php:280
+msgid "ignore thread"
+msgstr "ignorovat vlákno"
 
-#: view/theme/frio/config.php:103
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: src/Object/Post.php:281
+msgid "unignore thread"
+msgstr "přestat ignorovat vlákno"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "toggle ignore status"
+msgstr "přepínat stav ignorování"
 
-#: view/theme/frio/config.php:115
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
+#: src/Object/Post.php:293
+msgid "add star"
+msgstr "přidat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:122
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Vybrat barevné schéma"
+#: src/Object/Post.php:294
+msgid "remove star"
+msgstr "odebrat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
+#: src/Object/Post.php:295
+msgid "toggle star status"
+msgstr "přepínat hvězdu"
 
-#: view/theme/frio/config.php:124
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "Barva ikon navigační lišty"
+#: src/Object/Post.php:298
+msgid "starred"
+msgstr "s hvězdou"
 
-#: view/theme/frio/config.php:125
-msgid "Link color"
-msgstr "Barva odkazů"
+#: src/Object/Post.php:302
+msgid "add tag"
+msgstr "přidat štítek"
 
-#: view/theme/frio/config.php:126
-msgid "Set the background color"
-msgstr "Nastavit barvu pozadí"
+#: src/Object/Post.php:313
+msgid "like"
+msgstr "líbí se mi"
 
-#: view/theme/frio/config.php:127
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
+#: src/Object/Post.php:314
+msgid "dislike"
+msgstr "nelíbí se mi"
 
-#: view/theme/frio/config.php:128
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "Share this"
+msgstr "Sdílet toto"
 
-#: view/theme/frio/config.php:129
-msgid "Background image style"
-msgstr "Styl obrázku na pozadí"
+#: src/Object/Post.php:317
+msgid "share"
+msgstr "sdílet"
 
-#: view/theme/frio/config.php:134
-msgid "Login page background image"
-msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Object/Post.php:385
+msgid "to"
+msgstr "na"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Login page background color"
-msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
+#: src/Object/Post.php:386
+msgid "via"
+msgstr "přes"
 
-#: view/theme/frio/config.php:138
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+#: src/Object/Post.php:387
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Ze zdi na zeď"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid "Top Banner"
-msgstr "Vrchní banner"
+#: src/Object/Post.php:388
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "ze zdi na zeď"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:24
-msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
+#: src/Object/Post.php:421
+#, php-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "Odpovědět uživateli %s"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid "Full screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: src/Object/Post.php:437
+msgid "Notifier task is pending"
+msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:25
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
+#: src/Object/Post.php:438
+msgid "Delivery to remote servers is pending"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
+#: src/Object/Post.php:439
+msgid "Delivery to remote servers is underway"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:26
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
+#: src/Object/Post.php:440
+msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
+#: src/Object/Post.php:441
+msgid "Delivery to remote servers is done"
+msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:27
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
+#: src/Object/Post.php:461
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d komentář"
+msgstr[1] "%d komentáře"
+msgstr[2] "%d komentáře"
+msgstr[3] "%d komentářů"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:252
-msgid "Guest"
-msgstr "Host"
+#: src/Object/Post.php:462
+msgid "Show more"
+msgstr "Zobrazit více"
 
-#: view/theme/frio/theme.php:257
-msgid "Visitor"
-msgstr "Návštěvník"
+#: src/Object/Post.php:463
+msgid "Show fewer"
+msgstr "Zobrazit méně"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/App/Module.php:205
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/App/Page.php:229
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Odstranit tuto položku?"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:77
-msgid "Center"
-msgstr "Uprostřed"
+#: src/App/Page.php:277
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:78
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+#: src/LegacyModule.php:30
+#, php-format
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
 
-#: view/theme/quattro/config.php:79
-msgid "Posts font size"
-msgstr "Velikost písma u příspěvků"
+#: src/BaseModule.php:135
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
 
-#: view/theme/quattro/config.php:80
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "Velikost písma textů"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:86
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
 
-#: view/theme/vier/config.php:76
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:89
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
 
-#: view/theme/vier/config.php:123
-msgid "Set style"
-msgstr "Nastavit styl"
+#: src/Console/NewPassword.php:93
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "Zadejte nové heslo"
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Community Pages"
-msgstr "Komunitní stránky"
+#: src/Console/PostUpdate.php:73
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "Komunitní profily"
+#: src/Console/PostUpdate.php:81
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
+#: src/Console/PostUpdate.php:83
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:385
-msgid "Connect Services"
-msgstr "Připojit služby"
+#: src/Console/PostUpdate.php:85
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
 
-#: view/theme/vier/config.php:128
-msgid "Find Friends"
-msgstr "Najít přátele"
+#: src/Console/PostUpdate.php:91
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
 
-#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
-msgid "Last users"
-msgstr "Poslední uživatelé"
+#: src/App.php:485
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
 
-#: view/theme/vier/theme.php:288
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Rychlý začátek"
+#: update.php:218
+#, php-format
+msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
+msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
+
+#: update.php:273
+#, php-format
+msgid "%s: Updating post-type."
+msgstr "%s: Aktualizuji post-type."