"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 17:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-06 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/Protocol/Diaspora.php:1945
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se líbí %3$s %2$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se líbí %3$s %2$s"
#: include/conversation.php:170 src/Model/Item.php:2535
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s se nelíbí %3$s %2$s"
+msgstr "Uživateli %1$s se nelíbí %3$s %2$s"
#: include/conversation.php:172
#, php-format
#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1464
msgid "Likes"
-msgstr "Libí se mi"
+msgstr "Libí se"
#: include/conversation.php:504 mod/profiles.php:359 mod/photos.php:1464
msgid "Dislikes"
-msgstr "Nelibí se mi"
+msgstr "Nelibí se"
#: include/conversation.php:505 include/conversation.php:1455
#: mod/photos.php:1465
#: include/conversation.php:969
#, php-format
msgid "%s likes this."
-msgstr "%s se to líbí."
+msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
#: include/conversation.php:972
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s se to nelíbí."
+msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
#: include/conversation.php:975
#, php-format
#: include/conversation.php:1007
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
-msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to líbí"
+msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
#: include/conversation.php:1008
#, php-format
msgid "%s like this."
-msgstr "%s se tohle líbí."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
#: include/conversation.php:1011
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
-msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se to nelíbí"
+msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
#: include/conversation.php:1012
#, php-format
msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s se tohle nelíbí."
+msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
#: include/conversation.php:1015
#, php-format
#: include/enotify.php:38
#, php-format
msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s administrátor"
+msgstr "Administrátor %s"
#: include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, %2$s administrátor"
+msgstr "%1$s, administrátor %2$s"
#: include/enotify.php:96
#, php-format
#: include/enotify.php:262
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od \"%1$s\" na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
#: include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od %2$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]představení[/url] od uživatele %2$s."
#: include/enotify.php:268 include/enotify.php:314
#, php-format
#: include/enotify.php:305
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel jste návrh pro přátelství od '%1$s' na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh pro přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
#: include/enotify.php:306
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
-msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s %2$s from %3$s."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]návrh pro přátelství[/url] s uživatelem %2$s od uživatele %3$s."
#: include/enotify.php:312
msgid "Name:"
#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:341
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" akceptoval váš požadavek na spojení na %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" akceptoval/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
#: include/enotify.php:327 include/enotify.php:342
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
-msgstr "%2$s akceptoval váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
+msgstr "%2$s akceptoval/a Váš [url=%1$s]požadavek na spojení[/url]."
#: include/enotify.php:332
msgid ""
#: include/enotify.php:363
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel jste žádost o registraci od '%1$s' na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
#: include/enotify.php:364
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od '%2$s'."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
#: include/enotify.php:369
#, php-format
#: include/text.php:1043
msgid "poked"
-msgstr "šťouchnul"
+msgstr "šťouchnul/a"
#: include/text.php:1044
msgid "ping"
#: include/text.php:1044
msgid "pinged"
-msgstr "cinknul"
+msgstr "cinknul/a"
#: include/text.php:1045
msgid "prod"
#: include/text.php:1045
msgid "prodded"
-msgstr "dloubnul"
+msgstr "dloubnul/a"
#: include/text.php:1046
msgid "slap"
#: include/text.php:1046
msgid "slapped"
-msgstr "uhodil"
+msgstr "uhodil/a"
#: include/text.php:1047
msgid "finger"
-msgstr "osahávat"
+msgstr "osahat"
#: include/text.php:1047
msgid "fingered"
-msgstr "osahal"
+msgstr "osahal/a"
#: include/text.php:1048
msgid "rebuff"
#: include/text.php:1048
msgid "rebuffed"
-msgstr "odmítnul"
+msgstr "odmítnul/a"
#: include/text.php:1062 mod/settings.php:935 src/Model/Event.php:379
msgid "Monday"
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
-msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo.\nVěnujte také svou pozornost k adrese Identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
+msgstr "Na Vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte Vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost k adrese Identity. Vypadá jako emailová adresa a bude Vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu."
#: mod/newmember.php:22
msgid ""
#: mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:647
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
-msgstr "Zná Vás uživatel %s ?"
+msgstr "Zná Vás %s ?"
#: mod/follow.php:151 mod/dfrn_request.php:648
msgid "Add a personal note:"
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
-msgstr "Pravděpodobně budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
#: mod/install.php:109 mod/install.php:155 mod/install.php:267
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
-msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru, "
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
#: mod/install.php:180
msgid ""
#: mod/settings.php:1249
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Byl jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
+msgstr "Byl/a jste šťouchnut(a)/dloubnut(a)/apod. v příspěvku"
#: mod/settings.php:1251
msgid "Activate desktop notifications"
#: mod/admin.php:223 src/Content/Nav.php:218
msgid "Admin"
-msgstr "Administrace"
+msgstr "Administrátor"
#: mod/admin.php:224
msgid "Addon Features"
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil/a uživatelský účet."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: mod/admin.php:1597
#, php-format
#: mod/admin.php:1835
msgid "Site admin"
-msgstr "Site administrátor"
+msgstr "Administrátor webu"
#: mod/admin.php:1836
msgid "Account expired"