msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-25 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-03 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: index.php:261 mod/apps.php:14
+#: index.php:265 mod/apps.php:14
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
-#: index.php:308 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
+#: index.php:312 mod/fetch.php:20 mod/fetch.php:47 mod/fetch.php:54
#: mod/help.php:62
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: index.php:313 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
+#: index.php:317 mod/viewcontacts.php:35 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:65
#: mod/cal.php:44
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena"
-#: index.php:431 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
+#: index.php:435 mod/group.php:83 mod/profperm.php:29
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
-#: index.php:432 include/items.php:412 mod/crepair.php:100
+#: index.php:436 include/items.php:413 mod/crepair.php:100
#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
-#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:66 mod/dirfind.php:27
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/dfrn_confirm.php:67 mod/dirfind.php:27
#: mod/manage.php:131 mod/settings.php:43 mod/settings.php:149
#: mod/settings.php:665 mod/common.php:28 mod/network.php:34 mod/group.php:26
#: mod/delegate.php:27 mod/delegate.php:45 mod/delegate.php:56
-#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:17
-#: mod/unfollow.php:59 mod/unfollow.php:93 mod/register.php:53
+#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/viewcontacts.php:60 mod/unfollow.php:20
+#: mod/unfollow.php:73 mod/unfollow.php:105 mod/register.php:53
#: mod/notifications.php:67 mod/message.php:60 mod/message.php:105
#: mod/ostatus_subscribe.php:17 mod/nogroup.php:23 mod/suggest.php:61
#: mod/wall_upload.php:104 mod/wall_upload.php:107 mod/api.php:35
#: mod/api.php:40 mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:176
#: mod/profile_photo.php:198 mod/wall_attach.php:80 mod/wall_attach.php:83
-#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:28 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
+#: mod/item.php:166 mod/uimport.php:15 mod/cal.php:306 mod/regmod.php:108
#: mod/editpost.php:19 mod/fsuggest.php:80 mod/allfriends.php:23
-#: mod/contacts.php:381 mod/events.php:193 mod/follow.php:54
-#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:145 mod/invite.php:21
+#: mod/contacts.php:387 mod/events.php:195 mod/follow.php:54
+#: mod/follow.php:118 mod/attach.php:39 mod/poke.php:144 mod/invite.php:21
#: mod/invite.php:112 mod/notes.php:32 mod/profiles.php:179
-#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1065
+#: mod/profiles.php:511 mod/photos.php:183 mod/photos.php:1067
msgid "Permission denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
-#: index.php:460
+#: index.php:464
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:118
-#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:206 mod/install.php:244
+#: mod/crepair.php:150 mod/install.php:204 mod/install.php:242
#: mod/manage.php:184 mod/message.php:264 mod/message.php:430
-#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:630 mod/events.php:533
-#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:195 mod/invite.php:155
-#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1180
-#: mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1536
-#: mod/photos.php:1596 src/Object/Post.php:795
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/contacts.php:631 mod/events.php:560
+#: mod/localtime.php:56 mod/poke.php:194 mod/invite.php:155
+#: mod/profiles.php:577 mod/photos.php:1096 mod/photos.php:1182
+#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1499 mod/photos.php:1538
+#: mod/photos.php:1598 src/Object/Post.php:795
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: view/theme/vier/theme.php:199 include/conversation.php:881
#: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:90 mod/suggest.php:86
-#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:610
-#: mod/follow.php:143 src/Model/Contact.php:933 src/Content/Widget.php:61
+#: mod/allfriends.php:76 mod/contacts.php:611 mod/follow.php:143
+#: src/Model/Contact.php:944 src/Content/Widget.php:61
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Spojit se/sledovat"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
-#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:842
+#: view/theme/vier/theme.php:201 mod/directory.php:214 mod/contacts.php:845
#: src/Content/Widget.php:63
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
msgid "Random Profile"
-msgstr "Náhodný Profil"
+msgstr "Náhodný profil"
#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
msgid "Invite Friends"
msgstr "Místní adresář"
#: view/theme/vier/theme.php:251 include/text.php:909 src/Content/Nav.php:151
-#: src/Content/ForumManager.php:125
+#: src/Content/ForumManager.php:130
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
-#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:127
+#: view/theme/vier/theme.php:253 src/Content/ForumManager.php:132
msgid "External link to forum"
msgstr "Externí odkaz na fórum"
-#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:489 src/Object/Post.php:429
-#: src/App.php:786 src/Content/Widget.php:310 src/Content/ForumManager.php:130
+#: view/theme/vier/theme.php:256 include/items.php:490 src/Object/Post.php:429
+#: src/App.php:799 src/Content/Widget.php:307 src/Content/ForumManager.php:135
msgid "show more"
msgstr "zobrazit více"
#: view/theme/frio/config.php:114
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "Zkontrolovat povolení u obrázku, jestli všichni uživatelé mají povolení obrázek vidět"
+msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
#: view/theme/frio/config.php:121
msgid "Select color scheme"
#: view/theme/frio/config.php:137
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "Nechat obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
+msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
#: view/theme/frio/theme.php:248
msgid "Guest"
msgid "End this session"
msgstr "Konec této relace"
-#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:689 mod/contacts.php:877
-#: src/Model/Profile.php:875 src/Content/Nav.php:100
+#: view/theme/frio/theme.php:269 mod/contacts.php:690 mod/contacts.php:880
+#: src/Model/Profile.php:888 src/Content/Nav.php:100
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: view/theme/frio/theme.php:270 mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:116
-#: mod/contacts.php:691 mod/contacts.php:893 src/Model/Profile.php:717
-#: src/Model/Profile.php:850 src/Model/Profile.php:883 src/Content/Nav.php:101
+#: mod/contacts.php:692 mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:730
+#: src/Model/Profile.php:863 src/Model/Profile.php:896 src/Content/Nav.php:101
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
-#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:891
+#: view/theme/frio/theme.php:271 mod/fbrowser.php:35 src/Model/Profile.php:904
#: src/Content/Nav.php:102
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
-#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:899
-#: src/Model/Profile.php:902 src/Content/Nav.php:103
+#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Model/Profile.php:912
+#: src/Model/Profile.php:915 src/Content/Nav.php:103
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
msgstr "Vaše videa"
#: view/theme/frio/theme.php:273 view/theme/frio/theme.php:277 mod/cal.php:276
-#: mod/events.php:390 src/Model/Profile.php:911 src/Model/Profile.php:922
+#: mod/events.php:391 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
#: src/Content/Nav.php:104 src/Content/Nav.php:170
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od Vašich přátel"
-#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:914
-#: src/Model/Profile.php:925 src/Content/Nav.php:170
+#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Model/Profile.php:927
+#: src/Model/Profile.php:938 src/Content/Nav.php:170
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
msgstr "Nastavení účtu"
#: view/theme/frio/theme.php:280 include/text.php:906 mod/viewcontacts.php:125
-#: mod/contacts.php:836 mod/contacts.php:905 src/Model/Profile.php:954
-#: src/Model/Profile.php:957 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
+#: mod/contacts.php:839 mod/contacts.php:908 src/Model/Profile.php:967
+#: src/Model/Profile.php:970 src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:213
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
-#: include/items.php:355 mod/display.php:70 mod/display.php:245
-#: mod/display.php:341 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
+#: include/items.php:356 mod/display.php:71 mod/display.php:254
+#: mod/display.php:350 mod/admin.php:283 mod/admin.php:1963 mod/admin.php:2211
#: mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:22
msgid "Item not found."
msgstr "Položka nenalezena."
-#: include/items.php:393
+#: include/items.php:394
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
-#: include/items.php:395 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
+#: include/items.php:396 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 mod/register.php:237
#: mod/message.php:154 mod/suggest.php:40 mod/dfrn_request.php:645
-#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:465 mod/follow.php:150
+#: mod/api.php:110 mod/contacts.php:471 mod/follow.php:150
#: mod/profiles.php:541 mod/profiles.php:544 mod/profiles.php:566
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: include/items.php:398 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
-#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:120
+#: include/items.php:399 include/conversation.php:1179 mod/videos.php:146
+#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 mod/unfollow.php:130
#: mod/message.php:157 mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:91 mod/suggest.php:43
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:140 mod/contacts.php:468
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/editpost.php:146 mod/contacts.php:474
#: mod/follow.php:161 mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:135
#: mod/photos.php:255 mod/photos.php:327
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: include/items.php:483 src/Content/Feature.php:96
+#: include/items.php:484 src/Content/Feature.php:96
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1507
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1509
msgid "Likes"
msgstr "Libí se"
-#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1507
+#: include/conversation.php:545 mod/profiles.php:356 mod/photos.php:1509
msgid "Dislikes"
msgstr "Nelibí se"
#: include/conversation.php:546 include/conversation.php:1492
-#: mod/photos.php:1508
+#: mod/photos.php:1510
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Účastní se"
msgstr[2] "Účastní se"
msgstr[3] "Účastní se"
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
msgid "Not attending"
msgstr "Neúčastní se"
-#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1508
+#: include/conversation.php:546 mod/photos.php:1510
msgid "Might attend"
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
-#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1564 src/Object/Post.php:195
+#: include/conversation.php:626 mod/photos.php:1566 src/Object/Post.php:195
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: include/conversation.php:627 mod/settings.php:736 mod/admin.php:1906
-#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1130 mod/photos.php:1565
+#: mod/contacts.php:855 mod/contacts.php:1133 mod/photos.php:1567
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: include/conversation.php:698 include/conversation.php:1160
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:263 mod/message.php:431
-#: mod/editpost.php:115 mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:401
+#: mod/editpost.php:121 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:401
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Smazat vybrané položky"
-#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:937
+#: include/conversation.php:867 src/Model/Contact.php:948
msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit stav"
#: include/conversation.php:868 include/conversation.php:884
#: mod/dirfind.php:230 mod/directory.php:164 mod/match.php:89
-#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:877
-#: src/Model/Contact.php:930 src/Model/Contact.php:938
+#: mod/suggest.php:85 mod/allfriends.php:75 src/Model/Contact.php:888
+#: src/Model/Contact.php:941 src/Model/Contact.php:949
msgid "View Profile"
msgstr "Zobrazit profil"
-#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:939
+#: include/conversation.php:869 src/Model/Contact.php:950
msgid "View Photos"
msgstr "Zobrazit fotky"
-#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:931
-#: src/Model/Contact.php:940
+#: include/conversation.php:870 src/Model/Contact.php:942
+#: src/Model/Contact.php:951
msgid "Network Posts"
msgstr "Zobrazit Příspěvky sítě"
-#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:932
-#: src/Model/Contact.php:941
+#: include/conversation.php:871 src/Model/Contact.php:943
+#: src/Model/Contact.php:952
msgid "View Contact"
msgstr "Zobrazit kontakt"
-#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:943
+#: include/conversation.php:872 src/Model/Contact.php:954
msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
-#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:944
+#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:955
msgid "Poke"
msgstr "Šťouchnout"
msgstr "Sdílet"
#: include/conversation.php:1142 mod/wallmessage.php:143 mod/message.php:261
-#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:101
+#: mod/message.php:428 mod/editpost.php:107
msgid "Upload photo"
msgstr "Nahrát fotku"
-#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:108
msgid "upload photo"
msgstr "nahrát fotku"
-#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:109
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
-#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104
+#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:110
msgid "attach file"
msgstr "přiložit soubor"
#: include/conversation.php:1146 mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:262
-#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:105
+#: mod/message.php:429 mod/editpost.php:111
msgid "Insert web link"
msgstr "Vložit webový odkaz"
-#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106
+#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:112
msgid "web link"
msgstr "webový odkaz"
-#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:107
+#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:113
msgid "Insert video link"
msgstr "Vložit odkaz na video"
-#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:108
+#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:114
msgid "video link"
msgstr "odkaz na video"
-#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:109
+#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:115
msgid "Insert audio link"
msgstr "Vložit odkaz na audio"
-#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:110
+#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:116
msgid "audio link"
msgstr "odkaz na audio"
-#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:111
+#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:117
msgid "Set your location"
msgstr "Nastavit vaši polohu"
-#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:112
+#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:118
msgid "set location"
msgstr "nastavit polohu"
-#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:113
+#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:119
msgid "Clear browser location"
msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
-#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:120
msgid "clear location"
msgstr "vymazat polohu"
-#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:129
+#: include/conversation.php:1157 mod/editpost.php:135
msgid "Set title"
msgstr "Nastavit nadpis"
-#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:131
+#: include/conversation.php:1159 mod/editpost.php:137
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
-#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:116
+#: include/conversation.php:1161 mod/editpost.php:122
msgid "Permission settings"
msgstr "Nastavení oprávnění"
-#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:146
+#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:152
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
-#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:126
+#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:132
msgid "Public post"
msgstr "Veřejný příspěvek"
-#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:137 mod/events.php:531
-#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
+#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:143 mod/events.php:558
+#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599
#: src/Object/Post.php:804
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Private post"
msgstr "Soukromý příspěvek"
-#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:144
-#: src/Model/Profile.php:344
+#: include/conversation.php:1191 mod/editpost.php:150
+#: src/Model/Profile.php:357
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:145
+#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:151
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
msgstr[2] "Neúčastní se"
msgstr[3] "Neúčastní se"
-#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:122
+#: include/conversation.php:1498 src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Nerozhodnut"
#: include/enotify.php:285
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste představení od uživatele „%1$s“ na %2$s"
#: include/enotify.php:286
#, php-format
#: include/enotify.php:328
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste návrh přátelství od uživatele „%1$s“ na %2$s"
#: include/enotify.php:329
#, php-format
#: include/enotify.php:349 include/enotify.php:364
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" přijal/a Váš požadavek na spojení na %2$s"
+msgstr "„%1$s“ přijal/a Váš požadavek o spojení na %2$s"
#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:365
#, php-format
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
-msgstr "\"%1$s\" se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
+msgstr "„%1$s“ se rozhodl/a Vás přijmout jako fanouška, což omezuje některé formy komunikace - například soukoromé zprávy a některé interakce s profily. Pokud je toto stránka celebrity či komunity, byla tato nastavení aplikována automaticky."
#: include/enotify.php:372
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
-msgstr "\"%1$s\" se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do obousměrného či jiného liberálnějšího vztahu."
+msgstr "„%1$s“ se může rozhodnout tento vztah v budoucnosti rozšířit do oboustranného či jiného liberálnějšího vztahu."
#: include/enotify.php:374
#, php-format
#: include/enotify.php:386
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
-msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele \"%1$s\" na %2$s"
+msgstr "Obdržel/a jste žádost o registraci od uživatele „%1$s“ na %2$s"
#: include/enotify.php:387
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
-msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele \"%2$s\"."
+msgstr "Obdržel/a jste [url=%1$s]žádost o registraci[/url] od uživatele %2$s."
#: include/enotify.php:392
#, php-format
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
-#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:100 mod/notes.php:54
+#: include/text.php:889 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:106 mod/notes.php:54
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "rebuffed"
msgstr "odmítnul/a"
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:389
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:389
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:390
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:391
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:392
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
-#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:393
+#: include/text.php:972 src/Model/Event.php:394
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:387
+#: include/text.php:972 mod/settings.php:941 src/Model/Event.php:388
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:408
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
msgid "January"
msgstr "leden"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:409
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
msgid "February"
msgstr "únor"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:410
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
msgid "March"
msgstr "březen"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:411
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:412
msgid "April"
msgstr "duben"
-#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
-#: src/Model/Event.php:412
+#: include/text.php:976 include/text.php:993 src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:413
msgid "May"
msgstr "květen"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:413
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
msgid "June"
msgstr "červen"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:414
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
msgid "July"
msgstr "červenec"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:415
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
msgid "August"
msgstr "srpen"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:416
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
msgid "September"
msgstr "září"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:417
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
msgid "October"
msgstr "říjen"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:418
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
msgid "November"
msgstr "listopad"
-#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:419
+#: include/text.php:976 src/Model/Event.php:420
msgid "December"
msgstr "prosinec"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
msgid "Mon"
msgstr "pon"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:381
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
msgid "Tue"
msgstr "úte"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:382
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
msgid "Wed"
msgstr "stř"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:383
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
msgid "Thu"
msgstr "čtv"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:384
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
msgid "Fri"
msgstr "pát"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:385
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:386
msgid "Sat"
msgstr "sob"
-#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:379
+#: include/text.php:990 src/Model/Event.php:380
msgid "Sun"
msgstr "ned"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:395
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
msgid "Jan"
msgstr "led"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:396
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
msgid "Feb"
msgstr "úno"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:397
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
msgid "Mar"
msgstr "bře"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:398
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:399
msgid "Apr"
msgstr "dub"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:401
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
msgid "Jul"
msgstr "čvc"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:402
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:403
msgid "Aug"
msgstr "srp"
msgid "Sep"
msgstr "zář"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:404
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
msgid "Oct"
msgstr "říj"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:405
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
msgid "Nov"
msgstr "lis"
-#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:406
+#: include/text.php:993 src/Model/Event.php:407
msgid "Dec"
msgstr "pro"
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Varování o obsahu: %s"
-#: include/text.php:1204 mod/videos.php:375
+#: include/text.php:1204 mod/videos.php:376
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
msgid "view on separate page"
msgstr "zobrazit na separátní stránce"
-#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:609
+#: include/text.php:1421 include/text.php:1428 src/Model/Event.php:616
msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj"
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
-#: include/api.php:1138
+#: include/api.php:1140
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-#: include/api.php:1152
+#: include/api.php:1154
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-#: include/api.php:1166
+#: include/api.php:1168
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
-#: include/api.php:4233 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
+#: include/api.php:4240 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:93
#: mod/profile_photo.php:102 mod/profile_photo.php:211
#: mod/profile_photo.php:300 mod/profile_photo.php:310 mod/photos.php:90
-#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1169
-#: mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1678 src/Model/User.php:595
+#: mod/photos.php:198 mod/photos.php:735 mod/photos.php:1171
+#: mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1680 src/Model/User.php:595
#: src/Model/User.php:603 src/Model/User.php:611
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilové fotky"
msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
#: mod/crepair.php:112 mod/redir.php:29 mod/redir.php:127
-#: mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
+#: mod/dfrn_confirm.php:128 mod/fsuggest.php:30 mod/fsuggest.php:96
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nenalezen."
msgid "Your message:"
msgstr "Vaše zpráva:"
-#: mod/lockview.php:42 mod/lockview.php:50
+#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
-#: mod/lockview.php:59
+#: mod/lockview.php:66
msgid "Visible to:"
msgstr "Viditelné pro:"
-#: mod/install.php:100
+#: mod/install.php:98
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
-#: mod/install.php:106
+#: mod/install.php:104
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nelze se připojit k databázi."
-#: mod/install.php:110
+#: mod/install.php:108
msgid "Could not create table."
msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
-#: mod/install.php:116
+#: mod/install.php:114
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
-#: mod/install.php:121
+#: mod/install.php:119
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
-#: mod/install.php:122 mod/install.php:166 mod/install.php:274
+#: mod/install.php:120 mod/install.php:164 mod/install.php:272
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
-#: mod/install.php:134
+#: mod/install.php:132
msgid "Database already in use."
msgstr "Databáze se již používá."
-#: mod/install.php:163
+#: mod/install.php:161
msgid "System check"
-msgstr "Testování systému"
+msgstr "Zkouška systému"
-#: mod/install.php:167 mod/cal.php:279 mod/events.php:394
+#: mod/install.php:165 mod/cal.php:279 mod/events.php:395
msgid "Next"
msgstr "Dále"
-#: mod/install.php:168
+#: mod/install.php:166
msgid "Check again"
-msgstr "Otestovat znovu"
+msgstr "Vyzkoušet znovu"
-#: mod/install.php:187
+#: mod/install.php:185
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
-#: mod/install.php:188
+#: mod/install.php:186
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
-msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k Vaší databázi."
-#: mod/install.php:189
+#: mod/install.php:187
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
-#: mod/install.php:190
+#: mod/install.php:188
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
-#: mod/install.php:194
+#: mod/install.php:192
msgid "Database Server Name"
msgstr "Jméno databázového serveru"
-#: mod/install.php:195
+#: mod/install.php:193
msgid "Database Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
-#: mod/install.php:196
+#: mod/install.php:194
msgid "Database Login Password"
msgstr "Heslo k databázovému účtu "
-#: mod/install.php:196
+#: mod/install.php:194
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
-#: mod/install.php:197
+#: mod/install.php:195
msgid "Database Name"
msgstr "Jméno databáze"
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Emailová adresa administrátora webu"
+msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
-#: mod/install.php:198 mod/install.php:235
+#: mod/install.php:196 mod/install.php:233
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
-msgstr "Vaše emailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
+msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
-#: mod/install.php:200 mod/install.php:238
+#: mod/install.php:198 mod/install.php:236
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
-#: mod/install.php:225
+#: mod/install.php:223
msgid "Site settings"
msgstr "Nastavení webu"
-#: mod/install.php:239
+#: mod/install.php:237
msgid "System Language:"
msgstr "Systémový jazyk"
-#: mod/install.php:239
+#: mod/install.php:237
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro Vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
-#: mod/install.php:255
+#: mod/install.php:253
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.ini.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Databázový konfigurační soubor \"config/local.ini.php\" nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři Vašeho webového serveru."
-#: mod/install.php:272
+#: mod/install.php:270
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Co dál</h1>"
-#: mod/install.php:273
+#: mod/install.php:271
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
-#: mod/install.php:276
+#: mod/install.php:274
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> Vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To Vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
-#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
+#: mod/dfrn_confirm.php:73 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:523
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nenalezen."
-#: mod/dfrn_confirm.php:128
+#: mod/dfrn_confirm.php:129
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "To se může občas stát, pokud byl kontakt zažádán oběma osobami a již byl schválen."
-#: mod/dfrn_confirm.php:238
+#: mod/dfrn_confirm.php:239
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
-#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
+#: mod/dfrn_confirm.php:246 mod/dfrn_confirm.php:252
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
-#: mod/dfrn_confirm.php:260
+#: mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
-#: mod/dfrn_confirm.php:272
+#: mod/dfrn_confirm.php:273
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
-#: mod/dfrn_confirm.php:275
+#: mod/dfrn_confirm.php:276
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
-#: mod/dfrn_confirm.php:280
+#: mod/dfrn_confirm.php:281
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Vzdálený server oznámil:"
-#: mod/dfrn_confirm.php:392
+#: mod/dfrn_confirm.php:382
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
-#: mod/dfrn_confirm.php:450
+#: mod/dfrn_confirm.php:444
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Pro \"%s\" nenalezen žádný uživatelský záznam "
-#: mod/dfrn_confirm.php:460
+#: mod/dfrn_confirm.php:454
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
-#: mod/dfrn_confirm.php:471
+#: mod/dfrn_confirm.php:465
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
-#: mod/dfrn_confirm.php:487
+#: mod/dfrn_confirm.php:481
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Záznam kontaktu nebyl nalezen pro Vás na našich stránkách."
-#: mod/dfrn_confirm.php:501
+#: mod/dfrn_confirm.php:495
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
-#: mod/dfrn_confirm.php:517
+#: mod/dfrn_confirm.php:511
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Váš systém poskytl duplicitní ID vůči našemu systému. Pokuste se akci zopakovat."
-#: mod/dfrn_confirm.php:528
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Nelze nastavit Vaše přihlašovací údaje v našem systému."
-#: mod/dfrn_confirm.php:584
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nelze aktualizovat Váš profil v našem systému"
-#: mod/dfrn_confirm.php:614 mod/dfrn_request.php:561
-#: src/Model/Contact.php:1891
+#: mod/dfrn_confirm.php:608 mod/dfrn_request.php:561
+#: src/Model/Contact.php:1909
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Jméno odepřeno]"
msgstr "Vyhledávání fór - %s"
#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:105 mod/suggest.php:104
-#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:292 src/Content/Widget.php:37
+#: mod/allfriends.php:92 src/Model/Profile.php:305 src/Content/Widget.php:37
msgid "Connect"
msgstr "Spojit se"
#: mod/videos.php:198 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:42
#: mod/search.php:105 mod/search.php:111 mod/viewcontacts.php:48
-#: mod/display.php:194 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
-#: mod/community.php:28 mod/photos.php:945
+#: mod/display.php:203 mod/dfrn_request.php:599 mod/probe.php:13
+#: mod/community.php:28 mod/photos.php:947
msgid "Public access denied."
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
-#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1050
+#: mod/videos.php:307 mod/photos.php:1052
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Přístup k této položce je omezen."
-#: mod/videos.php:382 mod/photos.php:1699
+#: mod/videos.php:383 mod/photos.php:1701
msgid "View Album"
msgstr "Zobrazit album"
-#: mod/videos.php:390
+#: mod/videos.php:391
msgid "Recent Videos"
msgstr "Nedávná videa"
-#: mod/videos.php:392
+#: mod/videos.php:393
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Nahrát nová videa"
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
-#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:253 mod/contacts.php:680
-#: mod/events.php:521 src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93
-#: src/Model/Event.php:430 src/Model/Event.php:915 src/Model/Profile.php:417
+#: mod/directory.php:151 mod/notifications.php:248 mod/contacts.php:681
+#: mod/events.php:548 src/Model/Event.php:67 src/Model/Event.php:94
+#: src/Model/Event.php:431 src/Model/Event.php:922 src/Model/Profile.php:430
msgid "Location:"
msgstr "Poloha:"
-#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:420
-#: src/Model/Profile.php:732
+#: mod/directory.php:156 mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:433
+#: src/Model/Profile.php:745
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
-#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:756
+#: mod/directory.php:157 src/Model/Profile.php:434 src/Model/Profile.php:769
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
-#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:773
+#: mod/directory.php:158 src/Model/Profile.php:435 src/Model/Profile.php:786
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
-#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:684
-#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:793
+#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:250 mod/contacts.php:685
+#: src/Model/Profile.php:436 src/Model/Profile.php:806
msgid "About:"
msgstr "O mně:"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:372 src/Content/Nav.php:210
+#: mod/settings.php:64 src/Model/Profile.php:385 src/Content/Nav.php:210
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: mod/settings.php:72 mod/admin.php:190
msgid "Additional features"
-msgstr "Další funkčnosti"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/settings.php:80
msgid "Display"
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
-#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:848
+#: mod/settings.php:176 mod/settings.php:701 mod/contacts.php:851
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: mod/settings.php:306
msgid "Features updated"
-msgstr "Funkce aktualizovány"
+msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
#: mod/settings.php:379
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
#: mod/settings.php:572
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí soukromá skupina."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
#: mod/settings.php:575
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
-msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou defaultní výchozí skupinu."
+msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
#: mod/settings.php:615
msgid "Settings updated."
#: mod/admin.php:317 mod/admin.php:1426 mod/admin.php:2074 mod/admin.php:2328
#: mod/admin.php:2403 mod/admin.php:2550
msgid "Save Settings"
-msgstr "Uložit Nastavení"
+msgstr "Uložit nastavení"
#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
msgid "Consumer Key"
#: mod/settings.php:780
msgid "Additional Features"
-msgstr "Další funkce"
+msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/settings.php:803 src/Content/ContactSelector.php:82
msgid "Diaspora"
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
-msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako \"Sledovatele\"."
+msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje žádosti o přidání kontaktu jako „Sledovatele“."
#: mod/settings.php:1072 mod/admin.php:1836
msgid "Public Forum"
#: mod/settings.php:1100
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
-msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v lokálním adresáři webu?"
+msgstr "Publikovat Váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
#: mod/settings.php:1100
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
-msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářich Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
+msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
#: mod/settings.php:1113
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základní nastavení"
-#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:725
+#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:738
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
-#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1456
+#: mod/settings.php:1224 mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1458
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
-#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1127 mod/photos.php:1457
+#: mod/settings.php:1225 mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1459
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
#: mod/settings.php:1226
msgid "Default Private Post"
-msgstr "Výchozí Soukromý příspěvek"
+msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
#: mod/settings.php:1227
msgid "Default Public Post"
-msgstr "Výchozí Veřejný příspěvek"
+msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
#: mod/settings.php:1231
msgid "Default Permissions for New Posts"
#: mod/settings.php:1259
msgid "Text-only notification emails"
-msgstr "Pouze textové notifikační e-maily"
+msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
#: mod/settings.php:1261
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
-msgstr "Posílat pouze textové notifikační e-maily, bez html části."
+msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
#: mod/settings.php:1263
msgid "Show detailled notifications"
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
-#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:841
+#: mod/search.php:248 mod/contacts.php:844
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Výsledky pro: %s"
msgid "No contacts in common."
msgstr "Žádné společné kontakty."
-#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:916
+#: mod/common.php:142 mod/contacts.php:919
msgid "Common Friends"
msgstr "Společní přátelé"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
-#: mod/bookmarklet.php:52
+#: mod/bookmarklet.php:34
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Špatný požadavek"
+
+#: mod/bookmarklet.php:56
msgid "The post was created"
msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
#: mod/network.php:997
msgid "Starred"
-msgstr "S hvězdičkou"
+msgstr "S hvězdou"
#: mod/network.php:1000
msgid "Favourite Posts"
msgid "Members"
msgstr "Členové"
-#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:739
+#: mod/group.php:246 mod/contacts.php:742
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
-#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:1052
+#: mod/viewcontacts.php:106 mod/contacts.php:640 mod/contacts.php:1055
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
-#: mod/unfollow.php:36
-msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
-msgstr "Kontakt nebyl nalezen, nebo u něj nemůže být zrušeno sledování."
-
-#: mod/unfollow.php:49
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
-
-#: mod/unfollow.php:67 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Odeslat žádost"
+#: mod/unfollow.php:38 mod/unfollow.php:88
+msgid "You aren't following this contact."
+msgstr "Tento kontakt nesledujete."
-#: mod/unfollow.php:76
-msgid "You aren't a friend of this contact."
-msgstr "nejste přítelem tohoto kontaktu"
-
-#: mod/unfollow.php:82
+#: mod/unfollow.php:44 mod/unfollow.php:94
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
-#: mod/unfollow.php:103 mod/contacts.php:601
+#: mod/unfollow.php:65
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
+
+#: mod/unfollow.php:113 mod/contacts.php:607
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
-#: mod/unfollow.php:116 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
+#: mod/unfollow.php:126 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:157
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Vaše adresa identity:"
-#: mod/unfollow.php:125 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:263
-#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:676 mod/follow.php:166
+#: mod/unfollow.php:129 mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:62
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Odeslat žádost"
+
+#: mod/unfollow.php:135 mod/notifications.php:174 mod/notifications.php:258
+#: mod/admin.php:500 mod/admin.php:510 mod/contacts.php:677 mod/follow.php:166
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
-#: mod/unfollow.php:135 mod/contacts.php:888 mod/follow.php:189
-#: src/Model/Profile.php:878
+#: mod/unfollow.php:145 mod/contacts.php:891 mod/follow.php:189
+#: src/Model/Profile.php:891
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "Nepovedlo se odeslat emailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
+msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily Vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
#: mod/register.php:110
msgid "Registration successful."
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
-#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:55
+#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:37
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:70
+#: mod/register.php:287 mod/uimport.php:52
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
-#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:183
-#: mod/notifications.php:235 mod/message.php:114
+#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:182
+#: mod/notifications.php:230 mod/message.php:114
msgid "Discard"
msgstr "Odstranit"
-#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:182
-#: mod/notifications.php:271 mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850
-#: mod/contacts.php:1113
+#: mod/notifications.php:57 mod/notifications.php:181
+#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853
+#: mod/contacts.php:1116
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:191
+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
msgid "Notifications"
-msgstr "Upozornění"
+msgstr "Oznámení"
-#: mod/notifications.php:101
+#: mod/notifications.php:102
msgid "Network Notifications"
-msgstr "Upozornění Sítě"
+msgstr "Síťová oznámení"
-#: mod/notifications.php:106 mod/notify.php:81
+#: mod/notifications.php:107 mod/notify.php:81
msgid "System Notifications"
-msgstr "Systémová upozornění"
+msgstr "Systémová oznámení"
-#: mod/notifications.php:111
+#: mod/notifications.php:112
msgid "Personal Notifications"
-msgstr "Osobní upozornění"
+msgstr "Osobní oznámení"
-#: mod/notifications.php:116
+#: mod/notifications.php:117
msgid "Home Notifications"
msgstr "Oznámení na domovské stránce"
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show unread"
+msgstr "Zobrazit nepřečtené"
+
+#: mod/notifications.php:137
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
#: mod/notifications.php:148
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zobrazit ignorované žádosti"
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Skrýt ignorované žádosti"
-#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:243
+#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:238
msgid "Notification type:"
msgstr "Typ oznámení:"
msgid "Suggested by:"
msgstr "Navrhl/a:"
-#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:260 mod/contacts.php:666
+#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:255 mod/contacts.php:667
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
-#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:1904
+#: mod/notifications.php:178 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1904
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
-#: mod/notifications.php:202
+#: mod/notifications.php:198
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Vaši údajní známí: "
-#: mod/notifications.php:203
+#: mod/notifications.php:199
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: mod/notifications.php:203
+#: mod/notifications.php:199
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: mod/notifications.php:204 mod/notifications.php:209
+#: mod/notifications.php:200 mod/notifications.php:204
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Má Vaše spojení být obousměrné, nebo ne?"
-#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:210
+#: mod/notifications.php:201 mod/notifications.php:205
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále."
-#: mod/notifications.php:206
+#: mod/notifications.php:202
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
-#: mod/notifications.php:211
+#: mod/notifications.php:206
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále."
-#: mod/notifications.php:222
+#: mod/notifications.php:217
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"
-#: mod/notifications.php:223
+#: mod/notifications.php:218
msgid "Sharer"
msgstr "Sdílející"
-#: mod/notifications.php:223
+#: mod/notifications.php:218
msgid "Subscriber"
msgstr "Odběratel"
-#: mod/notifications.php:257 mod/contacts.php:686 mod/follow.php:177
-#: src/Model/Profile.php:781
+#: mod/notifications.php:252 mod/contacts.php:687 mod/follow.php:177
+#: src/Model/Profile.php:794
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
-#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:76 src/Model/Profile.php:520
+#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:81 src/Model/Profile.php:533
msgid "Network:"
msgstr "Síť:"
-#: mod/notifications.php:280
+#: mod/notifications.php:274
msgid "No introductions."
msgstr "Žádné představení."
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show unread"
-msgstr "Zobrazit nepřečtené"
-
-#: mod/notifications.php:318
-msgid "Show all"
-msgstr "Zobrazit vše"
-
-#: mod/notifications.php:323
+#: mod/notifications.php:308
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Žádná další %s oznámení"
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
#: mod/friendica.php:130 mod/admin.php:363 mod/admin.php:381
-#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1582
+#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1593
msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
msgid "Reason for the block"
msgstr "Důvody pro zablokování"
-#: mod/display.php:303 mod/cal.php:144 mod/profile.php:175
+#: mod/display.php:312 mod/cal.php:144 mod/profile.php:185
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."
-#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:776
-#: mod/photos.php:779 mod/photos.php:808
+#: mod/wall_upload.php:195 mod/profile_photo.php:151 mod/photos.php:778
+#: mod/photos.php:781 mod/photos.php:810
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
-#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:831
+#: mod/wall_upload.php:209 mod/profile_photo.php:160 mod/photos.php:833
msgid "Unable to process image."
msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi"
-#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:860
+#: mod/wall_upload.php:248 mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:862
msgid "Image upload failed."
msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
-msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého emailového účtu"
+msgstr "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX Vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na Vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu"
#: mod/newmember.php:39
msgid "Go to Your Contacts Page"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
-msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na \"%2$s\" požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
+msgstr "\n\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k Vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku Vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a Vy."
#: mod/lostpass.php:57
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
-#: mod/babel.php:22
+#: mod/babel.php:24
msgid "Source input"
msgstr "Zdrojový vstup"
-#: mod/babel.php:28
+#: mod/babel.php:30
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
-#: mod/babel.php:34
+#: mod/babel.php:36
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
-#: mod/babel.php:39
+#: mod/babel.php:41
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
-#: mod/babel.php:45
+#: mod/babel.php:47
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-#: mod/babel.php:51
+#: mod/babel.php:53
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
-#: mod/babel.php:57
+#: mod/babel.php:59
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-#: mod/babel.php:63
+#: mod/babel.php:65
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-#: mod/babel.php:69
+#: mod/babel.php:71
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-#: mod/babel.php:76
-msgid "Source input \\x28Diaspora format\\x29"
-msgstr "Zdrojový vstup \\x28Formát Diaspora\\x29"
+#: mod/babel.php:78
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
+
+#: mod/babel.php:84
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
-#: mod/babel.php:82
+#: mod/babel.php:89
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown::convert"
+
+#: mod/babel.php:95
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
-#: mod/babel.php:89
+#: mod/babel.php:102
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Hrubý HTML vstup"
-#: mod/babel.php:94
+#: mod/babel.php:107
msgid "HTML Input"
msgstr "HTML vstup"
-#: mod/babel.php:100
+#: mod/babel.php:113
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
-#: mod/babel.php:106
+#: mod/babel.php:119
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML::toMarkdown"
+
+#: mod/babel.php:125
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
-#: mod/babel.php:114
+#: mod/babel.php:133
msgid "Source text"
msgstr "Zdrojový text"
-#: mod/babel.php:115
+#: mod/babel.php:134
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
-#: mod/babel.php:116
+#: mod/babel.php:135
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
-#: mod/babel.php:117
+#: mod/babel.php:136
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:201 mod/admin.php:2402
msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+msgstr "Záznamy"
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2469
msgid "View Logs"
#: mod/admin.php:204
msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica"
+msgstr "Diagnostika"
#: mod/admin.php:205
msgid "PHP Info"
#: mod/admin.php:311
msgid "Display Terms of Service"
-msgstr "Ukázat Podmínky používání"
+msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
#: mod/admin.php:311
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
-msgstr "Povolte stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
+msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
#: mod/admin.php:312
msgid "Display Privacy Statement"
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
-msgstr "Seznam zablokovaných server bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
+msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
#: mod/admin.php:375
msgid "Add new entry to block list"
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
-msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol (\"http://\")."
+msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
#: mod/admin.php:377
msgid "Block reason"
msgid "select none"
msgstr "nevybrat žádný"
-#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
+#: mod/admin.php:494 mod/admin.php:1907 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
-#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:657
-#: mod/contacts.php:849 mod/contacts.php:1105
+#: mod/admin.php:495 mod/admin.php:1909 mod/contacts.php:658
+#: mod/contacts.php:852 mod/contacts.php:1108
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: mod/admin.php:498
msgid "Blocked Remote Contacts"
-msgstr "Zablokovat vzdálené kontakty"
+msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:499
msgid "Block New Remote Contact"
#: mod/admin.php:770
msgid "Recipient Profile"
-msgstr "Profil píjemce"
+msgstr "Profil příjemce"
#: mod/admin.php:772 mod/admin.php:811
msgid "Created"
#: mod/admin.php:876
#, php-format
msgid ""
-"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a servere "
-"configuration issue that prevents the communication.. See <a href=\"%s\">the"
-" installation page</a> for help."
-msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
#: mod/admin.php:882
msgid "Normal Account"
#: mod/admin.php:1345
msgid "No community page for local users"
-msgstr "Žádná komunitní stránka pro lokální uživatele"
+msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
#: mod/admin.php:1346
msgid "No community page"
-msgstr "Komunitní stránka neexistuje"
+msgstr "Žádná komunitní stránka"
#: mod/admin.php:1347
msgid "Public postings from users of this site"
-msgstr "Počet veřejných příspěvků od uživatele na této stránce"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
#: mod/admin.php:1348
msgid "Public postings from the federated network"
#: mod/admin.php:1349
msgid "Public postings from local users and the federated network"
-msgstr "Veřejné příspěvky od lokálních uživatelů a z federované sítě"
+msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
#: mod/admin.php:1353 mod/admin.php:1520 mod/admin.php:1530
-#: mod/contacts.php:577
+#: mod/contacts.php:583
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: mod/admin.php:1402
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro lokální odkazy (nedoporučeno)"
+msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
#: mod/admin.php:1406
msgid "Don't check"
#: mod/admin.php:1430
msgid "Policies"
-msgstr "Politiky"
+msgstr "Politika"
-#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:926 mod/events.php:535
-#: src/Model/Profile.php:852
+#: mod/admin.php:1431 mod/contacts.php:929 mod/events.php:562
+#: src/Model/Profile.php:865
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
-msgstr "Nastavit defaultní práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu raději než jako veřejné."
+msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
#: mod/admin.php:1470
msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Nezahrnovat obsah příspěvků v emailových upozorněních"
+msgstr "Nezahrnovat v e-mailových upozorněních obsah příspěvků"
#: mod/admin.php:1470
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr " V mailových upozorněních, které jsou odesílány z tohoto webu jako soukromé zprávy, nejsou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
+msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: mod/admin.php:1471
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
#: mod/admin.php:1472
msgid "Don't embed private images in posts"
-msgstr "Nepovolit přidávání soukromých správ v příspěvcích"
+msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
#: mod/admin.php:1472
msgid ""
#: mod/admin.php:1474
msgid "Allow Users to set remote_self"
-msgstr "Umožnit uživatelům nastavit "
+msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
#: mod/admin.php:1474
msgid ""
#: mod/admin.php:1477
msgid "Fullname check"
-msgstr "kontrola úplného jména"
+msgstr "Kontrola úplného jména"
#: mod/admin.php:1477
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
-msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako antispamové opatření."
+msgstr "Přimět uživatele k registraci s mezerou mezi jménu a příjmením v poli Celé jméno, jako protispamové opatření."
#: mod/admin.php:1478
msgid "Community pages for visitors"
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
-msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Lokální uživatelé vždy vidí obě stránky."
+msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
#: mod/admin.php:1479
msgid "Posts per user on community page"
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
-msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní sptránce. (neplatí pro 'Globální komunitu')"
+msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
#: mod/admin.php:1480
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Poskytnout zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU Social apod.). Veškerá komunikace s OStatus je veřejná, proto bude občas zobrazeno upozornění."
#: mod/admin.php:1481
-msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
-msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus z našich kontaktů"
+msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
+msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
#: mod/admin.php:1481
msgid ""
-"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
-" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
-"system."
-msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
+"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
+"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
+" known on our system."
+msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
#: mod/admin.php:1482
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
#: mod/admin.php:1485
msgid "Enable Diaspora support"
-msgstr "Povolit podporu Diaspora"
+msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
#: mod/admin.php:1485
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
-msgstr "Všechny kontakty musí používat Friendica protokol. Všchny jiné zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
+msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: mod/admin.php:1487
msgid "Verify SSL"
#: mod/admin.php:1490
msgid "Network timeout"
-msgstr "Čas síťového spojení vypršel (timeout)"
+msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
#: mod/admin.php:1490
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
#: mod/admin.php:1501
msgid "Search the local directory"
-msgstr "Hledat v lokálním adresáři"
+msgstr "Hledat v místním adresáři"
#: mod/admin.php:1501
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
-msgstr "Prohledat lokální adresář místo globálního adresáře. Při lokálním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
+msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
#: mod/admin.php:1503
msgid "Publish server information"
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
"received."
-msgstr "Může být buď \"vše\" nebo \"štítky\". \"vše\" znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. \"štítky\" znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
+msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
#: mod/admin.php:1530
msgid "all"
#: mod/admin.php:1531
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
-msgstr "Seznam štítků pro odběr \"tags\", oddělených čárkami."
+msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
#: mod/admin.php:1532
msgid "Allow user tags"
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
-msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru \"relay_server_tags\" použity i pro odběr \"tags\"."
+msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
#: mod/admin.php:1535
msgid "Start Relocation"
#: mod/admin.php:1619
msgid "Check database structure"
-msgstr "Ověření struktury databáze"
+msgstr "Ověřit strukturu databáze"
#: mod/admin.php:1624
msgid "Failed Updates"
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
-msgstr "\n\t\t\tVážený/á%1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
+msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: mod/admin.php:1669
#, php-format
#: mod/admin.php:2360
msgid "Log settings updated."
-msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
#: mod/admin.php:2393
msgid "PHP log currently enabled."
#: mod/admin.php:2540
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
-msgstr "Funkce zámku %s"
+msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
#: mod/admin.php:2548
msgid "Manage Additional Features"
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Neplatné URL profilu."
-#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1577
+#: mod/dfrn_request.php:339 src/Model/Contact.php:1588
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nepovolené URL profilu."
-#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:235
+#: mod/dfrn_request.php:412 mod/contacts.php:241
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
#: mod/dfrn_request.php:432
msgid "Your introduction has been sent."
-msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+msgstr "Vaše představení bylo odesláno."
#: mod/dfrn_request.php:470
msgid ""
#: mod/dfrn_request.php:486
msgid "Please login to confirm introduction."
-msgstr "Pro ptvrzení představení se prosím přihlaste."
+msgstr "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste."
#: mod/dfrn_request.php:494
msgid ""
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
-#: mod/uimport.php:72
+#: mod/uimport.php:28
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
+
+#: mod/uimport.php:54
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
-#: mod/uimport.php:73
+#: mod/uimport.php:55
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
-#: mod/uimport.php:74
+#: mod/uimport.php:56
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
-#: mod/uimport.php:75
+#: mod/uimport.php:57
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
-#: mod/uimport.php:76
+#: mod/uimport.php:58
msgid "Account file"
msgstr "Soubor s účtem"
-#: mod/uimport.php:76
+#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
-#: mod/cal.php:277 mod/events.php:391
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:392
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: mod/cal.php:278 mod/events.php:393
+#: mod/cal.php:278 mod/events.php:394
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: mod/cal.php:282 mod/events.php:399 src/Model/Event.php:421
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:422
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: mod/cal.php:283 mod/events.php:400 src/Util/Temporal.php:304
-#: src/Model/Event.php:422
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:304
+#: src/Model/Event.php:423
msgid "month"
msgstr "měsíc"
-#: mod/cal.php:284 mod/events.php:401 src/Util/Temporal.php:305
-#: src/Model/Event.php:423
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:305
+#: src/Model/Event.php:424
msgid "week"
msgstr "týden"
-#: mod/cal.php:285 mod/events.php:402 src/Util/Temporal.php:306
-#: src/Model/Event.php:424
+#: mod/cal.php:285 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:306
+#: src/Model/Event.php:425
msgid "day"
msgstr "den"
-#: mod/cal.php:286 mod/events.php:403
+#: mod/cal.php:286 mod/events.php:404
msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Please login."
msgstr "Přihlaste se, prosím."
-#: mod/editpost.php:26 mod/editpost.php:36
+#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:42
msgid "Item not found"
msgstr "Položka nenalezena"
-#: mod/editpost.php:43
+#: mod/editpost.php:49
msgid "Edit post"
msgstr "Upravit příspěvek"
-#: mod/editpost.php:125 src/Core/ACL.php:304
+#: mod/editpost.php:131 src/Core/ACL.php:304
msgid "CC: email addresses"
-msgstr "Skrytá kopie: e-mailové adresy"
+msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
-#: mod/editpost.php:132 src/Core/ACL.php:305
+#: mod/editpost.php:138 src/Core/ACL.php:305
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
#: mod/fsuggest.php:72
msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Návrhy přátelství odeslány "
+msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
#: mod/fsuggest.php:101
msgid "Suggest Friends"
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
-#: mod/profile.php:38 src/Model/Profile.php:115
+#: mod/profile.php:39 src/Model/Profile.php:128
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
-#: mod/profile.php:79 mod/profile.php:82 src/Protocol/OStatus.php:1275
+#: mod/profile.php:89 mod/profile.php:92 src/Protocol/OStatus.php:1285
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Časová osa uživatele %s"
-#: mod/profile.php:80 src/Protocol/OStatus.php:1276
+#: mod/profile.php:90 src/Protocol/OStatus.php:1286
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
-#: mod/profile.php:81 src/Protocol/OStatus.php:1277
+#: mod/profile.php:91 src/Protocol/OStatus.php:1287
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
msgid "No friends to display."
msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
-#: mod/contacts.php:162
+#: mod/contacts.php:168
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
-#: mod/contacts.php:189 mod/contacts.php:395
+#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
-#: mod/contacts.php:199
+#: mod/contacts.php:205
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
-#: mod/contacts.php:233
+#: mod/contacts.php:239
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
-#: mod/contacts.php:416
+#: mod/contacts.php:422
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
-#: mod/contacts.php:416
+#: mod/contacts.php:422
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
-#: mod/contacts.php:426
+#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
-#: mod/contacts.php:426
+#: mod/contacts.php:432
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
-#: mod/contacts.php:436
+#: mod/contacts.php:442
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
-#: mod/contacts.php:436
+#: mod/contacts.php:442
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
-#: mod/contacts.php:460
+#: mod/contacts.php:466
msgid "Drop contact"
msgstr "Zrušit kontakt"
-#: mod/contacts.php:463 mod/contacts.php:845
+#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
-#: mod/contacts.php:481
+#: mod/contacts.php:487
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
-#: mod/contacts.php:518
+#: mod/contacts.php:524
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
-#: mod/contacts.php:523
+#: mod/contacts.php:529
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
-#: mod/contacts.php:528
+#: mod/contacts.php:534
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s s Vámi sdílí"
-#: mod/contacts.php:552
+#: mod/contacts.php:558
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
-#: mod/contacts.php:554
+#: mod/contacts.php:560
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: mod/contacts.php:557
+#: mod/contacts.php:563
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
-#: mod/contacts.php:557
+#: mod/contacts.php:563
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
-#: mod/contacts.php:559 mod/contacts.php:1086
+#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhnout přátele"
-#: mod/contacts.php:563
+#: mod/contacts.php:569
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
-#: mod/contacts.php:568
+#: mod/contacts.php:574
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
-#: mod/contacts.php:574
+#: mod/contacts.php:580
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Načíst další informace pro kanál"
-#: mod/contacts.php:576
+#: mod/contacts.php:582
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
-#: mod/contacts.php:578
+#: mod/contacts.php:584
msgid "Fetch information"
msgstr "Načíst informace"
-#: mod/contacts.php:579
+#: mod/contacts.php:585
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Načíst klíčová slova"
-#: mod/contacts.php:580
+#: mod/contacts.php:586
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
-#: mod/contacts.php:617
+#: mod/contacts.php:618
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
-#: mod/contacts.php:618
+#: mod/contacts.php:619
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
-#: mod/contacts.php:619
+#: mod/contacts.php:620
msgid "Contact Settings"
msgstr "Nastavení kontaktů"
-#: mod/contacts.php:628
+#: mod/contacts.php:629
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: mod/contacts.php:632
+#: mod/contacts.php:633
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
-#: mod/contacts.php:634
+#: mod/contacts.php:635
msgid "Their personal note"
msgstr "Jejich osobní poznámka"
-#: mod/contacts.php:636
+#: mod/contacts.php:637
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
-#: mod/contacts.php:640
+#: mod/contacts.php:641
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
-#: mod/contacts.php:641
+#: mod/contacts.php:642
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorovat kontakt"
-#: mod/contacts.php:642
+#: mod/contacts.php:643
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
-#: mod/contacts.php:643
+#: mod/contacts.php:644
msgid "View conversations"
msgstr "Zobrazit konverzace"
-#: mod/contacts.php:648
+#: mod/contacts.php:649
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
-#: mod/contacts.php:650
+#: mod/contacts.php:651
msgid "Update public posts"
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
-#: mod/contacts.php:652 mod/contacts.php:1096
+#: mod/contacts.php:653 mod/contacts.php:1099
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"
-#: mod/contacts.php:658 mod/contacts.php:850 mod/contacts.php:1113
+#: mod/contacts.php:659 mod/contacts.php:853 mod/contacts.php:1116
msgid "Unignore"
msgstr "Přestat ignorovat"
-#: mod/contacts.php:662
+#: mod/contacts.php:663
msgid "Currently blocked"
msgstr "V současnosti zablokováno"
-#: mod/contacts.php:663
+#: mod/contacts.php:664
msgid "Currently ignored"
msgstr "V současnosti ignorováno"
-#: mod/contacts.php:664
+#: mod/contacts.php:665
msgid "Currently archived"
msgstr "Aktuálně archivován"
-#: mod/contacts.php:665
+#: mod/contacts.php:666
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
-#: mod/contacts.php:666
+#: mod/contacts.php:667
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpovědi/oblíbení na Vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
-#: mod/contacts.php:667
+#: mod/contacts.php:668
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Upozornění na nové příspěvky"
-#: mod/contacts.php:667
+#: mod/contacts.php:668
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Poslat upozornění při každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
-#: mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:671
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Zakázaná klíčová slova"
-#: mod/contacts.php:670
+#: mod/contacts.php:671
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno \"Načíst informace a klíčová slova\". Oddělujte čárkami"
+msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
-#: mod/contacts.php:682 src/Model/Profile.php:424
+#: mod/contacts.php:683 src/Model/Profile.php:437
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
-#: mod/contacts.php:687
+#: mod/contacts.php:688
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: mod/contacts.php:731
+#: mod/contacts.php:734
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
-#: mod/contacts.php:734
+#: mod/contacts.php:737
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
-#: mod/contacts.php:742
+#: mod/contacts.php:745
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
-#: mod/contacts.php:747
+#: mod/contacts.php:750
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokován"
-#: mod/contacts.php:750
+#: mod/contacts.php:753
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
-#: mod/contacts.php:755
+#: mod/contacts.php:758
msgid "Blocked"
msgstr "Blokován"
-#: mod/contacts.php:758
+#: mod/contacts.php:761
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
-#: mod/contacts.php:763
+#: mod/contacts.php:766
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorován"
-#: mod/contacts.php:766
+#: mod/contacts.php:769
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
-#: mod/contacts.php:771
+#: mod/contacts.php:774
msgid "Archived"
msgstr "Archivován"
-#: mod/contacts.php:774
+#: mod/contacts.php:777
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
-#: mod/contacts.php:779
+#: mod/contacts.php:782
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: mod/contacts.php:782
+#: mod/contacts.php:785
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
-#: mod/contacts.php:840
+#: mod/contacts.php:843
msgid "Search your contacts"
msgstr "Prohledat Vaše kontakty"
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
-#: mod/contacts.php:851 mod/contacts.php:1122
+#: mod/contacts.php:854 mod/contacts.php:1125
msgid "Unarchive"
msgstr "Vrátit z archivu"
-#: mod/contacts.php:854
+#: mod/contacts.php:857
msgid "Batch Actions"
msgstr "Souhrnné akce"
-#: mod/contacts.php:880
+#: mod/contacts.php:883
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
-#: mod/contacts.php:885
+#: mod/contacts.php:888
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Příspěvky a komentáře"
-#: mod/contacts.php:896 src/Model/Profile.php:886
+#: mod/contacts.php:899 src/Model/Profile.php:899
msgid "Profile Details"
msgstr "Detaily profilu"
-#: mod/contacts.php:908
+#: mod/contacts.php:911
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
-#: mod/contacts.php:919
+#: mod/contacts.php:922
msgid "View all common friends"
msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
-#: mod/contacts.php:929
+#: mod/contacts.php:932
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
-#: mod/contacts.php:1019
+#: mod/contacts.php:1022
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Vzájemné přátelství"
-#: mod/contacts.php:1024
+#: mod/contacts.php:1027
msgid "is a fan of yours"
msgstr "je Váš fanoušek"
-#: mod/contacts.php:1029
+#: mod/contacts.php:1032
msgid "you are a fan of"
msgstr "jste fanouškem"
-#: mod/contacts.php:1046 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1533
-#: mod/photos.php:1593 src/Object/Post.php:792
+#: mod/contacts.php:1049 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535
+#: mod/photos.php:1595 src/Object/Post.php:792
msgid "This is you"
msgstr "Nastavte Vaši polohu"
-#: mod/contacts.php:1053
+#: mod/contacts.php:1056
msgid "Edit contact"
msgstr "Upravit kontakt"
-#: mod/contacts.php:1107
+#: mod/contacts.php:1110
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Přepínat stav Blokováno"
-#: mod/contacts.php:1115
+#: mod/contacts.php:1118
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
-#: mod/contacts.php:1124
+#: mod/contacts.php:1127
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Přepínat stav Archivováno"
-#: mod/contacts.php:1132
+#: mod/contacts.php:1135
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
-#: mod/events.php:103 mod/events.php:105
+#: mod/events.php:105 mod/events.php:107
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
-#: mod/events.php:112 mod/events.php:114
+#: mod/events.php:114 mod/events.php:116
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
-#: mod/events.php:392
+#: mod/events.php:393
msgid "Create New Event"
msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: mod/events.php:509
+#: mod/events.php:516
msgid "Event details"
msgstr "Detaily události"
-#: mod/events.php:510
+#: mod/events.php:517
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:523
msgid "Event Starts:"
msgstr "Událost začíná:"
-#: mod/events.php:511 mod/events.php:523 mod/profiles.php:607
+#: mod/events.php:518 mod/events.php:550 mod/profiles.php:607
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno"
-#: mod/events.php:513 mod/events.php:529
+#: mod/events.php:531 mod/events.php:556
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
-#: mod/events.php:515 mod/events.php:516
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Akce končí:"
-#: mod/events.php:517 mod/events.php:530
+#: mod/events.php:544 mod/events.php:557
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
-#: mod/events.php:519
+#: mod/events.php:546
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: mod/events.php:523 mod/events.php:525
+#: mod/events.php:550 mod/events.php:552
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: mod/events.php:526 mod/events.php:527
+#: mod/events.php:553 mod/events.php:554
msgid "Share this event"
msgstr "Sdílet tuto událost"
-#: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:851
+#: mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:864
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: mod/events.php:536 mod/photos.php:1112 mod/photos.php:1448
+#: mod/events.php:563 mod/photos.php:1114 mod/photos.php:1450
#: src/Core/ACL.php:307
msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění:"
+msgstr "Oprávnění"
-#: mod/events.php:555
+#: mod/events.php:579
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Odstranění události selhalo"
-#: mod/events.php:557
+#: mod/events.php:581
msgid "Event removed"
msgstr "Událost odstraněna"
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/fbrowser.php:44 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:198
-#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1169 mod/photos.php:1186
-#: mod/photos.php:1652 mod/photos.php:1667 src/Model/Photo.php:243
+#: mod/photos.php:1078 mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1188
+#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:243
#: src/Model/Photo.php:252
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotky kontaktu"
" not reflect the opinions of this node’s users."
msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
-#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:829
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:836
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d. F, Y v g:i A"
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
-#: mod/poke.php:188
+#: mod/poke.php:187
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
-#: mod/poke.php:189
+#: mod/poke.php:188
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
-#: mod/poke.php:190
+#: mod/poke.php:189
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
-#: mod/poke.php:191
+#: mod/poke.php:190
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
-#: mod/poke.php:194
+#: mod/poke.php:193
msgid "Make this post private"
msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
#: mod/invite.php:88
msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendice"
+msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
#: mod/invite.php:97
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
-msgstr "Navštivte %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžete přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
+msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
#: mod/invite.php:133
#, php-format
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslíme, že je důležitý, prosím navštivte http://friendi.ca"
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
-#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:933
+#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:946
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"
msgid "View all profiles"
msgstr "Zobrazit všechny profily"
-#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:393
+#: mod/profiles.php:582 mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:406
msgid "Edit visibility"
msgstr "Upravit viditelnost"
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Rodinný stav:"
-#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:769
+#: mod/profiles.php:601 src/Model/Profile.php:782
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuální orientace:"
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
-#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:777
+#: mod/profiles.php:628 src/Model/Profile.php:790
msgid "Hometown:"
msgstr "Rodné město:"
-#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:785
+#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:798
msgid "Political Views:"
msgstr "Politické přesvědčení:"
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
-#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:801
+#: mod/profiles.php:633 src/Model/Profile.php:814
msgid "Likes:"
msgstr "Líbí se:"
-#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:805
+#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:818
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nelibí se:"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
-#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:389
+#: mod/profiles.php:674 src/Model/Profile.php:402
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilový obrázek"
-#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:392
+#: mod/profiles.php:676 src/Model/Profile.php:405
msgid "visible to everybody"
msgstr "viditelné pro všechny"
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Upravit/spravovat profily"
-#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
+#: mod/profiles.php:684 src/Model/Profile.php:392 src/Model/Profile.php:414
msgid "Change profile photo"
msgstr "Změnit profilovou fotku"
-#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:380
+#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:393
msgid "Create New Profile"
msgstr "Vytvořit nový profil"
-#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:894
+#: mod/photos.php:112 src/Model/Profile.php:907
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalba"
-#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1708
+#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1710
msgid "Recent Photos"
msgstr "Nedávné fotky"
-#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1710
+#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1712
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Nahrát nové fotky"
msgid "Album not found."
msgstr "Album nenalezeno."
-#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1181
+#: mod/photos.php:239 mod/photos.php:252 mod/photos.php:1183
msgid "Delete Album"
msgstr "Smazat album"
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
-#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1453
+#: mod/photos.php:312 mod/photos.php:324 mod/photos.php:1455
msgid "Delete Photo"
msgstr "Smazat fotku"
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
-#: mod/photos.php:782
+#: mod/photos.php:784
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
-#: mod/photos.php:785
+#: mod/photos.php:787
msgid "Image file is missing"
msgstr "Chybí soubor obrázku"
-#: mod/photos.php:790
+#: mod/photos.php:792
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte Vašeho administrátora"
-#: mod/photos.php:816
+#: mod/photos.php:818
msgid "Image file is empty."
msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
-#: mod/photos.php:953
+#: mod/photos.php:955
msgid "No photos selected"
msgstr "Není vybrána žádná fotka"
-#: mod/photos.php:1104
+#: mod/photos.php:1106
msgid "Upload Photos"
msgstr "Nahrát fotky"
-#: mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1176
+#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1178
msgid "New album name: "
msgstr "Název nového alba: "
-#: mod/photos.php:1109
+#: mod/photos.php:1111
msgid "or select existing album:"
msgstr "nebo si vyberte existující album:"
-#: mod/photos.php:1110
+#: mod/photos.php:1112
msgid "Do not show a status post for this upload"
-msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavový příspěvek"
+msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
-#: mod/photos.php:1187
+#: mod/photos.php:1189
msgid "Edit Album"
msgstr "Upravit album"
-#: mod/photos.php:1192
+#: mod/photos.php:1194
msgid "Show Newest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější:"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
-#: mod/photos.php:1194
+#: mod/photos.php:1196
msgid "Show Oldest First"
-msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší:"
+msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
-#: mod/photos.php:1215 mod/photos.php:1693
+#: mod/photos.php:1217 mod/photos.php:1695
msgid "View Photo"
msgstr "Zobrazit fotku"
-#: mod/photos.php:1256
+#: mod/photos.php:1258
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
-#: mod/photos.php:1258
+#: mod/photos.php:1260
msgid "Photo not available"
msgstr "Fotka není k dispozici"
-#: mod/photos.php:1333
+#: mod/photos.php:1335
msgid "View photo"
msgstr "Zobrazit fotku"
-#: mod/photos.php:1333
+#: mod/photos.php:1335
msgid "Edit photo"
msgstr "Upravit fotku"
-#: mod/photos.php:1334
+#: mod/photos.php:1336
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Použít jako profilovou fotku"
-#: mod/photos.php:1340 src/Object/Post.php:151
+#: mod/photos.php:1342 src/Object/Post.php:151
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"
-#: mod/photos.php:1360
+#: mod/photos.php:1362
msgid "View Full Size"
msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
-#: mod/photos.php:1421
+#: mod/photos.php:1423
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky: "
-#: mod/photos.php:1424
+#: mod/photos.php:1426
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Odstranit všechny štítky]"
-#: mod/photos.php:1439
+#: mod/photos.php:1441
msgid "New album name"
msgstr "Nové jméno alba"
-#: mod/photos.php:1440
+#: mod/photos.php:1442
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
-#: mod/photos.php:1441
+#: mod/photos.php:1443
msgid "Add a Tag"
msgstr "Přidat štítek"
-#: mod/photos.php:1441
+#: mod/photos.php:1443
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
-#: mod/photos.php:1442
+#: mod/photos.php:1444
msgid "Do not rotate"
msgstr "Neotáčet"
-#: mod/photos.php:1443
+#: mod/photos.php:1445
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
-#: mod/photos.php:1444
+#: mod/photos.php:1446
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
-#: mod/photos.php:1478 src/Object/Post.php:293
+#: mod/photos.php:1480 src/Object/Post.php:293
msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Líbí se mi to (přepínač)"
+msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
-#: mod/photos.php:1479 src/Object/Post.php:294
+#: mod/photos.php:1481 src/Object/Post.php:294
msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Nelíbí se mi to (přepínač)"
+msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
-#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1535 mod/photos.php:1595
+#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597
#: src/Object/Post.php:398 src/Object/Post.php:794
msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat"
-#: mod/photos.php:1627
+#: mod/photos.php:1629
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: local/test.php:1840
+#: local/test.php:1919
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-"
"name\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"shared-wall-item-name\">%s</a> napsal/a následující <a href=\"%s\" target=\"_blank\">příspěvek</a>"
-#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:991
+#: local/testshare.php:158 src/Content/Text/BBCode.php:992
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
-#: src/Core/Install.php:138
+#: src/Core/Install.php:139
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
-#: src/Core/Install.php:139
+#: src/Core/Install.php:140
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Pokud nemáte na Vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>\"Nastavte pracovníka\"</a>"
-#: src/Core/Install.php:143
+#: src/Core/Install.php:144
msgid "PHP executable path"
-msgstr "Cesta k \"PHP executable\""
+msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
-#: src/Core/Install.php:143
+#: src/Core/Install.php:144
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
-msgstr "Zadejte plnou cestu k spustitelnému souboru php. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
+msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
-#: src/Core/Install.php:148
+#: src/Core/Install.php:149
msgid "Command line PHP"
msgstr "Příkazový řádek PHP"
-#: src/Core/Install.php:157
+#: src/Core/Install.php:158
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
-#: src/Core/Install.php:158
+#: src/Core/Install.php:159
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Nalezena PHP verze:"
-#: src/Core/Install.php:160
+#: src/Core/Install.php:161
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary"
-#: src/Core/Install.php:170
+#: src/Core/Install.php:171
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na Vašem systému nemá povoleno nastavení \"register_argc_argv\"."
-#: src/Core/Install.php:171
+#: src/Core/Install.php:172
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
-#: src/Core/Install.php:173
+#: src/Core/Install.php:174
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
-#: src/Core/Install.php:201
+#: src/Core/Install.php:202
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Chyba: funkce \"openssl_pkey_new\" na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
-#: src/Core/Install.php:202
+#: src/Core/Install.php:203
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-#: src/Core/Install.php:204
+#: src/Core/Install.php:205
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generovat šifrovací klíče"
-#: src/Core/Install.php:225
+#: src/Core/Install.php:226
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP modul libCurl"
-#: src/Core/Install.php:226
+#: src/Core/Install.php:227
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP modul GD graphics"
-#: src/Core/Install.php:227
+#: src/Core/Install.php:228
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP modul OpenSSL"
-#: src/Core/Install.php:228
+#: src/Core/Install.php:229
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
-#: src/Core/Install.php:229
+#: src/Core/Install.php:230
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP modul mb_string"
-#: src/Core/Install.php:230
+#: src/Core/Install.php:231
msgid "XML PHP module"
msgstr "PHP modul XML"
-#: src/Core/Install.php:231
+#: src/Core/Install.php:232
msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP modul iconv"
-#: src/Core/Install.php:232
+#: src/Core/Install.php:233
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP modul POSIX"
-#: src/Core/Install.php:236 src/Core/Install.php:238
+#: src/Core/Install.php:237 src/Core/Install.php:239
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
-#: src/Core/Install.php:236
+#: src/Core/Install.php:237
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:244
+#: src/Core/Install.php:245
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:248
+#: src/Core/Install.php:249
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:252
+#: src/Core/Install.php:253
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:256
+#: src/Core/Install.php:257
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:260
+#: src/Core/Install.php:261
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
-#: src/Core/Install.php:264
+#: src/Core/Install.php:265
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:268
+#: src/Core/Install.php:269
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
-#: src/Core/Install.php:272
+#: src/Core/Install.php:273
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
-#: src/Core/Install.php:282
+#: src/Core/Install.php:283
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
-#: src/Core/Install.php:301
+#: src/Core/Install.php:302
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \"local.ini.php\""
" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem \"local.ini.php\" v adresáři \"config\" Vašeho webového serveru, ale nyní mu to není umožněno. "
-#: src/Core/Install.php:302
+#: src/Core/Install.php:303
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když Vy můžete."
-#: src/Core/Install.php:303
+#: src/Core/Install.php:304
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.ini.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.ini.php v adresáři \"config\" na Vaší instalaci Friendica."
-#: src/Core/Install.php:304
+#: src/Core/Install.php:305
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor \"INSTALL.txt\" pro další instrukce."
-#: src/Core/Install.php:307
+#: src/Core/Install.php:308
msgid "config/local.ini.php is writable"
msgstr "Soubor config/local.ini.php je zapisovatelný"
-#: src/Core/Install.php:325
+#: src/Core/Install.php:326
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
-#: src/Core/Install.php:326
+#: src/Core/Install.php:327
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
-#: src/Core/Install.php:327
+#: src/Core/Install.php:328
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
-#: src/Core/Install.php:328
+#: src/Core/Install.php:329
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
-#: src/Core/Install.php:331
+#: src/Core/Install.php:332
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
-#: src/Core/Install.php:356
+#: src/Core/Install.php:357
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Funkce URL rewrite v souboru .htaccess nefunguje. Prověřte prosím Vaše nastavení serveru."
-#: src/Core/Install.php:358
+#: src/Core/Install.php:359
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
-#: src/Core/Install.php:362
+#: src/Core/Install.php:363
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite je funkční."
-#: src/Core/Install.php:389
+#: src/Core/Install.php:390
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
-#: src/Core/Install.php:391
+#: src/Core/Install.php:392
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
-#: src/Core/Install.php:393
+#: src/Core/Install.php:394
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:32
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:49
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
+
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:57
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
-#: src/Core/Console/PostUpdate.php:38
+#: src/Core/Console/PostUpdate.php:63
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
-#: src/Core/NotificationsManager.php:360
+#: src/Core/NotificationsManager.php:372
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
-#: src/Core/NotificationsManager.php:626
+#: src/Core/NotificationsManager.php:638
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Návrh přátelství"
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Žádost o přátelství/spojení"
-#: src/Core/NotificationsManager.php:656
+#: src/Core/NotificationsManager.php:672
msgid "New Follower"
msgstr "Nový sledovatel"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
-#: src/Worker/Delivery.php:423
+#: src/Worker/Delivery.php:425
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
#: src/Object/Post.php:277
msgid "starred"
-msgstr "označeno hvězdou"
+msgstr "s hvězdou"
#: src/Object/Post.php:282
msgid "add tag"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/App.php:785
+#: src/App.php:798
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
-#: src/App.php:787
+#: src/App.php:800
msgid "show fewer"
msgstr "zobrazit méně"
-#: src/App.php:1385
+#: src/App.php:1416
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Prohlášení o soukromí"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1813
+#: src/Module/Proxy.php:138
+msgid "Bad Request."
+msgstr "Špatný požadavek"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1823
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s nyní sleduje %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1814
+#: src/Protocol/OStatus.php:1824
msgid "following"
msgstr "sleduje"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1817
+#: src/Protocol/OStatus.php:1827
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1818
+#: src/Protocol/OStatus.php:1828
msgid "stopped following"
msgstr "přestal/a sledovat"
-#: src/Protocol/DFRN.php:1525 src/Model/Contact.php:1956
+#: src/Protocol/DFRN.php:1528 src/Model/Contact.php:1974
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s má narozeniny"
-#: src/Protocol/DFRN.php:1526 src/Model/Contact.php:1957
+#: src/Protocol/DFRN.php:1529 src/Model/Contact.php:1975
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Veselé narozeniny, %s"
-#: src/Protocol/Diaspora.php:2417
+#: src/Protocol/Diaspora.php:2434
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3514
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3531
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
-#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:745
+#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
msgid "Birthday:"
msgstr "Narozeniny:"
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez předmětu]"
-#: src/Model/Contact.php:942
+#: src/Model/Contact.php:953
msgid "Drop Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
-#: src/Model/Contact.php:1399
+#: src/Model/Contact.php:1408
msgid "Organisation"
msgstr "Organizace"
-#: src/Model/Contact.php:1403
+#: src/Model/Contact.php:1412
msgid "News"
msgstr "Zprávy"
-#: src/Model/Contact.php:1407
+#: src/Model/Contact.php:1416
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: src/Model/Contact.php:1587
+#: src/Model/Contact.php:1598
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
-#: src/Model/Contact.php:1596
+#: src/Model/Contact.php:1607
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
-#: src/Model/Contact.php:1635
+#: src/Model/Contact.php:1646
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
-#: src/Model/Contact.php:1636 src/Model/Contact.php:1650
+#: src/Model/Contact.php:1647 src/Model/Contact.php:1661
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
-#: src/Model/Contact.php:1648
+#: src/Model/Contact.php:1659
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
-#: src/Model/Contact.php:1653
+#: src/Model/Contact.php:1664
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
-#: src/Model/Contact.php:1656
+#: src/Model/Contact.php:1667
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
-#: src/Model/Contact.php:1659
+#: src/Model/Contact.php:1670
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
-#: src/Model/Contact.php:1660
+#: src/Model/Contact.php:1671
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
-#: src/Model/Contact.php:1666
+#: src/Model/Contact.php:1677
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
-#: src/Model/Contact.php:1671
+#: src/Model/Contact.php:1682
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
-msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás pÅ\99ijÃmat pÅ\99Ãmé/osobní sdělení."
+msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od Vás pÅ\99ijÃmat pÅ\99Ãmá/osobní sdělení."
-#: src/Model/Contact.php:1722
+#: src/Model/Contact.php:1733
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
-#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:428
-#: src/Model/Event.php:897
+#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:429
+#: src/Model/Event.php:904
msgid "Starts:"
msgstr "Začíná:"
-#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:429
-#: src/Model/Event.php:901
+#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:430
+#: src/Model/Event.php:908
msgid "Finishes:"
msgstr "Končí:"
-#: src/Model/Event.php:377
+#: src/Model/Event.php:378
msgid "all-day"
msgstr "celodenní"
-#: src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:401
msgid "Jun"
msgstr "čvn"
-#: src/Model/Event.php:403
+#: src/Model/Event.php:404
msgid "Sept"
msgstr "září"
-#: src/Model/Event.php:426
+#: src/Model/Event.php:427
msgid "No events to display"
msgstr "Žádné události k zobrazení"
-#: src/Model/Event.php:550
+#: src/Model/Event.php:551
msgid "l, F j"
msgstr "l, j. F"
-#: src/Model/Event.php:581
+#: src/Model/Event.php:582
msgid "Edit event"
msgstr "Upravit událost"
-#: src/Model/Event.php:582
+#: src/Model/Event.php:583
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplikovat událost"
-#: src/Model/Event.php:583
+#: src/Model/Event.php:584
msgid "Delete event"
msgstr "Smazat událost"
-#: src/Model/Event.php:830
+#: src/Model/Event.php:837
msgid "D g:i A"
msgstr "D g:i A"
-#: src/Model/Event.php:831
+#: src/Model/Event.php:838
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"
-#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918
+#: src/Model/Event.php:923 src/Model/Event.php:925
msgid "Show map"
msgstr "Zobrazit mapu"
-#: src/Model/Event.php:917
+#: src/Model/Event.php:924
msgid "Hide map"
msgstr "Skrýt mapu"
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při vytváření Vašeho kontaktu na sebe. Zkuste to prosím znovu."
-#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Model/User.php:561 src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěli, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
+msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
#: src/Model/Group.php:329
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgid "Edit groups"
msgstr "Upravit skupiny"
-#: src/Model/Profile.php:97
+#: src/Model/Profile.php:110
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
-#: src/Model/Profile.php:163 src/Model/Profile.php:399
-#: src/Model/Profile.php:846
+#: src/Model/Profile.php:176 src/Model/Profile.php:412
+#: src/Model/Profile.php:859
msgid "Edit profile"
msgstr "Upravit profil"
-#: src/Model/Profile.php:333
+#: src/Model/Profile.php:346
msgid "Atom feed"
msgstr "Kanál Atom"
-#: src/Model/Profile.php:372
+#: src/Model/Profile.php:385
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Spravovat/upravit profily"
-#: src/Model/Profile.php:550 src/Model/Profile.php:639
+#: src/Model/Profile.php:563 src/Model/Profile.php:652
msgid "g A l F d"
msgstr "g A, l d. F"
-#: src/Model/Profile.php:551
+#: src/Model/Profile.php:564
msgid "F d"
msgstr "d. F"
-#: src/Model/Profile.php:604 src/Model/Profile.php:690
+#: src/Model/Profile.php:617 src/Model/Profile.php:703
msgid "[today]"
msgstr "[dnes]"
-#: src/Model/Profile.php:615
+#: src/Model/Profile.php:628
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Připomínka narozenin"
-#: src/Model/Profile.php:616
+#: src/Model/Profile.php:629
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Narozeniny tento týden:"
-#: src/Model/Profile.php:677
+#: src/Model/Profile.php:690
msgid "[No description]"
msgstr "[Žádný popis]"
-#: src/Model/Profile.php:704
+#: src/Model/Profile.php:717
msgid "Event Reminders"
msgstr "Připomenutí událostí"
-#: src/Model/Profile.php:705
+#: src/Model/Profile.php:718
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
-#: src/Model/Profile.php:728
+#: src/Model/Profile.php:741
msgid "Member since:"
msgstr "Členem od:"
-#: src/Model/Profile.php:736
+#: src/Model/Profile.php:749
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
-#: src/Model/Profile.php:737
+#: src/Model/Profile.php:750
msgid "j F"
msgstr "j F"
-#: src/Model/Profile.php:752
+#: src/Model/Profile.php:765
msgid "Age:"
msgstr "Věk:"
-#: src/Model/Profile.php:765
+#: src/Model/Profile.php:778
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"
-#: src/Model/Profile.php:789
+#: src/Model/Profile.php:802
msgid "Religion:"
msgstr "Náboženství:"
-#: src/Model/Profile.php:797
+#: src/Model/Profile.php:810
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Koníčky/zájmy:"
-#: src/Model/Profile.php:809
+#: src/Model/Profile.php:822
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
-#: src/Model/Profile.php:813
+#: src/Model/Profile.php:826
msgid "Musical interests:"
msgstr "Hudební vkus:"
-#: src/Model/Profile.php:817
+#: src/Model/Profile.php:830
msgid "Books, literature:"
msgstr "Knihy, literatura:"
-#: src/Model/Profile.php:821
+#: src/Model/Profile.php:834
msgid "Television:"
msgstr "Televize:"
-#: src/Model/Profile.php:825
+#: src/Model/Profile.php:838
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
-#: src/Model/Profile.php:829
+#: src/Model/Profile.php:842
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Láska/romantika"
-#: src/Model/Profile.php:833
+#: src/Model/Profile.php:846
msgid "Work/employment:"
msgstr "Práce/zaměstnání:"
-#: src/Model/Profile.php:837
+#: src/Model/Profile.php:850
msgid "School/education:"
msgstr "Škola/vzdělávání:"
-#: src/Model/Profile.php:842
+#: src/Model/Profile.php:855
msgid "Forums:"
msgstr "Fóra"
-#: src/Model/Profile.php:936
+#: src/Model/Profile.php:949
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Toto můžete vidět jen Vy"
-#: src/Model/Profile.php:944 src/Model/Profile.php:947
+#: src/Model/Profile.php:957 src/Model/Profile.php:960
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
-#: src/Model/Profile.php:1106
+#: src/Model/Profile.php:1119
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá %2$s"
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
-#: src/Content/Widget.php:157
+#: src/Content/Widget.php:154
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
-#: src/Content/Widget.php:160
+#: src/Content/Widget.php:157
msgid "All Networks"
msgstr "Všechny sítě"
-#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Feature.php:118
+#: src/Content/Widget.php:195 src/Content/Feature.php:118
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
-#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Content/Widget.php:198 src/Content/Widget.php:238
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: src/Content/Widget.php:238
+#: src/Content/Widget.php:235
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/Content/Widget.php:305
+#: src/Content/Widget.php:302
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr "GNU social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Currently Male"
msgstr "V současnosti muž"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Currently Female"
msgstr "V současnosti žena"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Mostly Male"
msgstr "Z větší části muž"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Mostly Female"
msgstr "Z větší části žena"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexuál"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuál"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodit"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Neuter"
msgstr "Střední rod"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Non-specific"
msgstr "Nespecifikováno"
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
+#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Males"
msgstr "Muži"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Females"
msgstr "Ženy"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesba"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "No Preference"
msgstr "Bez preferencí"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuál"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuál"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Virgin"
msgstr "Panic/panna"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Fetish"
msgstr "Fetišista"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Oodles"
msgstr "Hodně"
-#: src/Content/ContactSelector.php:144
+#: src/Content/ContactSelector.php:149
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nesexuální"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Single"
msgstr "Svobodný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Lonely"
msgstr "Osamělý/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Available"
msgstr "Dostupný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Has crush"
msgstr "Zamilovaný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Infatuated"
msgstr "Zabouchnutý/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Dating"
msgstr "Chodím s někým"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Unfaithful"
msgstr "Nevěrný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Sex Addict"
msgstr "Posedlý/á sexem"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Přátelé/výhody"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Casual"
msgstr "Ležérní"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Engaged"
msgstr "Zadaný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Married"
msgstr "Ženatý/vdaná"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Cohabiting"
msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Common law"
msgstr "Zvykové právo"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Not looking"
msgstr "Nehledající"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Betrayed"
msgstr "Zrazen/a"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Separated"
msgstr "Odloučený/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Unstable"
msgstr "Nestálý/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Divorced"
msgstr "Rozvedený/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Widowed"
msgstr "Ovdovělý/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Uncertain"
msgstr "Nejistý/á"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "It's complicated"
msgstr "Je to složité"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Don't care"
msgstr "Nezájem"
-#: src/Content/ContactSelector.php:166
+#: src/Content/ContactSelector.php:171
msgid "Ask me"
msgstr "Zeptej se mě"
#: src/Content/Feature.php:81
msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Vícenásobné profily"
+msgstr "Více profilů"
#: src/Content/Feature.php:81
msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Schopnost vytvořit vícenásobné profily"
+msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "Photo Location"
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí jej s mapou."
+msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
#: src/Content/Feature.php:83
msgid "Export Public Calendar"
#: src/Content/Feature.php:108
msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "Záložka Síťové sdílené odkazy "
+msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
#: src/Content/Feature.php:108
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Označit příspěvky jako neoblíbené"
+msgstr "Označovat příspěvky jako neoblíbené"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Možnost označovat příspěvky/komentáře jako neoblíbené"
+msgstr "Možnost označovat příspěvky/komentáře jako neoblíbené (\"to se mi nelíbí\")"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Star Posts"
-msgstr "Označit příspěvky hvězdou"
+msgstr "Označovat příspěvky hvězdou"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
#: src/Content/Feature.php:127
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "Ukázat návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
+msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
#: src/Content/Feature.php:128
msgid "Tag Cloud"
msgid "Embedded content"
msgstr "Vložený obsah"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:423
+#: src/Content/Text/BBCode.php:422
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:853 src/Content/Text/BBCode.php:1626
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1627
+#: src/Content/Text/BBCode.php:854 src/Content/Text/BBCode.php:1623
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1624
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotka"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1553 src/Content/Text/BBCode.php:1575
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1550 src/Content/Text/BBCode.php:1572
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal/a:"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1635 src/Content/Text/BBCode.php:1636
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1632 src/Content/Text/BBCode.php:1633
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1755
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1752
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Neplatný protokol zdroje"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1766
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1763
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Neplatný protokol odkazu"